(2 часа)
Вопросы:
1. Изменение трудового договора: понятие и виды.
2. Понятие и виды переводов. Отграничение перевода от служебных командировок, отстранения от работы и других смежных правовых понятий.
3. Временные переводы, не требующие согласия работников.
4. Перемещение и его отличие от перевода.
5. Понятие существенных условий труда и порядок их изменения.
Нормативные акты:
1.Трудовой кодекс Республики Беларусь от 26.07.1999 // Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь. – 1999. – №80. – 2/70; 2005. – № 120. – 2/1134; 2006. – № 86. – 2/1215; № 106. – 2/1230; 2007. – №118. – 2/1316; № 183. – 2/1369; 2008. – № 3. – 2/1396; 2009. – № 16. – 2/1558; № 119. – 2/1571; № 171– 2/1589; № 173. – 2/1600; № 276. – 2/1603; №15. – 2/1666.
2.Закон Республики Беларусь “О государственной службе в Республике Беларусь” от 14.06.2003 // Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь. – 2003. – №70. – 2/953.
3.Декрет Президента Республики Беларусь “О дополнительных мерах по совершенствованию трудовых отношений, укреплению трудовой и исполнительской дисциплины” от 26.07.1999 №29 // Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь. – 1999. – №58. – 1/512.
4.Указ Президента Республики Беларусь от 12.04.2000 № 180 “О порядке применения Декрета Президента Республики Беларусь от 26 июля 1999 г. №29” // Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь. – 2000. – № 37. – 1/1164.
5.Инструкция о порядке ведения трудовых книжек работников: Утверждена постановлением Министерства труда Республики Беларусь от 09.03.1998 №30 // Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь. – 2000. – №54. – 8/3514.
6.Типовые правила внутреннего трудового распорядка: Утверждены постановлением Министерства труда Республики Беларусь от 05.04.2000 №46 // Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь. – 2000. – № 46. – 8/3389.
7.Постановление Пленума Верховного Суда Республики Беларусь “О некоторых вопросах применения судами законодательства о труде” от 29.03.2001 №2 // Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь. – 2001. – №39. – 6/277.
Литература:
Бугров Л.Ю. Советское законодательство о переводах на другую работу (некоторые вопросы развития). – Красноярск, 1987.
Голованова Е.А. Переводы рабочих и служащих на другую работу. – М., 1986.
Гончарова Г.С. Переводы и перемещения в судебной практике. – Харьков, 1982.
Изменение трудового договора. Комментарий законодательства в вопросах и ответах // Трудовые контракты // Библиотечка журнала «Юрист». – 2005. – №7.
Кривой В.И. Изменение трудового договора: Практическое пособие. – Мн., 1998.
Кривой В.И., Томашевский К.Л., Чичина А.П. Изменение трудового договора: комментарий законодательства в вопросах и ответах // Библиотечка журнала «Юрист». – 2005. – №7.
Куренной А.М. Изменение условий трудового договора // Законодательство. – 1997. – №3.
Курылева О.С. Судебная практика по вопросам заключения, изменения и прекращения трудового договора. – Мн., 1991.
Сергеев А.В. Переводы на другую работу: теоретические аспекты и практика. – М., 2001.
Тамашэускi К.Л. Паняцце i вызначэнне пераводаў у працоўным праве // Весцi НАН Беларусi. Серыя гуманітарных навук. – 2000. – №4.
Томашевский К.Л. Актуальные вопросы изменения трудового договора // Веснiк БДУ. Серыя 3. – 1999. – №3.
Томашевский К.Л. Изменение трудового договора и условий труда: Сравнительный анализ законодательства России, Беларуси, других стран СНГ и Западной Европы. – М., 2005.
Фатуев А.А. Трудовое право в жизни человека. – М., 1991.
Циндяйкина Е.П. К вопросу об изменении трудового договора // Трудовое право. – 2001. – №1.
Циндяйкина Е.П. Перевод в трудовом праве: Учеб.-практич. пособие. – М., 2003.
Чиканова Л.А. Изменение условий трудового договора // Справочник кадровика. – 2000. – №2.
Задачи:
1. Определите как квалифицировать данные ситуации: как перевод, перемещение, изменение существенных условий труда или иной случай изменения трудового договора? Обоснуйте ответ.
1) Руденко работала на базе "Белкоопсоюза" заведующей складом хозяйственных товаров. Ей предложили выполнять работу заведующей мебельным складом без изменения других условий труда и условий трудового договора.
2) Начальника юридического управления Министерства экономики Петрова за невыполнение поручения министра понизили в классе сроком на 3 месяца.
3) Якушева работала юрисконсультом государственного унитарного предприятия. Ей предложили должность ведущего юрисконсультана том же предприятии.
4) Римарь была принята на работу в магазин продавцом III категории, затем ей предложили работу продавцом II категории.
5) Сиваков был принят на должность бухгалтера - ревизора в Филиал №606 АСБ “Беларусбанк” г. Минска. Через месяц работы Сивакова направили бухгалтером - ревизором в Филиал №524 АСБ “Беларусбанка” г. Минска с сохранением прежних условий труда.
