ô Формування каліграфічних навичок – це задача початкового ступеню навчання ІМ.
| Мета навчання каліграфії – | сформувати у учнів навички писати їх відповідно до норм (часом за взірцем прописом) і поєднувати букви в словах. |
| Вихідне положення у навчанні ТП – | це опора на навички письма у рідній мові. |
За критерієм співставлення букв алфавіту європейських мов (англ., нім., укр. і інших) і букв українського алфавіту виділяються наступні групи (за узагальненнями Панової Л.С., автор посібника «Методика навчання іноземної мови у загальноосвітніх навчальних закладах»).
1. Букви, написання яких збігається з написанням букв в українській мові, - Aa, Ee, Ii, Oo, Cc, B, K, Mm, Pp, Xx, T, y, H, n, u;
2. Букви, написання яких частково зберігається з написанням букв української мови (лише окремі елементи), - b,U, Dd, N,h, k;
3. Букви, які не мають аналогів в українському алфавіті, - Ff, Gg, Jj, Ll, Qq, Rr, Ss, Tt, Vv, Ww, Y, Zz; шість букв німецького алфавіту із діакритичним знаком (умлаутом) – Ää, Öö, Üü та буква в на позначення звука [s].
v Труднощі оволодіння графічним кодом
| Міжмовна інтерференція | ü більшість букв першої групи хоч і пишуться однаково з українськими літерами, але називають і читають інакше (особливо це стосується англійської мови). ü латинська графіка, як і кирилиця, існує в друкованому та рукописному варіантах. | |
| Внутримовна інтерференція | ü у деяких графем в друкованому і рукописному варіантах спостерігаються суттєві розбіжності між обома варіантами, що негативно впливає на процес оволодіння іншомовною графікою. |
v Етапи формування каліграфічних навичок
| ü написання окремих літер алфавіту іноземної мови відповідно до типології українського та латинського алфавітів: спочатку літери першої групи, потім літери другої групи, наприкінці - літери третьої групи. Однак послідовність введення букв автори підручників подають по-різному залежно від потреб спілкування, методичних цілей, та методичної концепції авторів підручників; | |
| ü перехід від написання окремих літер до типових буквосполучень: нім. ch, ck, sch, st, pf; ie, eu, ee; англ. sh, wh,th; фр. аu, oi, ui, ph. | ||
| ü написання окремих слів, речень; списування слів, словосполучень, речень; | ||
| ü проведення звуко-буквеного аналізу слів, що є проміжною ланкою між графікою та орфографією. |
v Групи вправ для формування каліграфічних навичок:
| ü написання елементів букв за зразком, декількох рядків певної букви, окремих друкованих літер прописом; | |
| ü ретельне виписування надрядкових букв, наприклад: b, d, t, h, І; підрядкових букв, наприклад: q, g, p, j, у; рядкових букв, наприклад: а, і, п, т, w, r; | ||
| ü списування слів, речень, текстів. |
v Приклади вправ на формування каліграфічних навичок:
| ü написати слова великими літерами (на швидкість): нім. Tisch - TISCH; Mug - KLUG; англ. stamp - STAMP; teacher - TEACHER; | |
| ü записати букви в алфавітному порядку (на швидкість): D, s,A, е, w, п, т, К, b, с, F, v, о, Т, z; | ||
| ü виписати слова у стовпчик в алфавітному порядку і прочитати їх (на швидкість): англ. grow, him, sea, again, visit, spend, life, think, often, Dad, friend; нім. das, ist, Uta, cssen, Tante, Opa, Mutter, Kino, Hut, Bruder, wollen; | ||
| ü виписати з тексту всі слова, які пишуться з великої літери, або всі іменники, дієслова (на швидкість). |





Труднощі оволодіння графічним кодом
Етапи формування каліграфічних навичок
Групи вправ для формування каліграфічних навичок:
Приклади вправ на формування каліграфічних навичок:

