.


:




:

































 

 

 

 


They were thumping him by twos and threes and tens till his eyes turned round and round. He could only gasp and point at Taffy.




Where are the bad people who speared you, my darling? said Teshumai Tewindrow.

 

There werent any ( ), said Tegumai ( ). My only visitor this morning was the poor fellow ( = , = ) that you are trying to choke ( ). Arent you well ( ), or are you ill ( [107]), O Tribe of Tegumai ( )?

He came with a horrible picture ( ), said the Head Chief ( ), a picture that showed you were full of spears ( , = = ).

Er um Praps Id better splain that I gave him that picture ( , , ), said Taffy ( ), but she did not feel quite comfy ( ).

You! said the Tribe of Tegumai all together (! , ). Small-person-with-no-manners-who-ought-to-be-spanked ( , )! You ()?

 

visitor ['vIzItq], horrible ['hOrqbl], full [ful]

 

There werent any, said Tegumai. My only visitor this morning was the poor fellow that you are trying to choke. Arent you well, or are you ill, O Tribe of Tegumai?

He came with a horrible picture, said the Head Chief, a picture that showed you were full of spears.

Er um Praps Id better splain that I gave him that picture, said Taffy, but she did not feel quite comfy.

You! said the Tribe of Tegumai all together. Small-person-with-no-manners-who-ought-to-be-spanked! You?

 

Taffy dear, Im afraid were in for a little trouble ( , , / [108]; to be in for trouble ), said her Daddy ( ), and put his arm round her ( // ), so she didnt care ( ).

Explain! Explain! Explain (! ! )! said the Head Chief of the Tribe of Tegumai ( ), and he hopped on one foot ( / ).

 

trouble [trAbl], care [kFq], foot [fut]

 

Taffy dear, Im afraid were in for a little trouble, said her Daddy, and put his arm round her, so she didnt care.

Explain! Explain! Explain! said the Head Chief of the Tribe of Tegumai, and he hopped on one foot.

 

I wanted the Stranger-man to fetch Daddys spear ( , ), so I drawded it ( ),said Taffy ( ). There wasnt lots of spears ( ). There was only one spear ( ). I drawded it three times to make sure ( , // ). I couldnt help it looking as if it stuck into Daddys head ( , , ; to stick , , , ) there wasnt room on the birch-bark ( ); and those things that Mummy called bad people are my beavers ( , , ). I drawded them ( ) to show him the way through the swamp ( ); and I drawded Mummy at the mouth of the Cave looking pleased ( , ) because he is a nice Stranger-man ( ), and I think you are just the stupidest people in the world ( , ), said Taffy ( ). He is a very nice man ( ). Why have you filled his hair with mud ( )? Wash him ( )!

 

mouth [mauT], stupid ['stjHpId], wash [wOS]

 

I wanted the Stranger-man to fetch Daddys spear, so I drawded it, said Taffy. There wasnt lots of spears. There was only one spear. I drawded it three times to make sure. I couldnt help it looking as if it stuck into Daddys head there wasnt room on the birch-bark; and those things that Mummy called bad people are my beavers. I drawded them to show him the way through the swamp; and I drawded Mummy at the mouth of the Cave looking pleased because he is a nice Stranger-man, and I think you are just the stupidest people in the world, said Taffy. He is a very nice man. Why have you filled his hair with mud? Wash him!

 

Nobody said anything at all for a long time ( // ), till the Head Chief laughed ( // ); then the Stranger-man (who was at least a Tewara) laughed ( (, , )); then Tegumai laughed ( ) till he fell down flat on the bank ( // ); then all the Tribe laughed more and worse and louder ( , , ). The only people who did not laugh were Teshumai Tewindrow and all the Neolithic ladies ( , , ). They were very polite to all their husbands ( ), and said idiot! ever so often ( !).

Then the Head Chief of the Tribe of Tegumai cried and said and sang ( ), O Small-person-without-any-manners-who-ought-to-be-spanked ( , ), youve hit upon a great invention ( ; to hit upon )!

 

laugh [lRf], worse [wWs], idiot ['IdIqt]

 

Nobody said anything at all for a long time, till the Head Chief laughed; then the Stranger-man (who was at least a Tewara) laughed; then Tegumai laughed till he fell down flat on the bank; then all the Tribe laughed more and worse and louder. The only people who did not laugh were Teshumai Tewindrow and all the Neolithic ladies. They were very polite to all their husbands, and said idiot! ever so often.

