Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Тождественно в формальном отношении, но различно в качественном. 13 страница




2) dXiri '(народное) собрание', dXf|c,, эолийское аоХХг)? 'собравшийся' *a-wol-n- (< *n-wol-n-), к греч. e'iXco < *wel-w-, см. Frisk 1, 71-72.

3) аХс, 'соль' < и.-е. *sal-, ср. слав. *soljb и т.п., см. там же, 78-79.

4) аХеш 'молоть' < и.-е. *al- с тем же значением, ср. арм. atam и др. см. там же, 70.

5) (Шспсоцси 'быть плененным, убитым, уличенным' < *wal-isk- (диалектные формы имеют дигамму), обычно возводимое к *wel-разрывать, грабить' (лат. vello, гот. wilwan и др., см. там же, 74). - С.А.Старостин.

 

Образ и понятие

 

/. Объяснение к теме

 

1 Работы по классической филологии, рассматривающие роль мифологических представлений в становлении собственно поэтического языка, стали появляться в десятилетие после смерти О.М.Фрейденберг. См. например: Тахо-Годи А.А. Структура поэтических тропов в "Илиаде" Гомера. - Вопросы античной литературы и классической филологии. М. 1966, с. 45-59; она же. Мифологическое происхождение поэтического языка "Илиады" Гомера. - Античность и современность. М. 1972, с. 196 и сл. см. также некоторые соображения о мифологической реальности того, что стало в литературе поэтической метафорой, в книге Ллойда (Lloyd G.E. Polarity and Analogy. Cambridge, 1966, с. 182 и сл.); Снелл указывает на связь архаического эпитета и сравнения с метафорическими образами, выросшими из мифа (Snell В. Die Entdeckung des Geistes. Hamburg, 1955, с. 260 и сл.); ср. также: Blumenberg И. Paradigmen zu einer Metaphorologie. Bonn, 1960; Newiger H.-J. Metapher und Allegoric. Studien zu Aristophanes. Miinchen, 1957, и др.

 

//. Метафора

 

' Из современников О.М.Фрейденберг метафорой как одной из исторических форм человеческого сознания и превращением мифологической метафоры в поэтическую занимался И.Г.Франк-Каменецкий, чьи работы разбросаны по различным малодоступным изданиям и сегодня почти не используются. Остановимся поэтому на некоторых положениях Франк-Каменецкого, высказанных в статье "К вопросу о развитии поэтической метафоры" (Советское языкознание. Т 1. Л. 1935), которые во многих отношениях корреспондируют с мыслями О.М.Фрейденберг, развиваемыми в данной главе.

 

