.


:




:

































 

 

 

 


Then they both curled themselves up and rolled round and round Painted Jaguar till his eyes turned truly cart-wheels in his head.




Then he went to fetch his mother.

Mother, he said, there are two new animals in the woods to-day, and the one that you said couldnt swim, swims, and the one that you said couldnt curl up, curls; and theyve gone shares in their prickles, I think, because both of them are scaly all over, instead of one being smooth and the other very prickly; and, besides that, they are rolling round and round in circles and I dont feel comfy.

 

Son, son (, )! said Mother Jaguar ever so many times ( ), graciously waving her tail ( ), a Hedgehog is a Hedgehog ( ), and cant be anything but a Hedgehog ( , ); and a Tortoise is a Tortoise ( ), and can never be anything else ( // - ).

But it isnt a Hedgehog ( ), and it isnt a Tortoise ( ). Its a little bit of both ( ), and I dont know its proper name ( ).

Nonsense ()! said Mother Jaguar ( ). Everything has its proper name ( ). I should call it Armadillo ( ) till I found out the real one ( // ). And I should leave it alone ( ).

 

proper ['prOpq], leave [lJv], alone [q'lqun]

 

Son, son! said Mother Jaguar ever so many times, graciously waving her tail, a Hedgehog is a Hedgehog, and cant be anything but a Hedgehog; and a Tortoise is a Tortoise, and can never be anything else.

But it isnt a Hedgehog, and it isnt a Tortoise. Its a little bit of both, and I dont know its proper name.

Nonsense! said Mother Jaguar. Everything has its proper name. I should call it Armadillo till I found out the real one. And I should leave it alone.

 

So Painted Jaguar did as he was told ( , ), especially about leaving them alone ( , ); but the curious thing is that from that day to this ( , = ), O Best Beloved ( ), no one on the banks of the turbid Amazon ( ) has ever called Stickly-Prickly and Slow-Solid anything except Armadillo ( // - - , ). There are Hedgehogs and Tortoises in other places, of course (, ) (there are some in my garden ( // )); but the real old and clever kind ( : ), with their scales lying lippety-lappety one over the other ( , - ; lappet , ), like pine-cone scales ( ), that lived on the banks of the turbid Amazon in the High and Far-Off Days ( - ), are always called Armadillos ( ), because they were so clever ( ).

So thats all right, Best Beloved ( -, ). Do you see ()?

 

curious ['kjuqrIqs], garden ['gRd(q)n], armadillo ["Rmq'dIlqu]

 

So Painted Jaguar did as he was told, especially about leaving them alone; but the curious thing is that from that day to this, O Best Beloved, no one on the banks of the turbid Amazon has ever called Stickly-Prickly and Slow-Solid anything except Armadillo. There are Hedgehogs and Tortoises in other places, of course (there are some in my garden); but the real old and clever kind, with their scales lying lippety-lappety one over the other, like pine-cone scales, that lived on the banks of the turbid Amazon in the High and Far-Off Days, are always called Armadillos, because they were so clever.

So thats all right, Best Beloved. Do you see?

 

IVE never sailed the Amazon ( [87] ),
Ive never reached Brazil ( );
But the Don and Magdalena ( ) ,
They can go there when they will ( , )!

Yes, weekly from Southampton (, ),
Great steamers, white and gold ( , ),
Go rolling down to Rio ( ; to roll , ; down )
(Roll down roll down to Rio ( ; to roll )!)
And Id like to roll to Rio ( )
Some day before Im old (- , )!

 

weekly ['wJklI], steamer ['stJmq], roll [rqul]

 

IVE never sailed the Amazon,
Ive never reached Brazil;
But the Don and Magdalena,
They can go there when they will!

Yes, weekly from Southampton,
Great steamers, white and gold,
Go rolling down to Rio
(Roll down roll down to Rio!)
And Id like to roll to Rio
Some day before Im old!

 

Ive never seen a Jaguar ( ),
Nor yet an Armadill (// )
O dilloing in his armour ([88] ),
And I spose I never will ( , // ),

Unless I go to Rio ( // )
These wonders to behold ( )
Roll down roll down to Rio ( )
Roll really down to Rio ( )!
Oh, Id love to roll to Rio (, ; would love to / -./)
Some day before Im old (- , )!

 

armour ['Rmq], wonder ['wAndq], behold [bI'hquld]

 

Ive never seen a Jaguar,
Nor yet an Armadill
O dilloing in his armour,
And I spose I never will,

Unless I go to Rio
These wonders to behold
Roll down roll down to Rio
Roll really down to Rio!
Oh, Id love to roll to Rio
Some day before Im old!

