Досягнення елементарної комунікативності компетенції, яка забезпечує учневі вміння в найбільш типових ситуаціях повсякденного спілкування за допомогою письма
ô Кінцева мета навчання писемного мовлення
Формування у учнів здібностей практичного користування іншомовним письмом, як засобом спілкування, пізнання і творчості у відповідності з досягненим програмним рівнем оволодіння іноземною мовою
ô Мовленнєві писемні вправи
s Вправи, завдання, які навчають передачі думок, змістової інформації в письмовій формі
s Писемне відтворення по пам’яті прочитаних або почутих речень, об’єднаних змістом (подібно самодиктанту)
s Реконструкція в письмовій формі знайомого тексту за ключовими словами
s Комунікативні завдання і відповідні комунікативно спрямовані дії (їх зміст розкривається у наступній таблиці)
Комунікативні завдання
Комунікативні дії
1.Заповнити просту анкету, формуляр чи опитувальний лист
1.Писати друкованими літерами
v Писати свою адресу
v Писати дату народження
2.Написати привітальну листівку зарубіжному ровесникові до одного зі свят, а також до дня народження
2.Адресу закордонного адресата
v Написати дату
v Оформити привітання
v Викласти свої думки
v Завершити привітання
3.Написати листа зарубіжному ровесникові про свої захоплення
3.Написати свою адресу
v Написати дату
v Звернення
v Повідомити фактичну інформацію, висловити при цьому вголос свої думки
v Описати дії, що відбулися, характеризувати їх
v Запросити необхідну інформацію
v Завершити листа
4.Зробити нотатки для себе, або для інших людей, робити повідомлення
4.Точно написати необхідну інформацію
v Оформити коротке повідомлення
v Оформити коротку записку
v Точно і стисло викласти думки
5.Зробити виписку з тексту та складення плану прочитаного
5.Визначити основну думку тексту і записати її
v Вибрати головні факти із тексту і записати їх
v Сформулювати своє ставлення до прочитаного
v Оформити пункти плану
ô Текст як засіб і як мета для навчання письму (загальне писемне мовлення)
Вправи на базі прочитаного тексту:
Переказ – письмова вправа, в процесі якої реалізується декілька завдань:
v Виписати із тексту зазначені факти, події
v Виписати речення, які передають основну ідею тексту.
v Відповісти на запитання.
v Написати план до прочитаного тексту.
v Написати план-опору для переказу прочитаного.
v Написати основну ідею до прочитаного тексту.
v Виписати із тексту факти, які підтверджують…які пояснюють…
v Написати письмовий переказ тексту.
v Удосконалення рецептивних видів мовленнєвої діяльності, розуміння і запам’ятовування сприйнятої рецептивної інформації.
v Вироблення вмінь орієнтуватися в тексті, вмінь виділяти основні факти, події в їх логічній послідовності.
v Формування вмінь логічно, послідовно, чітко передавати в письмовій формі інформацію, що сприймається.
v Більш міцне засвоєння мовного матеріалу.
v Види переказів
s Короткий письмовий переказ фабульного тексту
s Детальний переказ прочитаного/почутого тексту
s Переказ тексту від іншої особи
v Підготовча робота до написання переказу
Методично правильно підібраний текст
Методично правильне пред’явлення тексту
v Прослуховування тексту іноземною мовою, при цьому вчитель цілеспрямовано фіксує увагу тих, хто слухає, на змістовно значущі факти (місце дії, час, персонажі) шляхом інтонацій, повторень і інше
v Перевірка розуміння змісту тексту за допомогою питань, перекладу і інше
v Складання плану тексту (при цьому бажано повторити необхідні ключові слова і вислови)
v Повторне прослуховування тексту і написання переказу (при цьому в ході написання учні можуть користуватися словником або консультуватися з вчителем)
v Перевірка твору, робота над помилками, критичний аналіз в класі. Кращий твір зачитується у класі
v Переказ на початковому етапі
Переказ прочитаного тексту, що має цілий ряд переваг по відношенню до аудитивного тексту:
v Участь зорового каналу
v Можливість читати текст з урахуванням індивідуального темпу читання
v Можливість звернути увагу на структуру тексту, виділення окремих слів і інше
v Можливість перечитати речення, які не зрозумілі з першого читання