Then the Head Chief of the Tribe of Tegumai cried and said and sang, O Small-person-without-any-manners-who-ought-to-be-spanked, youve hit upon a great invention!

 

I didnt intend to ( ; to intend , ); I only wanted Daddys black-handled spear ( ), said Taffy ( ).

Never mind ( ; never mind , , , ). It is a great invention ( ), and some day men will call it writing ( - ). At present it is only pictures ( / ), and, as we have seen to-day (, ), pictures are not always properly understood ( ; properly , , ). But a time will come ( ), O Babe of Tegumai ( ), when we shall make letters ( ) all twenty-six of em ( [109] / /), and when we shall be able to read as well as to write ( , ), and then we shall always say exactly ( ; to say , , ) what we mean without any mistakes ( // , - ). Let the Neolithic ladies wash the mud out of the strangers hair ( ).

 

intend [In'tend], invention [In'venS(q)n], exactly [Ig'zxktlI]

I didnt intend to; I only wanted Daddys black-handled spear, said Taffy.

Never mind. It is a great invention, and some day men will call it writing. At present it is only pictures, and, as we have seen to-day, pictures are not always properly understood. But a time will come, O Babe of Tegumai, when we shall make letters all twenty-six of em, and when we shall be able to read as well as to write, and then we shall always say exactly what we mean without any mistakes. Let the Neolithic ladies wash the mud out of the strangers hair.

 

I shall be glad of that ( = ), said Taffy ( ), because, after all ( , ), though youve brought every single other spear in the Tribe of Tegumai ( ), youve forgotten my Daddys black-handled spear ( ).

Then the Head Chief cried and said and sang ( , , = ), Taffy dear (, ), the next time you write a picture-letter ( , -), youd better send a man who can talk our language with it ( , ), to explain what it means ( , ). I dont mind it myself ( ), because I am a Head Chief ( ), but its very bad for the rest of the Tribe of Tegumai ( ), and, as you can see ( ), it surprises the stranger ( ).

 

though [Dqu], every ['evrI], talk [tLk]

 

I shall be glad of that, said Taffy, because, after all, though youve brought every single other spear in the Tribe of Tegumai, youve forgotten my Daddys black-handled spear.

Then the Head Chief cried and said and sang, Taffy dear, the next time you write a picture-letter, youd better send a man who can talk our language with it, to explain what it means. I dont mind it myself, because I am a Head Chief, but its very bad for the rest of the Tribe of Tegumai, and, as you can see, it surprises the stranger.

 

Then they adopted the Stranger-man ( ) (a genuine Tewara of Tewar ( )) into the Tribe of Tegumai ( ), because he was a gentleman ( = ) and did not make a fuss about the mud ( - ; to make a fuss / , ) that the Neolithic ladies had put into his hair ( ). But from that day to this ( ) (and I suppose it is all Taffys fault ( , / )), very few little girls have ever liked learning to read or write ( /-/ ). Most of them prefer to draw pictures ( ) and play about with their Daddies ( ) just like Taffy ( ).

 

adopt [q'dOpt], fuss [fAs], few [fjH]

 

Then they adopted the Stranger-man (a genuine Tewara of Tewar) into the Tribe of Tegumai, because he was a gentleman and did not make a fuss about the mud that the Neolithic ladies had put into his hair. But from that day to this (and I suppose it is all Taffys fault), very few little girls have ever liked learning to read or write. Most of them prefer to draw pictures and play about with their Daddies just like Taffy.

THIS is the story of Taffimai Metallumai ( ) carved on an old tusk ( ) a very long time ago by the Ancient Peoples ( = ). If you read my story ( ), or have it read to you ( ), you can see how it is all told out on the tusk ( , ). The tusk was part of an old tribal trumpet ( ) that belonged to the Tribe of Tegumai ( ). The pictures were scratched on it with a nail or something ( - ), and then the scratches were filled up with black wax ( ), but all the dividing lines and the five little rounds at the bottom were filled with red wax ( ). When it was new ( = ) there was a sort of network of beads and shells and precious stones at one end of it ( , , ); but now that has been broken and lost ( ) all except the little bit that you see (, , ). The letters round the tusk are magic ( ) Runic magic ( ) and if you can read them ( ) you will find out something rather new ( - ). The tusk is of ivory ( ) very yellow and scratched ( ). It is two feet long and two feet round ( ), and weighs eleven pounds nine ounces ( [110]).