 

[89],

.

.

,

,

.

- ,

.

,

,

.

,

,

.

,

,

.

, ,

,

.

THIS is an inciting map of the Turbid Amazon done in Red and Black ( , ). It hasnt anything to do with the story except that there are two Armadillos in it up by the top ( , , ). The inciting part are the adventures ( ) that happened to the men who went along the road marked in red ( , , ). I meant to draw Armadillos ( ) when I began the map ( ), and I meant to draw manatees and spider-tailed monkeys ( ) and big snakes and lots of Jaguars ( ), but it was more inciting to do the map and the venturesome adventures in red ( ). You begin at the bottom left-hand corner ( ) and follow the little arrows all about ( ), and then you come quite round again to ( = , ) where the adventuresome people went home in a ship called the Royal Tiger ( ). This is a most adventuresome picture ( ), and all the adventures are told about in writing ( ), so you can be quite sure ( ) which is an adventure and which is a tree or a boat ( , ).

 

adventure [qd'venCq], venturesome ['venCqsqm], arrow ['xrqu]

 

THIS is an inciting map of the Turbid Amazon done in Red and Black. It hasnt anything to do with the story except that there are two Armadillos in it up by the top. The inciting part are the adventures that happened to the men who went along the road marked in red. I meant to draw Armadillos when I began the map, and I meant to draw manatees and spider-tailed monkeys and big snakes and lots of Jaguars, but it was more inciting to do the map and the venturesome adventures in red. You begin at the bottom left-hand corner and follow the little arrows all about, and then you come quite round again to where the adventuresome people went home in a ship called the Royal Tiger. This is a most adventuresome picture, and all the adventures are told about in writing, so you can be quite sure which is an adventure and which is a tree or a boat.

THIS is a picture of the whole story ( ) of the Jaguar and the Hedgehog and the Tortoise and the Armadillo all in a heap ( , , , , ). It looks rather the same any way you turn it ( , , , ). The Tortoise is in the middle ( ), learning how to bend ( ), and that is why the shelly plates on his back are so spread apart ( ). He is standing on the Hedgehog ( ), who is waiting to learn how to swim ( , // ). The Hedgehog is a Japanese Hedgehog ( //), because I couldnt find our own Hedgehogs in the garden ( ) when I wanted to draw them ( ). (It was daytime ( ), and they had gone to bed under the dahlias ( ).)

 

spread [spred], Japanese ["Gxp(q)'nJz], dahlia ['deIlIq]

 

THIS is a picture of the whole story of the Jaguar and the Hedgehog and the Tortoise and the Armadillo all in a heap. It looks rather the same any way you turn it. The Tortoise is in the middle, learning how to bend, and that is why the shelly plates on his back are so spread apart. He is standing on the Hedgehog, who is waiting to learn how to swim. The Hedgehog is a Japanese Hedgehog, because I couldnt find our own Hedgehogs in the garden when I wanted to draw them. (It was daytime, and they had gone to bed under the dahlias.)

 

Speckly Jaguar is looking over the edge ( ), with his paddy-paw carefully tied up by his mother ( -, ), because he pricked himself scooping the Hedgehog ( , ). He is much surprised to see what the Tortoise is doing ( , , ), and his paw is hurting him ( ). The snouty thing with the little eye ( ; snout ; ; //) that Speckly Jaguar is trying to climb over ( ) is the Armadillo ( ) that the Tortoise and the Hedgehog are going to turn into ( ) when they have finished bending and swimming ( ). It is all a magic picture ( ), and that is one of the reasons ( ) why I havent drawn the Jaguars whiskers ( ). The other reason was that he was so young ( , ) that his whiskers had not grown ( ). The Jaguars pet name with his Mummy was Doffles ( ; duffle ; ).

 

edge [eG], reason [rJzn], young [jAN]

 

Speckly Jaguar is looking over the edge, with his paddy-paw carefully tied up by his mother, because he pricked himself scooping the Hedgehog. He is much surprised to see what the Tortoise is doing, and his paw is hurting him. The snouty thing with the little eye that Speckly Jaguar is trying to climb over is the Armadillo that the Tortoise and the Hedgehog are going to turn into when they have finished bending and swimming. It is all a magic picture, and that is one of the reasons why I havent drawn the Jaguars whiskers. The other reason was that he was so young that his whiskers had not grown. The Jaguars pet name with his Mummy was Doffles.

 





:


: 2017-02-28; !; : 333 |


:

:

, .
==> ...

1539 - | 1426 -


© 2015-2024 lektsii.org - -

: 0.019 .