Incolae insulae Samos in magna inopia sunt. Samii consilium convocant et legatos ad Lacedaemonios mittere statuunt. Legati Spartam1 veniunt et de miseriis Samiorum sociis narrant: Tyrannus saevus oppida nostra spoliat et agros vastat. In magna inopia sumus. Multi de vita desperant. Auxilium vestrum imploramus. Date nobis frumentum. Simulque Lacedaemoniis saccum vacuum monstrant. Lacedaemonii legatis respondent: Quid verba multa? Satis est monstrare saccum. Lacedaemonii Samiis frumentum dant et tyrannum expellere adiuvant.
1 Spartam = in Spartam
ad ,
adiuvo, are ,
ager, gri m
auxilium, i n
consilium, i n ,
convoco, are ,
de , ,
despero, are ,
do, dare
et
expello, ere ,
frumentum, i n , ()
imploro, are ,
in ,
incola, ae m
inopia, ae f ,
insula, ae f
Lacedaemonius, ī m , Lacedaemon (=)
legatus, i m
magnus, a, um
miser, era, erum
mitto, ere ,
monstro, are ,
multus, a, um
narro, are
nobis
noster, tra, trum
oppidum, i n
quid , ,
respondeo, ere
respōnsum, ī n
saccus, ī m (.) ,
saevus, a, um ,
Samius, ī m
Samos (Samus, i f) , - , ,
satis ,
simul
socius, i m
spolio, are , ,
statuo, ere c,
tyrannus, i m ,
vacuum, i n
vasto, are , ,
venio, ire ,
verbum, i n
vester, tra, tum
vita, ae f
Duo muli
Duo muli sarcinis onusti per angustias iter faciebant. Alter fiscos pecuniae plenos portabat, alter saccos hordei. Mulus autem, qui pecuniam portabat, superbe incidebat et tintinnabulum collo iactabat; socius eius placide sequebatur. Qua praeda adspecta, subito furunculi ex insidiis advolant, muliones fugant, ferroque mulum divitiis onustum vulnerabant, dum eius comiti parcebant. Tum animal semimortuum fortunam suam lamentabatur et alteri dicebat:"Cur tibi furunculi parcebant et me interficiebant?" " Num ignoras ", respondebat mulus, qui hordeum vile gerebat, "semper divitias furunculorum movet et semper pecuniam opulentis periculorum causam esse?"
adspectus,a,um
advolo, are
alter, era, erum
angustius, i m
animal, alis n
autem
causa, ae f
collum, i n
comes, itis m
cur
dico, ere
divitiae, arum f
|
|
dum
duo, duae, duo
eius
et
ex ,
facio, ere
ferrum, i n
fiscus, i m
fortuna, ae f , ,
fugo, are
furunculus, i m
gero, ere
hordeum, i n
iacto, ere
ignoro, are
incido, ere
insidia, ae f ,
interficio, ere
iter, neris n
lamento, are ,
me
moveo, ere
mulio, onis m
mulus, i m
num
onustus,a,um
opulens, ntis
parco, ere
pecunia, ae f
per
periculum, i n
placide ,
plenus,a,um
porto, are
praeda, ae f
qui
respondeo, ere
saccus, i m
sarcina, ae f
semimortuus,a,um
semper .
sequor, sequi
socius, i m
suam
subito
superbe
suus, a, um
tibi
tintinnabulum, i n
tui
tum
vile
vulnero, are
De Iphigenia
Postquam Paris Helenam rapit, Menelaus maritus Helenae in Mycenas venit. Agamemnon Menelaum benigne accipit interrogatque: Cur tam maestus es? Dic, quaeso, causam tristitiae tuae. Frater narrat: Alexander, Priami filius, iniuriam mihi facit. Uxor mea thesaurusque nunc in Troiam vehuntur. Agamemnon iratus exclamat: Troianis bellum indicere debemus! et legatos ad socios mittit. Viri egregii e multis oppidis Graeciae ad Troiam navigare consilium capiunt. Sed Diana navigia Graecorum a Troia procellis arcebat. Agamemnon filiam suam deae iratae sacrificare cogitur. Legati puellae dicunt: Achilles te in matrimonium ducere desiderat. Ita Iphigenia dolo ad aram ducitur, sed Diana Iphigeniam servat et cervam pro puella subicit.
accipio, ere , ,
Achilles, is m , ,
ad ,
Agamemnon, onis m , , , , , ;
Alexander, dri m (=), ,
ara, ae f ,
arceo, re , ,
bellum, i n
benigne , ,
capio, ere ,
causa, ae f
cerva, ae f
cogo, ere ,
consilium, i n ,
cur
de ,
dea, ae f
debeo, ere ,
desidero, are ,
Diana, ae f (. ) , , , , ( )
dico, ere
dolus, i m , ,
duco, ere
egregius, a, um , ,
et
exclamo, are
facio, ere
filia, ae f
filius, i m
frater, tris m
Graecia, ae f
Graecus, i m
Helena, ae f , , ;
in ,
indico, ere , ,
iniuria, ae f , , , interrogo, are
Iphigenia, ae f , .