 

wax [wxks], precious ['preSqs], weigh [weI]

 

THIS is the story of Taffimai Metallumai carved on an old tusk a very long time ago by the Ancient Peoples. If you read my story, or have it read to you, you can see how it is all told out on the tusk. The tusk was part of an old tribal trumpet that belonged to the Tribe of Tegumai. The pictures were scratched on it with a nail or something, and then the scratches were filled up with black wax, but all the dividing lines and the five little rounds at the bottom were filled with red wax. When it was new there was a sort of network of beads and shells and precious stones at one end of it; but now that has been broken and lost all except the little bit that you see. The letters round the tusk are magic Runic magic and if you can read them you will find out something rather new. The tusk is of ivory very yellow and scratched. It is two feet long and two feet round, and weighs eleven pounds nine ounces.

 

THERE runs a road by Merrow Down ( ; to run , )
A grassy track to-day it is ( )
An hour out of Guildford town ( ),
Above the river Wey it is ( ).

 

road [rqud], grassy ['grRsI], town [taun]

 

THERE runs a road by Merrow Down
A grassy track to-day it is
An hour out of Guildford town,
Above the river Wey it is.

 

Here, when they heard the horse-bells ring (, = ),
The ancient Britons dressed and rode ( = ; to ride , //)
To watch the dark Phoenicians bring ( , )
Their goods along the Western Road ( ).

 

ancient ['eInSqnt], Briton [brItn], watch [wOC]

 

Here, when they heard the horse-bells ring,
The ancient Britons dressed and rode
To watch the dark Phoenicians bring
Their goods along the Western Road.

 

And here, or hereabouts, they met ( , , )
To hold their racial talks and such ( / // )
To barter beads for Whitby jet ( ),
And tin for gay shell torques and such ( , ; torque , / /).

 

racial ['reIS(q)l], barter ['bRtq], torque [tLk]

 

And here, or hereabouts, they met
To hold their racial talks and such
To barter beads for Whitby jet,
And tin for gay shell torques and such.

 

But long and long before that time ( - )
(When bison used to roam on it ( ; bison /Bison bonasus/))
Did Taffy and her Daddy climb ( )
That down, and had their home on it ( , ).

 

bison [baIsn], roam [rqum], climb [klaIm]

 

But long and long before that time
(When bison used to roam on it)
Did Taffy and her Daddy climb
That down, and had their home on it.

 

Then beavers built in Broadstonebrook ( [111])
And made a swamp where Bramley stands ( , )
And bears from Shere would come and look ( )
For Taffimai where Shamley stands ( , ).

 

built [bIlt], bear [bFq], stand [stxnd]

 

Then beavers built in Broadstonebrook
And made a swamp where Bramley stands
And bears from Shere would come and look
For Taffimai where Shamley stands.

 

The Wey, that Taffy called Wagai (, ),
Was more than six times bigger then ( , );
And all the Tribe of Tegumai ( )
They cut a noble figure then ( = ; to cut a figure )!

 

cut [kAt], noble [nqubl], figure ['fIgq]

 

The Wey, that Taffy called Wagai,
Was more than six times bigger then;
And all the Tribe of Tegumai
They cut a noble figure then!

 

HOW THE ALPHABET WAS MADE

 

THE week after Taffimai Metallumai ( , ) (we will still call her Taffy, Best Beloved ( - , )) made that little mistake about her Daddys spear ( ) and the Stranger-man and the picture-letter and all ( , -, ), she went carp-fishing again with her Daddy ( / ). Her Mummy wanted her to stay at home ( , ) and help hang up hides to dry on the big drying-poles outside their Neolithic Cave ( ), but Taffy slipped away down to her Daddy quite early ( ; to slip away , ), and they fished ( ). Presently she began to giggle ( ), and her Daddy said ( ), Dont be silly, child (, ; silly ).

 

early ['WlI], presently ['prezntlI], giggle [gIgl]

 

THE week after Taffimai Metallumai (we will still call her Taffy, Best Beloved) made that little mistake about her Daddys spear and the Stranger-man and the picture-letter and all, she went carp-fishing again with her Daddy. Her Mummy wanted her to stay at home and help hang up hides to dry on the big drying-poles outside their Neolithic Cave, but Taffy slipped away down to her Daddy quite early, and they fished. Presently she began to giggle, and her Daddy said, Dont be silly, child.