Если поэт берет метафору из поэтической традиции, что особенно ясно для древней поэзии, но, с другой стороны, поэтическая традиция как таковая создается самими же поэтами, то, по мнению Франк-Каменецкого, для исследователя метафоры, чтобы выйти из этого порочного круга, необходимо видеть генезис метафоры вне собственно поэтического творчества. Общим для поэтической метафоры и мифологического образа является познание конкретного через конкретное. Мифологический образ дает примитивное, нерасчлененное восприятие мира в единичном и особенном, он является познавательной категорией, которая совмещает черты всеобщности и конкретности. Однако Франк-Каме-нецкий не считает, что поиски генезиса поэтической метафоры в той же нерас-члененной "идеологии", из которой выводится и мифология, делают миф непосредственным источником поэтического творчества. "Тенденция развития поэтического образа диаметрально противоположна мифотворчеству. Но обе отрасли на первых порах развивались в тесном переплетении: поэзия берет сырой материал у мифа, мифология обнаруживает элементы поэтического творчества в процессе переоформления традиционных воззрений. В мифе дуализм фантастического и реалистического мировосприятия находит выражение не в противоположности двух миросозерцании, а в противопоставлении двух пространственно отграниченных миров, которые признаются оба реальными" (с. 142). Этот параллелизм реального и иллюзорного (с нашей точки зрения) миров и перенесение в "иллюзорный" мир характеров и ситуаций, заимствованных из реальной действительности, в рационалистической интерпретации традиционных воззрений содержит в себе, по мнению Франк-Каменецкого, возможность использования образов и соотношений, мифа для целей художественного воспроизведения реальной действительности. Здесь же высказывается и тезис, доказательству которого посвящена "Поэтика сюжета и жанра" (Л. 1936; 2-е изд. М. 1997; далее - ссылки на страницы 1-го и 2-го изд. даются через косую черту) О.М.Фрейденберг: то, что есть содержание на мифологической почве, становится формой поэтического содержания. Автор делает, впрочем, очень существенную оговорку: "Не следует упускать из виду, что изменение содержания влечет за собой соответствующее изменение формы" (с. 142). Франк-Каменецкий показывает, как антропизация природы, космических явлений в мифотворчестве оказывается основой для художественного воспроизведения реальных характеров и ситуаций поэтическими образами природы как одухотворенной и живой. Но чтобы стать таким художественным средством, антропоморфный образ природы должен лишиться своего "идеологического" содержания и получить его заново в творчестве автора, причем, по мысли Франк-Каменецкого, этот поэтический образ служит выражению идей и обобщений, еще не нашедших себе формулировки в отвлеченном понятии. Мысль эта не вполне развита автором; в частности, трудно понять, имеет ли он в виду известное "бпережение" художественной практикой развития научных идей в самом общем плане, или же, по его мнению, "идеи", "обобщения" получают сначала образное выражение как "низшее" по отношению к формулировке в отвлеченном понятии. Франк-Каменецкий считает, впрочем, что познавательная функция образа, который предваряет и подготавливает становление отвлеченных понятий, в какой-то степени имеет место и в мифотворчестве.

 

2 Из защитников "интеллектуализма" первобытного мышления, отрицающих его "эмоциональный" характер, наиболее известен КЛеви-Стросс, заявивший в своей программной статье "Структура мифов": "Следовало, несомненно, расширить рамки нашей логики, чтобы включить в них умственные операции, хотя с виду и отличные от наших, но также входящие в сферу интеллектуального. Вместо же этого их пытались сводить к бесформенным и невыразимым чувствам" (Леви-Стросс К. Структура мифов. - Вопросы философии. 1970, № 7, с. 152). Мифологическое творчество, по Леви-Строссу, относительно независимо от влияния других форм племенной жизнедеятельности и поэтому адекватно отражает "анатомию ума", ментальные структуры, которые сами по себе не содержат ничего мифологического. "Логика мифического мышления кажется нам столь же взыскательной, как и логика, на которой основывается позитивное мышление, и, в сущности, мало от нее отличается. Ибо различия в меньшей мере касаются интеллектуальных операций, чем природы вещей, над которыми производятся эти операции... (Структура мифов, с. 164). Хотя О.М.Фрейденберг постоянно говорит об отличии первобытного (до-формальнологического) мышления от "понятийного" и отвлеченного, о моменте разрыва, непрерывность и единство человеческого мышления подчеркиваются ученым при анализе построения понятия посредством образа.

 

3 В "Поэтике сюжета и жанра" (с. 21/23) Фрейденберг называет основателем "полисемантизма" Германа Узенера.

 

4 Здесь нет прямой цитаты; сама эта мысль в том или ином виде многократно высказывалась у Потебни, ср. например: Потебня А.А. Из записок по теории словесности. - Потебня А.А. Эстетика и поэтика. М. 1976, с. 428-429.

 

5 Слова vouoc, - "закон" и voubc, - "пастбище" отличаются просодически, но являются производными от одного и того же глагола VEUCO. Подробнее о семантике этих слов см. примеч. 29 к гл. IV ("Мим").