iratus, a, um , ,
|
|
ita ,
legatus, i m ,
maestus, a, um ,
maritus, i m ,
matrimonium, i n ,
Menelaus, i m , , , ,
meus, a, um
mihi
mitto, ere
multus, a, um
Mycenae, arum f
narro, are
navigium, i n
navigo, are
nunc ,
oppidum, i n
Paris, idis m (=), , , ; .
postquam ,
Priamus, i m , , , 19 ( 50) ; ; ,
pro ,
procell, ae f
puella, ae f
quaeso, ere
rapio, ere ,
sacrifico, are
sed ,
servo, are , ,
socius, i m
subicio, ere , ,
suus, a, um
tam ,
te
thesaurus, i m ,
tristitia, ae f
Troia, ae f
Troianus, a, um
tuus, a, um
uxor, oris f
veho, ere , , ,
venio, ire ,
vir, viri m , ,
Victoria Pyrrhi
Rex Epiri magnas copias in Italiam ducit et a Romanis postulat: Tradite se mihi. Sed incolae Romae terram suam a Pyrrho defendere audent. Clarum proelium ad Heracleam erat. Equis Romanis copiae Epirotarum perturbantur. Victoria Romanorum certa videtur. Tamen Pyrrhus elephantos in inimicos mittere consilium capit. Viri tantis monstris perterrentur et fugae se mandant. Multi Romani ab elephantis premuntur et ab Epirotis occiduntur. Tamen uni viro Romano elephantum vulnerare succedit. Sic impetus inimicorum tollitur. Ita Pyrrhus Romanos in pugna ad Heracleam vincit, sed pretium victoriae nimis magnum erat.
ab ,
audio, ere , , ,
capio, ere ,
certus, a, um ,
clarus, a, um ,
consilium, i n , ,
copia, ae f
defendo, ere
duco, ere
elephantus, i m
Epirus (os), i f ,
Epirotes, ae m
equus, i m
et
fuga, ae f ,
Heraclea, ae f ,
impetus, us m ,
in ,
incola, ae m
inimicus, i m ,
ita ,
Italia, ae f
magnus, a, um
mando, are ,
mihi
mitto, ere
monstrum, i n ,
multus, a, um
nimis , ,
occido, ere , ,
perterreo, ere ,
perturbo, are , ;
postulo, are
premo, ere , ,
pretium, i n ,
proelium, i n , ,
pugna, ae f
Pyrrhus, i m , ; 280 . .. 279 (), 275 272 . ..
rex, gis m
Roma, ae f
Romanus, a, um
Romanus, i m
se ,
sed ,
sic
succedo, ere , ,
suus, a, um
tamen , , -
tantum, i n ,
terra, ae f
tollo, ere ,
trado, ere ,
unus, a, um
victoria, ae f
video, ere
vinco, ere
vir, viri m , ,
vulnero, are , ,
De Cyclopibus
Cyclopes oculum unicum magnum et rotundum habebant. Alti et feri erant. Peregrinos non amabant. Siciliam insulam incolebant, ubi nec terram arabant nec oppida muniebant, sed agnos et haedos pascebant et simpliciter vitam degebant. Otiosi tibiis in pratis suis canebant.
|
|
Polyphemus Cyclops Neptuni filius erat. Ad Polyphemum, ut a Homero poeta narratur, Graeci annatant. Multi a Polyphemo devorantur. Cum cena improba parata est, Ulixes Graecus de vino Polyphemo callide narrat (nam Cyclopes vinum nesciebant). Da mihi vinum, Cyclops dicit et multum bibit. Ulixes Polyphemum ebrium dolo caecat et cum paucis sociis fugit.
Erant et alii Cyclopes, firmi et animosi. Saxa immensa portabant et muros Tirynthi oppidi aedificabant.
: Cyclopes , Cyclops , Cyclopibus Abl. plur.
ad ,
aedifico, are , ,
agnus, i m ,
alius, a, um
altus, a, um
amo, are
animosus, a, um , ,
annato, are ,
aro, are ,
bibo, ere
caeco, are ,
callide , , ,
cano, ere , ,
cena, ae f ,
cum , ,
Cyclops, opis m (. ); - ; , ; ( = Polyphemus).
da (imperat. do, dare) ! !
de ,
dego, ere , , , ,
devoro, are ,
dico, ere
dolus, i m
ebrius, a, um , ,
et
ferus, a, um ,
filius, ii m
firmus, a, um ,
fugio, ere
Graecus, i m
habeo, ere
haedus, i m
Homerus, i m , ,
immensus, a, um ,
improbus, a, um ,
in ,
incolo, ere ,
insula, ae f
magnus, a, um
mihi
multus, a, um
munio, ire
murus, i m
nam , ,
narro, are
nec , ,
Neptunus, i m (. ) , , , ,
nescio, ire
non
oculus, i m
oppidum, i n
otiosus, a, um , , , ,
paratus, a, um ,
pasco, ere ,
paucus, a, um , ,
peregrinus, i m
poeta, ae m
Polyphemus (-os), i m , , ,
porto, are
pratum, i n ,
rotundus, a, um
saxum, i n , ,
sed ,
Sicilia, ae f
simpliciter , ,
socius, i m
suus, a, um
terra, ae f
tibia, ae f ,
Tirynthius, a, um (. )
ubi
Ulixes, is (i) m ( . Olysseus, Ulixeus) , .. , , , , ; .
unicus, a, um ( )
ut
vinum, i n
vita, ae f