 

But wasnt it inciting ( )! said Taffy ( ). Dont you remember ( ) how the Head Chief puffed out his cheeks ( ), and how funny the nice Stranger-man looked with the mud in his hair ( )?

Well do I (- ), said Tegumai ( ). I had to pay two deerskins ( ) soft ones with fringes[112] ( ; fringes , ) to the Stranger-man for the things we did to him ( , ).

We didnt do anything ( ), said Taffy ( ). It was Mummy and the other Neolithic ladies and the mud ( // , , ).

 

puff [pAf], funny ['fAnI], fringe [frInG]

 

But wasnt it inciting! said Taffy. Dont you remember how the Head Chief puffed out his cheeks, and how funny the nice Stranger-man looked with the mud in his hair?

Well do I, said Tegumai. I had to pay two deerskins soft ones with fringes to the Stranger-man for the things we did to him.

We didnt do anything, said Taffy. It was Mummy and the other Neolithic ladies and the mud.

 

We wont talk about that ( ), said her Daddy ( ). Lets have lunch ( ).

Taffy took a marrow-bone and sat mousy-quiet for ten whole minutes ( ), while her Daddy scratched on pieces of birch-bark with a sharks tooth ( ). Then she said ( ), Daddy, Ive thinked of a secret surprise (, ). You make a noise ( ) any sort of noise ( ).

Ah! said Tegumai (! ). Will that do to begin with ( ; to do , )?

 

lunch [lAnC], piece [pJs], secret ['sJkrIt]

 

We wont talk about that, said her Daddy. Lets have lunch.

Taffy took a marrow-bone and sat mousy-quiet for ten whole minutes, while her Daddy scratched on pieces of birch-bark with a sharks tooth. Then she said, Daddy, Ive thinked of a secret surprise. You make a noise any sort of noise.

Ah! said Tegumai. Will that do to begin with?

 

Yes, said Taffy (, ). You look just like a carp-fish with its mouth open ( ). Say it again, please ( , ).

Ah! ah! ah! said her Daddy (! ! ! ). Dont be rude, my daughter (, = ).

Im not meaning rude, really and truly ( , / / ; really and truly : ), said Taffy ( ). Its part of my secret-surprise-think ( ). Do say ah, Daddy ( , ), and keep your mouth open at the end ( ), and lend me that tooth ( ). Im going to draw a carp-fishs mouth wide-open ( ).

What for ( )? said her Daddy ( ).

 

open ['qup(q)n], rude [rHd], keep [kJp]

 

Yes, said Taffy. You look just like a carp-fish with its mouth open. Say it again, please.

Ah! ah! ah! said her Daddy. Dont be rude, my daughter.

Im not meaning rude, really and truly, said Taffy. Its part of my secret-surprise-think. Do say ah, Daddy, and keep your mouth open at the end, and lend me that tooth. Im going to draw a carp-fishs mouth wide-open.

What for? said her Daddy.

 

Dont you see ( )? said Taffy ( ), scratching away on the bark ( ). That will be our little secret sprise ( [113]). When I draw a carp-fish with his mouth open in the smoke at the back of our Cave ( ) if Mummy doesnt mind ( ) it will remind you of that ah-noise ( ). Then we can play ( = ) that it was me jumped out of the dark and sprised you with that noise ( ; to surprise ; ) same as I did in the beaver-swamp last winter ( , ).

 

our [auq], remind [rI'maInd], last [lRst]

 

Dont you see? said Taffy, scratching away on the bark. That will be our little secret sprise. When I draw a carp-fish with his mouth open in the smoke at the back of our Cave if Mummy doesnt mind it will remind you of that ah-noise. Then we can play that it was me jumped out of the dark and sprised you with that noise same as I did in the beaver-swamp winter.

 

Really? said her Daddy (? ), in the voice that grown-ups use when they are truly attending (// , = , ; to attend to , / -., -./). Go on, Taffy (, ).

Oh bother ( )! she said ( ). I cant draw all of a carp-fish ( ), but I can draw something that means a carp-fishs mouth ( -, = ). Dont you know ( ) how they stand on their heads rooting in the mud ( = , )? Well, heres a pretence carp-fish (, ) (we can play that the rest of him is drawn ( , ; to draw )). Heres just his mouth ( ), and that means ah ( ). And she drew this ( // ). (1.)

bother ['bODq], pretence [prI'tens], their [DFq]

 

Really? said her Daddy, in the voice that grown-ups use when they are truly attending. Go on, Taffy.

Oh bother! she said. I cant draw all of a carp-fish, but I can draw something that means a carp-fishs mouth. Dont you know how they stand on their heads rooting in the mud? Well, heres a pretence carp-fish (we can play that the rest of him is drawn). Heres just his mouth, and that means ah. And she drew this. (1.)

 

Thats not bad (// ), said Tegumai ( ), and scratched on his own piece of bark for himself ( ); but youve forgotten the feeler that hangs across his mouth ( , ).

But I cant draw, Daddy ( , ).

You neednt draw anything of him ( / /) except just the opening of his mouth and the feeler across ( = ). Then well know hes a carp-fish ( , ), cause the perches and trouts havent got feelers ( ). Look here, Taffy ( , ). And he drew this ( ). (2.)

 

piece [pJs], perch [pWC], trout [traut]

 

Thats not bad, said Tegumai, and scratched on his own piece of bark for himself; but youve forgotten the feeler that hangs across his mouth.

But I cant draw, Daddy.

You neednt draw anything of him except just the opening of his mouth and the feeler across. Then well know hes a carp-fish, cause the perches and trouts havent got feelers. Look here, Taffy. And he drew this. (2.)

 

Now Ill copy it ( ), said Taffy ( ). Will you understand this when you see it ( , // //)? And she drew this ( ). (3.)

Perfectly (), said her Daddy ( ).

And Ill be quite as sprised ( ) when I see it anywhere ( ), as if you had jumped out from behind a tree and said Ah ( - )!

Now, make another noise ( ), said Taffy, very proud ( ).

Yah! said her Daddy, very loud (! ).

 

perfectly ['pWfIktlI], behind [bI'haInd], proud [praud]

 

Now Ill copy it, said Taffy. Will you understand this when you see it? And she drew this. (3.)

Perfectly, said her Daddy.

And Ill be quite as sprised when I see it anywhere, as if you had jumped out from behind a tree and said Ah!

Now, make another noise, said Taffy, very proud.

Yah! said her Daddy, very loud.

 

Hm, said Taffy (, ). Thats a mixy noise ( ). The end part is ah -carp-fish-mouth ( ); but what can we do about the front part ( )? Yer-yer-yer and ah! Ya (-- ! ) !

Its very like the carp-fish-mouth noise ( ). Lets draw another bit of the carp-fish and join em ( ), said her Daddy ( ). He was quite incited too ( ).

No (). If theyre joined ( ), Ill forget ( ). Draw it separate ( ). Draw his tail ( ). If hes standing on his head the tail will come first ( , = ). Sides, I think I can draw tails easiest (, , / / ), said Taffy ( ).

 

noise [nOIz], join [GOIn], separate ['seprIt]

 

Hm, said Taffy. Thats a mixy noise. The end part is ah -carp-fish-mouth; but what can we do about the front part? Yer-yer-yer and ah! Ya!

Its very like the carp-fish-mouth noise. Lets draw another bit of the carp-fish and join em, said her Daddy. He was quite incited too.

No. If theyre joined, Ill forget. Draw it separate. Draw his tail. If hes standing on his head the tail will come first. Sides, I think I can draw tails easiest, said Taffy.

 

A good notion ( ), said Tegumai ( ). Heres a carp-fish tail for the yer -noise ( [114]). And he drew this ( ). (4.)

Ill try now ( ), said Taffy ( ). Member I cant draw like you, Daddy (, , ). Will it do if I just draw the split part of the tail ( = , ), and the sticky-down line for where it joins ( , )? And she drew this ( ). (5.)

Her Daddy nodded ( ), and his eyes were shiny bright with citement ( ).

Thats beautiful ( ), she said ( ). Now make another noise, Daddy ( , ).

Oh! said her Daddy, very loud (! ).

 

notion ['nquSn], bright [braIt], shiny ['SaInI]

 

A good notion, said Tegumai. Heres a carp-fish tail for the yer -noise. And he drew this. (4.)