 

6 Муки (в том числе любовные) именуются "родильными болями" (COSIVEC,) у трагиков: Aesch. Sup. 770; Soph. Trach. 42; 325; Aj. 794; у Платона наряду с переносом "родильных мук" на страдания вообще (Rp 395 е 2; 407 с 58; Tim. 84 е 5; 86 с 6) многократно встречается образ метафорических родильных мук в связи с сократовской темой майевтики и духовных родин (Theaet. 148 е 6; 151 а 6-8; 210 b 4; Phdr. 251 е 5; Rp 490 b 7).

 

7 Имеется в виду лат. illusio - "насмешка, осмеяние" от illudere - "насмехаться, разыгрывать".

 

8 Об алатг| - "обмане" см. гл. VII, 6 ("Эстетические проблемы") и наше примеч. 2.

 

9 Прежде всего это относится к Демокриту, согласно учению которого не только непосредственное зрение есть результат истечения образов (Ё18шХа) предметов, которые в виде воздушных "отпечатков" проникают в глаза, но и сновидения, и вообще то, что "представляется", - это результат вторжения отпечатков (ximoi) образов через тело в душу (см.: № 428-442, 467-476, 478. Лурье С.Я. Демокрит. Тексты, перевод, исследования. Л., 1970). Термин cpavxaoia едва ли может быть с уверенностью приписан самому Демокриту, но эпикурейцы, следовавшие здесь за Демокритом, соединяли его аутентичный термин EiStoXov с фантасией, говоря об EISCOXCOV cpavxaaiai - "представлениях образов" и приравнивая к Демокритовым "образам-отпечаткам" 5iavor|xiKai cpavxaaiai (Cic. Epist. ad fam. XV, 16, 1 = Dem. 118 A Diels). Значение слова cpavxaoia начинает приближаться к "воображению" лишь в поздней античности. У Платона это "ощущение" или "кажимость", "иллюзия" (Theaet. 152 е; 161 е; Rp 382 е), и только в "Софисте" (264 а и сл.) фантастическое подражание, т.е. субъективно искаженное, противопоставлено икастическому, т.е. копиистически точному, и фантасия находится в эстетическом контексте. У Аристотеля cpavxaoia целиком в сфере психологии (De anim. 428 b 10 и сл. 431 b 2 и сл. и др.), хотя воздействие воображения и сравнивается с воздействием образов искусства (427 b 21 и сл.); для псевдо-Лонгина (De sublim. 15, 1) cpavxaoia - это зрительные образы, придающие "наглядность" словесному произведению. И только у Филострата Флавия (VA VI, 19) cpavxaoia противопоставляется подражанию (мимесису) и может переводиться как "художественное воображение", хотя все еще не равна европейской "фантазии" (см. Birmellin Е. Die Kunsttheoretischen Gedanken in

 

Philostrats Apollonios. - Philologus. 1933. Bd 88, H. 2, 4; Тахо-Годи A.A. Классическое и эллинистическое представление о красоте в действительности и искусстве. - Эстетика и искусство. М. 1966, с. 47-53).

 

10 Специфику античного идеализма, в центре внимания которого находится учение о чувственном космосе, "материалистичность" античного "идеализма" и "идеалистичность" античного "материализма", акцентировал в своих многочисленных трудах проф. А. Ф. Лосев.

 

14 "Железное сердце" - это также "железные дух и печень", см. П. XXII, 357: ц yap ooi ye oiSipeoc, ev tppeoi бицбе,; XXIV, 205, XXIV, 521. aiBfipeiov vx> TOI rJTop; Od. IV, 293: o\>6' ei oi icpa8ir| ye oiStiperi ev8o6Ev f|ev.

 

18 Ошибка памяти, это выражение не Софокла, а Эсхила - см. Aesch. Eum. 941: акарпос, aiavfy; ёсреряётш voooq.

 

" Aesch. Sup. 470-471: атцс, 8' apwraov лёХауос, ой цаХ' ейяороу //т68' ёорёВчка.

 

20 Гомеровским сравнениям посвящена одна из наиболее известных среди опубликованных статей автора: Происхождение эпического сравнения (на материале "Илиады"). - Труды юбилейной научной сессии ЛГУ Секция филол. наук. Л., 1946, с. 101 - 113, и часть неопубликованной монографии "Гомеровские этюды" (1941 - 1949).

