Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


reserve- заповедник-Текст 6




МЭР МОСКВЫ УХОДИТ В ПОДЗЕМЕЛЬЕ

В четверг мэр российской столицы на Театральной площади вместе с коман­дой диггеров спустился в водовод Неглинной.

Мэра провели по подземной Неглинке до Трубной площади по маршруту длиной около полутора километров, описанному Гиляровским в книге "Москва и москвичи".


Текст 7

Елизавета II заложила символический первый камень в новое здание британ­ского посольства в Москве. Однако, по сообщению последнего номера "Санди таймс", проект строения не одобрили городские власти, причем по сугубо эстети­ческим соображениям.

Архитектурные изыски, автором которых является группа английских зод­чих, показались московским зодчим чересчур авангардистскими и явно не впи­сывающимися в окружающие здания псевдоклассического дизайна.

Упражнение X. Кратко изложите на английском языке (не более 10 предло­жений) основное содержание текстов 8, 9 и 10 (аннотирование).

Текст 8

ПОДАРКИ МОСКВЕ

Установка новых памятников часто обходится городу дороже, чем реставрация ста­рых.

Скромный бельгийский памятник "Похищение Европы", установленный на площади Дружбы народов, неплохо вписался в городской ландшафт и не потре­бовал больших денег на установку, чего нельзя сказать о монументе Александру II, который подарил городу скульптор Александр Рукавишников. На установ­ку бронзового императора рядом с Кутафьей башней Кремля столичное прави­тельство выделило 60 млн. рублей.

Оказывается, на Александра II из городского бюджета будет затрачено больше денег, чем на учет и реставрацию всех городских памятников в 2004 го­ду. На эти цели выделено всего лишь 57 млн. рублей.

Текст 9

После скандалов, сопровождающих строительство церетелевского Петра I в центре Москвы, мэр Москвы пообещал, что "в Москве больше не будет второго Петра Первого, а на Патриарших прудах не будет установлена композиция, по­священная роману "Мастер и Маргарита", включающая гигантский примус с не-


чистой силой и скульптуру Иешуа, идущего по глади пруда". По просьбе местных жителей Булгаков у пруда будет сидеть один на сломанной скамейке.

Текст 10 "ДРЕВО ЖИЗНИ" НА ПУТИ В РОССИЮ

Сегодня на торговое судно, следующее рейсом "Нью-Йорк - Гамбург", нача­лась погрузка ценного контейнера с разобранной на четыре части знаменитой скульптурной композиции Эрнста Неизвестного "Древо жизни", к созда­нию которой он шел 35 лет. 14 февраля корабль отбудет из порта на Манхэтте-не; в Гамбурге же "Древо" перезагрузят на европейский корабль и направят в Финляндию, минуя Санкт-Петербург, на грузовых авто "Древо" прибудет в Москву. Спустя некоторое время скульптуру установят в стеклянном атриуме в конце моста "Багратион" (официальный вход в международный деловой центр "Москва-Сити").

Эрнст Неизвестный вынашивал идею "Древа" с конца 60-х годов. С первого

дня работы Неизвестный определил судьбу "Древа" как дар городу Москве.

* * *

- Эрнст Иосифович, вы можете сформулировать главную мысль "Древа
жизни"? - спросили мы.

- Нет, так кратко невозможно "Древо" определяет в себе жизнь, в которой
есть и добро и зло, и правда и ложь, и свет и тьма. Это универсальный символ
для всех религий.

Московский комсомолец. февраль 2004


Основной библиографический список

1. Бреус Е.В. Основы теории и практики перевода с английского языка на
русский.-М.:УРАО, 2001.

2. Бреус Е.В. Основы теории и практики перевода с русского языка на
английский. - М: УРАО, 2002

3. Зражевская Т.А, Гуськова Т.И. Трудности перевода общественно-
политического текста с английского языка на русский. - М.: Высшая школа,
1986.

4. Комиссаров В.Н. Современное переводоведение. - М: ЭТС, 2000.

5. Стрелкова Н.С. Практическая стилистика английского языка и
стилистическое редактирование переводов. - М, 1984.


Дополнительный библиографический список

1. Акуленко В.В., Комиссарчик С Ю. и др. Англо-русский и русско-английский
словарь "Ложных друзей переводчика". - М.: СЭ, 1969.

2. Влахов С, Флорин С. Непереводимое в переволе. - М. МО, 1980.

 

3 Крупное В Н Лексикографические аспекты перевода. - М. Высшая школа,
1987.

4 Латышев Л.К. Провоторов В. И. Структура и содержание подготовки
переводчиков в языковом вузе - М: НВИ-Тезаурус, 2001.

 

5. Лысенко СВ. Практический курс перевода (Английский язык) Учебно-
методические материалы. - М: МГСУ. 2003.

6. Чужакин А.П., Палажченко ПР. Мир перевода Серийное издание - М.:
«Валент», 1999.


Оглавление

Предисловие..................................................................................................................... 3

Лексическая тема I

Урок 1............................................................................................................... 5

Урок 2.............................................................................................................. 10

Лексическая тема II

УрокЗ............................................................................................................. 17

Урок 4.............................................................................................................. 24

Урок 5.............................................................................................................. 31

Лексическая тема III

Урок 6.............................................................................................................. 41

Урок 7.............................................................................................................. 48

Лексическая тема IV

УрокЗ.............................................................................................................. 57

Урок 9............................................................................................................... 65

Урок 10............................................................................................................. 76

Урок 11............................................................................................................. 85

Урок 12.............................................................................................................. 93

Урок 13........................................................................................................... 99

Урок 14........................................................................................................... 109

Урок 15............................................................................................................ 116

Урок 16............................................................................................................ 128

Основной библиографический список.................................................................................... 141

Дополнительный библиографический список......................................................................... 142


Тем. план 2005. поз. 45

Пушкарева Людмила Павловна

Практический курс перевола Английский язык. Первый уровень

Под ред. С В Лысенко

Подписано в печать 8 06.05.

Бум писчая Формат 60x84 1/16 Печать офсетная

Усл печ л 8.37 Уч.-изд л 9.0 Тираж 1000 экз.

Зак 3092/1950 С 346

Издательство МАИ

«МАИ». Волоколамское ш, д 4. Москва, Л-80. I СП-3 125993 Отпечатано с готового оригинал-макета

в типографии Издательства МАИ «МАИ», Волоколамское ш, д 4. Москва, А-80, ГСП-3 125993





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2017-03-18; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 302 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Логика может привести Вас от пункта А к пункту Б, а воображение — куда угодно © Альберт Эйнштейн
==> читать все изречения...

2285 - | 2212 -


© 2015-2025 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.01 с.