Ill try now, said Taffy. Member I cant draw like you, Daddy. Will it do if I just draw the split part of the tail, and the sticky-down line for where it joins? And she drew this. (5.)

Her Daddy nodded, and his eyes were shiny bright with citement.

Thats beautiful, she said. Now make another noise, Daddy.

Oh! said her Daddy, very loud.

 

Thats quite easy ( ), said Taffy ( ). You make your mouth all around like an egg or a stone ( , ). So an egg or a stone will do for that ( ).

You cant always find eggs or stones ( ). Well have to scratch a round something like one ( - , [115]). And he drew this ( ). (6.)

My gracious ()! said Taffy ( ), what a lot of noise-pictures weve made ( - ), carp-mouth, carp-tail, and egg ( , )! Now, make another noise, Daddy ( , ).

Ssh! said her Daddy (! ), and frowned to himself ( ), but Taffy was too incited to notice ( , //).

 

easy ['JzI], gracious ['greISqs], frown [fraun]

 

Thats quite easy, said Taffy. You make your mouth all around like an egg or a stone. So an egg or a stone will do for that.

You cant always find eggs or stones. Well have to scratch a round something like one. And he drew this. (6.)

My gracious! said Taffy, what a lot of noise-pictures weve made, carp-mouth, carp-tail, and egg! Now, make another noise, Daddy.

Ssh! said her Daddy, and frowned to himself, but Taffy was too incited to notice.

 

Thats quite easy ( ), she said, scratching on the bark ( , ).

Eh, what (, ?)? said her Daddy ( ). I meant I was thinking ( , ), and didnt want to be disturbed ( , ).

Its a noise just the same ( ). Its the noise a snake makes, Daddy (, , ), when it is thinking and doesnt want to be disturbed ( , ). Lets make the ssh-noise a snake ( / / [116]). Will this do ( )? And she drew this ( ). (7.)

 

what [wOt], disturb [dIs'tWb], snake [sneIk]

 

Thats quite easy, she said, scratching on the bark.

Eh, what? said her Daddy. I meant I was thinking, and didnt want to be disturbed.

Its a noise just the same. Its the noise a snake makes, Daddy, when it is thinking and doesnt want to be disturbed. Lets make the ssh-noise a snake. Will this do? And she drew this. (7.)

 

There, she said (, ). Thats another sprise-secret ( ). When you draw a hissy-snake by the door of your little back-cave ( / /) where you mend the spears ( ), Ill know youre thinking hard ( , ); and Ill come in most mousy-quiet ( , ). And if you draw it on a tree by the river ( ) when youre fishing ( ), Ill know you want me to walk most most mousy-quiet ( , , -, ), so as not to shake the banks ( ).

 

hard [hRd], most [mqust], shake [SeIk]

 

There, she said. Thats another sprise-secret. When you draw a hissy-snake by the door of your little back-cave where you mend the spears, Ill know youre thinking hard; and Ill come in most mousy-quiet. And if you draw it on a tree by the river when youre fishing, Ill know you want me to walk most most mousy-quiet, so as not to shake the banks.

 

Perfectly true ( ), said Tegumai ( ). And theres more in this game than you think ( , ). Taffy, dear, Ive a notion (, , // ) that your Daddys daughter has hit upon the finest thing ( = ) that there ever was since the Tribe of Tegumai took to using sharks teeth ( - , ; to take to , , / -/) instead of flints for their spear-heads ( ). I believe weve found out the big secret of the world ( , ).

Why? said Taffy ( ? ), and her eyes shone too with incitement ( ; to shine , ).

Ill show ( ), said her Daddy ( ). Whats water inthe Tegumai language ( )?

 

found [faund], Daddy ['dxdI], water ['wLtq]

 

Perfectly true, said Tegumai. And theres more in this game than you think. Taffy, dear, Ive a notion that your Daddys daughter has hit upon the finest thing that there ever was since the Tribe of Tegumai took to using sharks teeth instead of flints for their spear-heads. I believe weve found out the big secret of the world.

Why? said Taffy, and her eyes shone too with incitement.

Ill show, said her Daddy. Whats water in the Tegumai language?

 

Ya, of course (, ), and it means river too ( ) like Wagai-ya the Wagai river ( - ).

What is bad water (// ) that gives you fever ( ) if you drink it ( ) black water swamp-water ( )?