 

21 И. XIV, 394; 396; 398; 400; пер. Н. Гнедича.

22 II. XVII, 20 и сл.; пер. Н. Гнедича.

23 II. XVII, 61-69.

 

24 Имеется в виду роман Евстафия Макремволита "Повесть об Исминии и Исмине": "Приникнув к деве, как к виноградной лозе, и давя ртом еще неспелые ягоды, я пил нектар, который выжимают Эроты; я выжимал его пальцами и пил губами, чтобы он весь до капли, как в сосуд, влился в мою душу, столь ненасытным я был виноградарем" (V, 19; пер. С.В.Поляковой).

 

25 В одном из экскурсов к "Семантике композиции "Трудов и дней" Гезиода" (рукопись), под названием ""Эйрена" Аристофана", О.М.Фрейденберг исследует метафору брака как сбора винограда, развернутую в сюжете комедии "Мир" ("Эйрена"): это женитьба Трюгея, т.е. жнеца зрелых плодов, особенно винограда (от глагола Tpuyav - "собирать виноград или другие плоды", Sch. Аг. Pax 60; J.90; Diom. 487), на Опоре, т.е. поре зрелых плодов, на урожайной осени, на самих этих плодах. "Замечателен в этом отношении гименей, который поется на свадьбе Трюгея и Опоры. Здесь два мотива: один - в колядке, где призывается обилие ячменя, смокв, вина и деторождении; другой - в самом гименее, где невеста.метафоризируется как смоква, жених как собиратель, как жнец спелых плодов (Ar. Pax 1320 и сл. 1336 и сл. Так и у Сафо "сладкое яблоко" означало невесту, а жених - жнец яблок (Diehl, Anth. L. Gr. Fr. 116)" (см.: Фрейденберг О.М. "Эйрена" Аристофана. Публ. и ввел. Н.В.Брагинской. - Архаический ритуал в фольклорных и раннелитературных памятниках. М. 1988, с. 225 и примеч. 11). Брачное соединение метафоризируется как жатвой винограда, так и процеживанием вина (ст. 1349 и 1084-1087). "Все эти остроты состоят из терминов, связанных с виноделием, но применимых и к плодородию; в поэтике речи у Аристофана самые двусмысленности подсказаны исконным двойственно-единичным смыслом земледельческого образа, но этот смысл давно забыт и Аристофаном, так сказать, переосмыслен; его пикантность в том, что ему заново придается то значение, которое у него и было с самого начала,- лишь в новой установке" (там же. с. 226).

 

28 Евгений Онегин. VI. 22. 9.

30 11. V. 725; имеется в виду перевод Н. Гнедича.

31 вайца - "чудо", веа - "зрелище", "взгляд". вЁаца - "зрелище".

 

35 На этой идее, восходящей к Узенеру, строились многие догадки о семантике имен персонажей греческого романа, приведшие к идее восточного мифологического субстрата в диссертации Фрейденберг "Происхождение греческого романа". В "Поэтике сюжета и жанра" тавтологичность разноморфных обозначений "героя" формулировалась так:...внутренний характер персонажа выражается при посредстве внешних, физических черт; это эпитетность, наречение героя постоянным, присущим ему обозначением, так сказать - маска его постоянных свойств. Однако эпитет, сопутствующий герою, при анализе оказывается тем же его именем, т.е. той же его сущностью, лишь перешедшей с имени существительного на роль определяющего его имени прилагательного. Так. солнце быстро, зной свиреп, огонь изобретателен, - потому что одна метафора равнозначна другой; из этих тавтологических черт создается характер героя, причем он складывается из того самого, что представляет собой образ, инкарни-рованный в данном герое" (с. 245/220).

