Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Синонімія, антонімія, полісемія в українській екологічній термінології




Своєрідність ситуації з українською екологічною термінологією полягає у поєднанні двох актуальних аспектів її розвитку. По-перше, це потреба в упорядкуванні та стандартизації екологічної термінології, оскільки поступ екології як окремої біологічної науки спостерігається у багатьох сферах суспільної діяльності. По-друге, із розвитком екології її зв'язок з різними галузями науки й техніки трансформувався у міждисциплінарні напрямки і структура екологічної науки стала відбивати окремі галузеві підрозділи: екологічну економіку, екологічну етику, екологічне право, екологічну культуру тощо.

Сьогодні у світі нараховується близько ста напрямків екологічних досліджень. В українську мову все активніше входять поняття екологічної політики, екологічного страхування, екологічної журналістики, екологічної етики тощо. В умовах розвитку різних галузей екології відбувається накопичення необхідного лексичного матеріалу, що упорядковується мовою з урахуванням тенденцій її розвитку та процесів, які регулюють творення відповідних терміносистем.

Спеціальне дослідження української екологічної термінології дає змогу подати цей лексичний шар як упорядковану систему, що відповідає розвитку екологічної науки в Україні.

Завдання дослідження - визначення специфіки лексико-семантичних відношень (синонімія, антонімія, полісемія) в межах екологічної терміносистеми.

Дослідження екологічних терміноодиниць на семантичному рівні виявило регулярність використання двох лексико-семантичних явищ – синонімії та антонімії.

Найбільш поширеним семантичним явищем в екологічній терміносистемі є синонімія. До термінів-синонімів належать як питомі, так і запозичені лексеми, що вступають у синонімічні відношення у конструкціях типу: 1) терміни – складні слова, які різняться одним терміноелементом, позначаючи при цьому одне поняття (аквакультура – марикультура, анаеробіоз – аноксибіоз, жаротривкість – жаростійкість); 2) терміни-словосполучення, у складі яких синонімічними є один з компонентів – виразник видового поняття: а) коли обидва компоненти є іншомовними (зрілість біогеоценозу – екосистеми, едафічне – біокосне середовище); б) коли один компонент є іншомовним, а другий – власне українським (індекс аридності – сухості, термальне – теплове забруднення); в) коли обидва компоненти є національними (щільність – густота популяції, побутові – комунальні відходи); 3) терміни, де можливе паралельне використання як однослівного терміна, так і терміна-словосполучення: а) конструкції, які вміщують спільнокореневі компоненти (абісаль – абісальна зона, водозабір – водозабірна споруда); б) конструкції, позбавлені спільнокореневих компонентів (апробіонтіндикатор забруднення, ніваціяснігова ерозія).

Однією з причин появи синонімічних відношень в екологічній термінології є випадки утворення епонімних одиниць, тобто термінів-словосполучень, до складу яких входить власна назва, та їх відповідників, створених на основі класифікаційної ознаки: закон Кюв'є – закон кореляції, закон Лібіха – закон мінімуму, правило Джордана – правило вікаріату, принцип Шелфорда – закон толерантності.

Розмежовуючи поняття синонімії та варіантності за допомогою семантичного критерію окремо виділено фонетичні (адапціоморфоз – адаптіоморфоз, інвайронменталістика – енвайронменталістика), словотвірні (актиноїди – актиніди, домінування – домінантність), морфологічні (екоклін – екокліна, пампа – пампаси) та морфолого-синтаксичні (географічна екологія – геоекологія, поверхнево-активні речовини – ПАР) варіанти екологічних термінів.

Широко представлено в досліджуваній терміносистемі антонімію, у якій реалізується особливість мовного вираження протилежності понять, якими оперує екологічна наука. Протиставлення лексичних значень терміноодиниць є одним із важливих проявів системних відношень в аналізованій галузевій терміносистемі української мови.

Антонімія в екологічній терміносистемі представлена як на лексичному (забруднення – очищення, позитивний – негативний фототаксис), так і словотвірному (безпека – небезпека, спадкоємна – неспадкоємна мінливість) рівнях мови. У межах словотворчого типу антонімії виділено антонімічні відношення однокореневих термінів, які виникли внаслідок чергування префікса у лексемі з його відсутністю (біогенез – абіогенез, клімакс – дисклімакс). Також зафіксовано випадки, де функцію антонімізації виконує той чи інший терміноелемент (гетерогамія – гомогамія, макробентос – мікробентос, термофіли – термофоби). У термінах-словосполученнях протиставляються окремі складові частини, які передають значення диференційної семи типу: а) наявність – відсутність ознаки (активна – пасивна небезпека, відкритий – закритий ґрунт); б) більший ступінь вияву ознаки – менша кількість або ступінь ознаки (вищі – нижчі рослини, максимальний – мінімальний стік); в) місце розташування у просторі або місце протікання процесу (вертикальна – горизонтальна зональність, нижня – верхня межа біосфери); г) особливості форми, розміру та характеру (одноярусний – багатоярусний ліс, первинний – вторинний забруднювач).

З погляду семантики у складі аналізованої термінології спостерігається комплементарна (мікроелемент – макроелемент, флора – фауна) та контрарна антонімія (моноценоз – олігоценоз – поліценоз, монодомінантна – олігодомінантна– полідомінантна екосистема).

Використання полісемії в українській екологічній термінології пояснюється специфікою розвитку самої екологічної науки, необхідністю семантичних змін у загальнонаукових термінах, змінами первинних значень термінів і потребою термінологізації загальновживаних слів.

Більшість полісемічних екологічних термінів утворено в результаті перенесення значення на основі метонімії (позначення результату процесу дії через назву назву дії тощо) та синекдохи (перенесення значення за кількісною суміжністю, основою якого є кількісне співвідношення: велике позначається через мале, рід через вид, ціле через частину, загальне через одиничне і навпаки), напр.: забруднення, залуження (дія і результат дії"), газифікація, дезінфекція (дія та інструмент або засіб реалізації дії"), лагуна, мікрофлора (ціле і частина) тощо.

Розвиток значень шляхом метафоричного перенесення значення термінів та загальновживаних слів є менш властивим для екологічної терміносистеми. Причому зміст термінологізованих загальновживаних лексем (годинник, завіса, кора, ланцюг, ніша) конкретизується, поглиблюється їхнім входженням у відповідні складені екологічні терміни: біологічний годинник, біоценотичний порядок, екологічна ніша, кора вивітрювання, харчовий ланцюг.

Аналіз системних відношень в екологічній терміносистемі дозволяє зробити висновок про типологію парадигматичних відношень у синонімії, полісемії, антонімії. Найбільш поширеним семантичним явищем в екологічній терміносистемі української мови є синонімія, що реалізується за допомогою як питомих, так і запозичених лексем. Менш активно використовується в аналізованій терміносистемі антонімія, що простежується як на лексичному, так і словотвірному рівнях мови. Особливості використання полісемії зумовлюються специфікою формування самої екологічної науки, семантичними змінами у загальнонаукових термінах і потребою термінологізації загальновживаних слів.

 





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2017-02-25; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 661 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Начинать всегда стоит с того, что сеет сомнения. © Борис Стругацкий
==> читать все изречения...

2298 - | 2047 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.01 с.