Yo, of course (, ).

Now look ( ), said her Daddy ( ). Spose you saw this scratched by the side of a pool in the beaver-swamp (, , )? And he drew this ( ). (8.)

Carp-tail and round egg ( ). Two noises mixed ( )! Yo, bad water (, ), said Taffy ( ). Course I wouldnt drink that water (, ) because Id know you said it was bad ( , , ).

 

course [kLs], river ['rIvq], two [tH]

 

Ya, of course, and it means river too like Wagai-ya the Wagai river.

What is bad water that gives you fever if you drink it black water swamp-water?

Yo, of course.

Now look, said her Daddy. Spose you saw this scratched by the side of a pool in the beaver-swamp? And he drew this. (8.)

Carp-tail and round egg. Two noises mixed! Yo, bad water, said Taffy. Course I wouldnt drink that water because Id know you said it was bad.

 

But I neednt be near the water at all ( ). I might be miles away, hunting, and still ( )

And still it would be just the same (, , ) as if you stood there and said ( ), Gway, Taffy, or youll get fever (, , : / ). All that in a carp-fish-tail and a round egg ( )! O Daddy, we must tell Mummy, quick ( , , )! and Taffy danced all round him ( ).

Not yet, said Tegumai ( , ); not till weve gone a little further ( , ). Lets see ( ). Yo is bad water ( ), but so is food ( [117] ) cooked on the fire, isnt it ( , )? And he drew this ( ). (9.)

 

near [nIq], might [maIt], fever ['fJvq]

 

But I neednt be near the water at all. I might be miles away, hunting, and still

And still it would be just the same as if you stood there and said, Gway, Taffy, or youll get fever. All that in a carp-fish-tail and a round egg! O Daddy, we must tell Mummy, quick! and Taffy danced all round him.

Not yet, said Tegumai; not till weve gone a little further. Lets see. Yo is bad water, but so is food cooked on the fire, isnt it? And he drew this. (9.)

 

Yes. Snake and egg (, ), said Taffy ( ). So that means dinners ready ( , ). If you saw that scratched on a tree ( , ) youd know it was time to come to the Cave ( , ). Sod I ( ).

My Winkie (-; my Winkie )! said Tegumai ( ). Thats true too ( ). But wait a minute ( ). I see a difficulty ( ). So means come and have dinner ( ), but sho means the drying-poles ( [118] ) where we hang our hides ( = ).

 

dinner ['dInq], ready ['redI], difficulty ['dIfIkqltI]

 

Yes. Snake and egg, said Taffy. So that means dinners ready. If you saw that scratched on a tree youd know it was time to come to the Cave. Sod I.

My Winkie! said Tegumai. Thats true too. But wait a minute. I see a difficulty. So means come and have dinner, but sho means the drying-poles where we hang our hides.

 

Horrid old drying-poles ( )! said Taffy ( ). I hate helping to hang heavy, hot, hairy hides on them ( , , ). If you drew the snake and egg ( ), and I thought it meant dinner ( , ), and I came in from the wood ( ) and found ( ) that it meant ( ) I was to help Mummy hang the two hides on the drying-poles ( ), what would I do ( )?

Youd be cross ( ). Sod Mummy ( ). We must make a new picture for sho ( SHO). We must draw a spotty snake that hisses sh-sh ( , SH ), and well play that the plain snake only hisses ssss ( , ssss) .

 

old [quld], new [njH], plain [pleIn]

 

Horrid old drying-poles! said Taffy. I hate helping to hang heavy, hot, hairy hides on them. If you drew the snake and egg, and I thought it meant dinner, and I came in from the wood and found that it meant I was to help Mummy hang the two hides on the drying-poles, what would I do?

Youd be cross. Sod Mummy. We must make a new picture for sho. We must draw a spotty snake that hisses sh-sh, and well play that the plain snake only hisses ssss.

 

I couldnt be sure ( = ) how to put in the spots ( ), said Taffy ( ). And praps if you were in a hurry ( , ; praps = perhaps) you might leave them out ( ), and Id think it was so when it was sho ( , SO, SHO), and then Mummy would catch me just the same ( ). No ()! I think wed better draw a picture of the horrid high drying-poles their very selves ( , ), and make quite sure ( / / ; to make sure , ). Ill put them in just after the hissy-snake ( ). Look ()! And she drew this ( ). (10.)

sure [Suq], selves [selvz], after ['Rftq]

 

I couldnt be sure how to put in the spots, said Taffy. And praps if you were in a hurry you might leave them out, and Id think it was so when it was sho, and then Mummy would catch me just the same. No! I think wed better draw a picture of the horrid high drying-poles their very selves, and make quite sure. Ill put them in just after the hissy-snake. Look! And she drew this. (10.)