 

46 "Ровный, или равный, со всех сторон" (jtavtocre I'OTI, navxoo' eion) означает "круглый". Это одна из формул "Илиады": III, 347; VII, 250; XI, 61; 434; XII, 294; XIII, 157; 160; 405; 803; XVII, 7; 43; 517; XXIII, 818.

 

///. Происхождение наррации

 

1 Ф.Ф.Зелинский в работе "О дорийском и ионийском стилях в древней аттической комедии" (СПб. 1885) показал, что в греческой драме существуют два рода композиции - эписодическая и эпиррематическая. Трагедия компонована по схеме первой, комедия - последней, однако антагонизм двух схем, соответственно дорийского и ионийского происхождения, проходит через всю историю зрелого драматического искусства. В соответствии с дорическим и ионическим "стилями", по Зелинскому, различаются метрика и мелос, миф, связанный с доризмом, и "светское повествование", связанное с ионизмом, культовая авле-тика и светская кифаристика. В европейскую науку эти идеи вошли благодаря книгам: Zielinski F.F. Die Gliederung der altattischen Komodie. Lpz. 1885; он же. Die Marchenkomodie in Athen. Petersburg, 1885.

 

2 Неопределенность границы стиха и прозы показывал Б.В.Томашевский (Стих и язык. Филологические очерки. Л. 1959); Ю. М. Лотман считает "прозу" исторически более сложным способом организации художественного текста (Лекции по структуральной поэтике. Вып. 1. Введение, теория стиха. Тарту, 1964, с. 49-60; он же. Структура художественного текста. М., 1970, с. 120-132; он же. Анализ поэтического текста. Л. 1972, с. 23-33); И.С.Брагинский (О возникновении различия поэзии и прозы. - Брагинский И.С. Проблемы востоковедения. М. 1974, с. 150 и сл.) выделяет типовые модели литературной речи, которой с древнейших времен свойственна организованность и нормативность; первая модель тяготеет к логико-грамматической членимости, средняя - к "новеллистической", с увеличенным числом требований, предъявляемых к членимости, и третья - с ярко выраженной, строгой, сквозной организацией, тот тип, из которого развивается поэзия. Л.Саука (Оппозиции песня-повествование, стих-проза в фольклоре. - Проблемы фольклора. М. 1975) предлагает для изучения данной проблемы применять теорию чешского лингвиста и стиховеда И.Грабака о "признаковоеT-беспризнаковости" языковых явлений (с. 182).

 

3 Сиракузскому тиранну Гиерону, чья колесница победила на Олимпиаде в 476 г до н.э. Пиндар посвящает первую Олимпийскую песнь, однако рассказывает в этой оде миф о Пелопсе, основателе самих Олимпийских игр; Киренско-му царю Аркесилаю посвящены Четвертая и Пятая Пифийские песни; в первой

 

Пиндар повествует о Пелии, Ясоне и походе аргонавтов, отталкиваясь от места состязания; во второй передает легенду о колонизации Ливии Баттом, основателем династии киренских царей, т.е. отталкивается от рода победителя. Но кроме метонимической связи он вводит и метафорическую связь героя эпиникия и героев мифов. Так, в Четвертой Пифийской песне дважды дан мотив примирения мифологических героев, чтобы в конце возник мотив примирения героя с его врагом в реальности.

 

11 См. Plat. Rp X, 13-16. У Лукиана в "Правдивой истории" герои рассказывают о посещении Островов блаженных (2, 6); в "Любителе лжи" (22 и сл.) приводится несколько рассказов участников диалога о созерцании и посещении Аида.

 

12 Слово SiriYlfis непосредственно связано с глаголом бигуёоцш, а не Ьшуш: но эти глаголы близки и этимологически и по значению.

 

13 Имеется в виду третья сатира.