6) В заявлении о приеме на работу Козловский просил принять его слесарем 3 разряда в цех №1 ПО "БелВАР". В приказе о приеме на работу и в трудовом договоре был указан цех №1 ПО “БелВАР”. Через месяц после начала работы Козловского направили на постоянную работу слесарем 3 разряда в цех №2 ПО "БелВАР".
7) Петренко был принят на Минский тракторный завод слесарем 4 разряда и направлен в цех №1. Через месяц администрация направила его на работу слесарем 3 разряда в цех №5 этого же завода.
8) Директор Минского автомобильного завода в связи с внедрением новых технологий в производстве предложил руководителям структурных подразделений, работающим по бессрочным трудовым договорам, заключить контракты сроком на 1 год.
9) Юрисконсульту Концерна “Белнефтехим” (г. Минск) поручили участвовать в ревизии, проводимой на подведомственном предприятии, расположенном в г. Солигорске.
10) Ресторан “Китай” продан прежним собственником (СП “Восток-Запад”) новому собственнику (ООО “Вестпродукт”), а все работники остаются работать в ресторане на прежних должностях.
2. Кириллова, работающая заведующей секцией "Лаки-краски" магазина “Хозяйственные товары”, представила директору магазина заключение врачебно-квалификационной комиссии, согласно которому ей в связи с беременностью противопоказана работа с лаками и красками. Поскольку в данном магазине отсутствовали вакансии, Кириллова договорилась о приеме на работу заведующей секцией “Канцтовары” в ЦУМе. Кириллова написала директору магазина “Хозяйственные товары” заявление с просьбой о переводе в ЦУМ.
Обязан ли наниматель удовлетворить ее просьбу? Как оформляется перевод к другому нанимателю? Напишите проект приказа о переводе Кирилловой в ЦУМ.
3. Степин работал на автобазе ОАО “Слуцкавтозаправка” бухгалтером. В связи с аварией, произошедшей в административном здании автобазы ГП “Минскавтозаправка”, приказом директора автобазы Степин был переведен плотником на ГП “Минскавтозаправка” на два месяца для устранения последствий данной аварии. Степин отказался от выполнения приказа, за что был депремирован.
Назовите, какие нарушения были допущены нанимателем?
4. Приказом директора инструментального завода инженер Дынкин по его письменному заявлению и просьбе коммерческого директора ООО “Факел” был уволен в порядке перевода (по п.4 ст.35 ТК). В ООО “Факел” ему обещали должность инженера-программиста и более высокую заработную плату. Получив расчет на инструментальном заводе, Дынкин явился для трудоустройства в ООО “Факел”, где ему сообщили, что коммерческий директор правом приема и увольнения сотрудников не пользуется и что на место инженера-программиста Генеральным директором ООО “Факел” принят другой работник, кандидат наук. Поскольку в приеме и на прежнее место работы Дынкину было отказано, поскольку его место уже было занято вновь принятым работником, он обратился к адвокату за юридической помощью.
Дайте консультацию. Можно ли защитить права работника?
5. В связи с аварией принадлежащей базе автомашины и ее ремонтом водителю с выполнением слесарных работ Федорову и грузчикам Хургелю и Юрченко, обслуживающим эту машину, была предложена работа по ремонту другой машины. Все трое отказались от этой работы, на работу не вышли и были уволены за прогул.
В судебном заседании по искам о восстановлении на работе они пояснили, что действительно на другую работу не вышли, но от работы, обусловленной при приеме на работу, не отказывались.
Законен ли их перевод на другую работу? Совершили ли они прогул? Какое решение должен вынести суд?
6. В связи с производственной необходимостью (для выполнения плана по уборке сельхозпродукции по району) председатель колхоза “Знамя Победы” издал приказ о переводе трех работников бухгалтерии с 1 августа по 30 сентября на работу по сбору овощей. Работники согласия на перевод не давали, но на сельскохозяйственные работы выходить стали, опасаясь увольнения за прогул. 10 августа они обратились в суд с исками об отмене приказа о переводе, взыскании разницы в заработке за период нижеоплачиваемой работы и возмещении морального вреда.
Была ли в данном случае производственная необходимость? Законно ли работников перевели на другую работу? Какое решение примет суд?
7. Ашеров работал на Брестском заводе металлоизделий водителем автокара цеха №1. Распоряжением начальника производства от 13 августа Ашерову была поручена работа водителем автокара в соседнем цехе.№2. Поскольку условия труда в цеху №2 считались вредными, Ашеров отказался выходить на работу в цех №2, несмотря на то, что заработок его при этом должен был увеличиваться за счет доплаты за вредность условий труда. За отказ выполнять работу в цеху №2 работнику 14 и 15 августа были объявлены выговоры, а 17 августа он был уволен за систематическое неисполнение трудовых обязанностей по п.4 ст.42 ТК. Считая увольнение незаконным, так как согласия на перевод он не давал, Ашеров обратился в суд с иском о восстановлении его на работе водителем автокара в цех №1.
Разрешите спор. Какая разновидность изменения трудового договора здесь имела место? Каковы правовые последствия отказа работника от перевода, перемещения, от продол жения работы в связи с изменением существенных условий труда?
Вариант: Изменится ли решение задачи в случае, если работа в цеху №2 была противопоказана Ашерову по состоянию здоровья?