 

Praps thats safest (, ). Its very like our drying-poles, anyhow ( , ), said her Daddy, laughing ( ). Now Ill make a new noise with a snake and drying-pole sound in it ( ). Ill say ski ( SKI). Thats Tegumai for spear, Taffy ( - / /, ). And he laughed ( ).

Dont make fun of me ( : ), said Taffy ( ), as she thought of her picture-letter ( -) and the mud in the Stranger-mans hair ( ). You draw it, Daddy ( , ).

 

fun [fAn], safe [seIf], perhaps [pq'hxps]

 

Praps thats safest. Its very like our drying-poles, anyhow, said her Daddy, laughing. Now Ill make a new noise with a snake and drying-pole sound in it. Ill say ski. Thats Tegumai for spear, Taffy. And he laughed.

Dont make fun of me, said Taffy, as she thought of her picture-letter and the mud in the Stranger-mans hair. You draw it, Daddy.

 

We wont have beavers or hills this time, eh ( , )? said her Daddy ( ). Ill just draw a straight line for my spear ( = ). And he drew this ( ). (11.)

Even Mummy couldnt mistake that for me being killed ( , ).

Please dont, Daddy (, , ). It makes me uncomfy ( = ). Do some more noises ( ). Were getting on beautifully ( ; to get on , ).

 

straight [streIt], even [Jvn], mistake [mI'steIk]

 

We wont have beavers or hills this time, eh? said her Daddy. Ill just draw a straight line for my spear. And he drew this. (11.)

Even Mummy couldnt mistake that for me being killed.

Please dont, Daddy. It makes me uncomfy. Do some more noises. Were getting on beautifully.

 

Er-hm! said Tegumai (-! ), looking up ( ). Well say shu ( SHU ). That means sky ( ).

Taffy drew the snake and the drying-pole ( ). Then she stopped ( ). We must make a new picture for that end sound ( ), mustnt we ( )?

Shu-shu-u-u-u! said her Daddy (--! ). Why its just like the round-egg-sound made thin (, , : ).

Then spose we draw a thin round egg ( , ), and pretend its a frog ( , ) that hasnt eaten anything for years ( // ; to eat , ).

 

sound [saund], thin [TIn], year [jW]

 

Er-hm! said Tegumai, looking up. Well say shu. That means sky.

Taffy drew the snake and the drying-pole. Then she stopped. We must make a new picture for that end sound, mustnt we?

Shu-shu-u-u-u! said her Daddy. Why its just like the round-egg-sound made thin.

Then spose we draw a thin round egg, and pretend its a frog that hasnt eaten anything for years.

 

N-no, said her Daddy (-, ). If we drew that in a hurry ( ) we might mistake it for the round egg itself ( ). Shu-shu-shu (--)! Ill tell you what well do ( , ). Well open a little hole at the end of the round egg ( ) to show how the O-noise runs out all thin, ooo-oo-oo ( , / --; to run out , ).Like this ( ). And he drew this ( ). (12.)

 

show [Squ], how [hau], this [DIs]

 

N-no, said her Daddy. If we drew that in a hurry we might mistake it for the round egg itself. Shu-shu-shu! Ill tell you what well do. Well open a little hole at the end of the round egg to show how the O-noise runs out all thin, ooo-oo-oo.Like this. And he drew this. (12.)

 

Oh, thats lovely (, )! Much better than a thin frog ( , ). Go on, said Taffy (, ), using her sharks tooth ( ).

Her Daddy went on drawing ( ), and his hand shook with excitement ( ; to shake ()).

He went on till he had drawn this ( , ). (13.)

 

lovely ['lAvlI], better ['betq], than [Dxn]

 

Oh, thats lovely! Much better than a thin frog. Go on, said Taffy, using her sharks tooth.





:


: 2017-02-28; !; : 343 |


:

:

.
==> ...

1789 - | 1649 -


© 2015-2024 lektsii.org - -

: 0.332 .