 

14 В "Эфиопике" повествование начинается со сцены, смысл которой непонятен ни читателю, ни "представляющим" его внутри текста персонажам, наблюдающим эту сцену. Сложную конструкцию вложенных друг в друга рассказов, при которой объяснение начальной сцены дается в рассказе, спрятанном далеко в глубине романа, оценил и описал Михаил Пселл: "Начало этого произведения похоже на свернувшихся змей. Они, спрятав голову внутрь клубка, выставляют наружу остальное тело. И в этой книге вступление к рассказу находится внутри, а середина становится как бы началом" (см.. Jacobs Fr. Achillis Tatii Alexandrini de Leucippes et Clitophontis amoribus libri octo. Lpz., 1821, с. CX, 1 и сл.).

 

15 Речь идет о родстве термина OKOXIOV - "круговая, застольная песнь", и oxoXioc, - 1) "кривой", 2) "неправедный", 3) "лживый".

 

IV Мим

 

21 "Делатель чудес", всшцатояснбс,, т.е. фсжусник и кудесник; Ксенофон и его ученик в магическом искусстве Кратисфен Флиасий, т.е. житель аттического дема Флии, упоминаются у Афинея (Athen. I, 19 е).

 

22 Эту номенклатуру низовых лицедеев, типы которых восходят к глубокой архаике, сохраняют поздние, часто римские источники; см. ареталог - Philo-dem. Ро. 5, 1425, 9; SIG 1133; Suet. Aug. 74; Juv. 15, 16; Auson. Epist. 13; ср.; Manetho (Astron.) 4, 447; этолог встречается как термин у Афинея (1, 20 а), а также: Suet. Gramm. 4, 20; Cic. De orat. 2, 59, 242; см. этология - Posidon. apud: Sen. Epist. 9, 5, 65; Quint. Inst. I, 9, 3; лаконские дикелисты (дикеликты) встречаются у Плутарха (Ages. 21, 2) и Афинея (Athen. XIV, 621 е); флиаки и флиако-графы, за исключением эллинистической эпиграммы Носсиды о Ринфоне (АР VII, 414), также упоминаются только поздними авторами-эрудитами - Афине-ем, Гесихием, Евстафием, в Лексиконе Суда и у Стефана Византийского.

 

23 Cic. De orat. 2, 59, 242: "Если подражание преступает меру, доходя до непристойности, то это уже дело мимов и этологов" (mimorum est enim et etholo-gorum, si nimia est imitatio sicut obscenitas).

 

24 Фрейденберг опирается здесь на известный труд Рейценштейна: Reitzenstein R. Hellenistische Wundererzahlungen. Lpz. 1906.

 

26 "Звездоокое тело неба" (aotepconov oupavoo бёцас,) - выражение из трагедии философа и поэта V в. до н.э. Крития: 19, 33; 25, 48 (Snell В. Tragicorum Graecorum fragmenta. Vol. 1. Gottingen, 1971); в орфической поэме "Литика" есть выражение "густого леса тело" (238: Xaoiry; ЬХг\с, бёцас;).

 

27 См. II. XI, 596: бёцас; кирос, а1воцёуош - букв, "телом огня горящего", т.е. подобно горящему огню; ср. П. XVII, 366.

 

29 Разброс значений слов производных от vёцco интересовал многих лингвистов (см. Frisk 2, 303). Согласно Бенвенисту (Бенвенист Э. Словарь индоевропейских социальных терминов. М. 1995, с. 72), Фриску (Frisk 1.1) и Шантрену (Chantraine 2, 742), греческий глагол УЕЦСО означает "распределять" и "наделять по обычаю или принятым образом", а также "пасти"; в среднем залоге - "получать свою долю, кормиться"; отсюда значения "получать выгоду" или "обитать, населять". Значение "иметь в качестве своей доли, обитать, управлять" возможны и для активной формы глагола из-за амбивалентности корня; ср нем. nehmen - "брать", готт. niman - "брать полагающееся по закону". Активная форма глагола получает два специфических значения: "пасти" от "использовать выделенную часть" и "верить", "признавать верным" - от "соглашаться с общепринятым". Таким образом, чбцос, - "закон" или, точнее, "наделение в соответствии с обычным правом". Соответственно vo\ii\ - "прокорм, пастбище", УОЦОС, - "выпас, место пребывания, область", а абстрактное существительное vopoq - "закон, обычай, то, что отвечает принятому правилу", так сказать, "надел" как средний член между "пастбищем" и "законом"; от "закона, правила" происходит музыкальный технический термин "лад"; см.. Laroche М.Е. Histoire de la racine пет- en grec ancien. P., 1949.

 

30 Шантрен (Chantraine 2. 407-408) представляет себе историю слова аналогичным образом: первоначальное значение у Гомера и поэтов "место обитания", "нора" или "логово" животных. Начиная с Гесиода и Пиндара - "обыкновение", "обычай", "характер". См.. Schmidt Joh. Ethos. Beitrage zum antiken Wertempfindung. Bonn, 1944.

 

32 Фрейденберг опирается здесь на определения этих "характеров", или "этосов", у Аристотеля (Eth. Nic. 1108 а 21 и сл. 1127 а 21 и сл.) и Теофраста (Char. 1 и 23). Однако она не считает, что философские описания характеров имели целью, как это считалось со времен гуманистического комментатора "Характеров" Казабона, объяснить комедийные маски. Комическая маска на сцене и характер, понятый как порок, в философии, по Фрейденберг, не зависят друг от друга, а возникают параллельно в силу характерного видения "реального" как дурного и низменного. Ср. об эйроне: Ribbeck О. Uber den Begriff des Ei'pojv. - Rheinische Museum fur Philologie. 1876, Bd 31, об аладзоне: он же. 'AXo^iov. Ein Beitrag zur antiken Ethologie und zur Kenntniss der griechischen-romischen Komodie. Lpz. 1882; о бомолохе: Suss W De personarum antiquae comoediae usu atque origine. В., 1905; он же. Zur Komposition der altattischen Komodie. - Rheinische Museum fur Philologie. 1908, Bd 63; ср. о маске льстеца: Ribbeck О. Kolax. - ASGW 1884, Bd 9.

 

34 Термины образованы от 8EIKV\)U,I - "показывать".

 

37 См. выше, примеч. 33. "Мимист" - термин Фрейденберг, Плутарх говорит о мимах (uiuoi).

 

39 О страстях Озириса см. Herodot. II, 171; о таинствах в Саисе - II, 62-63.

 

40 См. Plut. Fr. 178 Sandbach, 1967 (= Stob. IV, 52, 49); Procl. Comm. in Plat. Alcib. 1, 39; 61, Comm. in Theol. Ill, 18; см.: Новосадский Н.И. Елевзинские мистерии. СПб., 1887, с. 97 и сл.

 

41 П. XXI, 536-538: "изготовили свет" - TEO^OV cpdoc,.

 

42 См.. Фрейденберг О.М. Этюды по семантологии литературных форм. 1. nAPAKAAYllGYPON. Публ. Н.В.Брагинской. - Лотмановский сборник. 1. М.. 1995, с. 704-713.

 

43 См. об этом подробнее: Фрейденберг О.М. Паллиата. [Эксцерпты]. - Фрей-деберг О.М. Миф и театр. М. 1988, с. 36 и сл.; она же. Паллиата. Глава 21. Публ. Н.В.Брагинской. - Лотмановский сборник. 1. М. 1995, с. 714-718.

 

44 См. Rp 363 с. Платон здесь иронизирует над орфическими представлениями о загробной жизни: "Согласно этому учению, когда те [праведники] сойдут в Аид, их укладывают на ложе, устраивают пирушку для этих благочестивых людей и делают так, что они проводят все остальное время уже в опьянении, с венками на голове..." (пер. А. Н. Егунова).

 

45 Эти слова - "[подражание] действующих [на сцене], а не [подражание] при помощи рассказывания" - входят в "определение трагедии" из "Поэтики" (1449 b 26).

 

47 О том, что античные авторы, прежде всего лирики (Сафо), "оказываются в предании олицетворением тех жанров, в которых сложены их произведения", Фрейденберг писала в монографии "Сафо". Эротичность сафической лирики "требовала" легенды об одержимости Сафо эросом и т.д.

 

48 См. наст. изд. начало гл. VI ("О древней комедии").

 

50 Иоанн Лид (De mag. I, 41) сообщает, что Ринфон писал свои произведения гексаметром и отсюда гексаметр - в сатире Луцилия. Ирмшер (IrmscherJ. Romische Satire und byzantinische Satire. - Romische Satire. Rostock, 1966 (WZUR. 1966, Jg 15, H. 4/5, 1966, c. 441-446) подробно анализирует это свидетельство, демонстрируя "своеобразные" представления о жанрах в античной поэтике, в частности приравнивание греческой комедии и римской сатиры и перенос понятий "древняя" и "новая" комедия на сатиру, которая получает тем самым своего "Аристофана" и своего "Менандра". Персия Иоанн Лид называет подражателем мимографа Софрона, а Ринфона - пифагорейцем. Сохранилось немало свидетельств тому, что комедиографа относят к философам, как, например, Филистиона ставили в один ряд с древними мудрецами, с Платоном, Аристотелем и др. (Marc. Diac. V Porph. 86; Georg. Mon. 110, 340 A Migne и др.), а философа (чаще всего Сократа) - с шутом, шарлатаном, кудесником (см. наст. изд. гл. V ("Экскурс в философию") и VI ("О древней комедии"); ср. Reich Н. Der Mimus. Ein litterar-Entwickelungsgeschichtlicher Versuch. Bd I. B. 1903, гл. V. Sokrates der Ethologe und Platos ethologisch-mimische Kunst). Эта "странная" традиция важна в связи со спорным и неясным до сих пор вопросом о происхождении римской сатиры. Квинтилиан (Inst. X, 1, 93-95) называет сатиру целиком римским жанром, однако принять это определение (satura tota nostra est) можно только как характеристику результата переработки фольклорных источников и греческих заимствований в нечто особое, к своим источникам несводимое, а не как характеристику "чистоты" римского происхождения. Работа Пивонки (А-wonka М.Р Lucilius und Kallimachos. Zur Geschichte einer Gattung der hellenistisch-romischen Poesie. Frankfurt am Main, 1949) показывает, что до Луцилия сатуры писал Энний, назвавший так свой сборник стихотворений, написанных разными размерами и на различные философские и житейские темы. Энний и Луци-лий наследовали эллинистической традиции сочинений пестрого, смешанного содержания, образцом которого служили "Ямбы" Каллимаха. Древние связывали сатиру то с античной комедией, то с кинической диатрибой, сохраняя параллелизм философии и комедии, сказавшийся на отнесении Ринфона к пифагорейцам. Как известно, прямым заимствованием из Греции является Мениппова сатура у Варрона, Сенеки и Петрония. Вопрос о римской драматической фольклорной сатуре - самый сложный и запутанный (см.: Gerhard G.A. Satura und satyroi. - Philologus. 1918, Bd 75, c. 247-273; Ullman B. Dramatic 'Satura' - Classical Philology. 1914, vol. 9, c. 1-23; Weinreich O. Zur romischen Satire. - Hermes. 1916, Bd 51, c. 386-414; Mailer F. Zur Geschichte der romischen Satire. - Philologus. 1923, Bd 78, c. 230-280; Piganiol M. Recherches sur les jeux remains. Strassburg, 1923; Boyance P. A propos de la 'satura' dramatique. - Revue des etudes anciennes. 1932, vol. 34, c. 11-25; Hering W Satura und Hyporchem (Einige Gedanken zu Livius VII, 2). - Romische Satire. Rostock, 1966 (WZUR. 1966, Jg 15,





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2017-02-28; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 266 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Жизнь - это то, что с тобой происходит, пока ты строишь планы. © Джон Леннон
==> читать все изречения...

4410 - | 4176 -


© 2015-2026 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.009 с.