А-мҩаду́ сущ. –қәа улица; проезжая дорога.
А́-мҩеихагала сущ. –қәа перекрещивающиеся дороги.
А́-мҩаеихагаларҭа сущ. –қәа перекрёсток.
А́-мҩаеихысырҭа сущ. –қәа развилка дорог.
А-мҩакы́ра сущ. –қәа определенный участок дороги, где устраивают засаду, участок дороги, который охраняется.
А-мҩакы́рҭа сущ. –қәа место для засады, охраны дороги.
А-мҩакҩы сущ. мн.ч. …цәа тот, кто охраняет дорогу, сидит в засаде.
А-мҩақьы́ра сущ. –қәа 1. устар. дорожный налог. 2. плата за проезд.
А́-мҩақәҵага сущ. –қәа указатель дороги; путеводитель: амузеи амҩақәҵага путеводитель по музею.
А́-мҩақәҵара перех. гл. (амҩа дықәырҵеит) 1. направить кого-л. куда-л. 2. дать совет: амҩа иаша дықәырҵеит они наставили его на путь истинный.
А-мҩақәҵаҩ сущ. –цәа 1. направляющий; проводник, тот, кто указывает дорогу. 2. наставник.
А́-мҩаҟаҵара сущ. –қәа прокладка дорог, строительство дорог; ремонт дороги.
А́-мҩаҟаҵаҩ сущ. –цәа мн.ч. …ҟаҵацәа дорожник, спцеиалист по строительству и ремонту дорог, рабочий, занятый строительством или ремонтом дорог.
Мҩамш: ◊ мҩамш уқәлааит! в добрый путь! счастливого пути! счастливого путешествия!
А́-мҩангара перех. гл. (имҩани́гоит) (о грузе) провозить, везти: уи уардынла аидара мҩанигоит он везет (провозит) груз на арбе.
А́-мҩанҵара перех. гл. (имҩани́ҵеит) размахнуться чем-л.: алаба мҩаниҵеит, аха исмаахеит он размахнулся палкой (для удара), но не попал в меня.
Мҩаны́: сара уи мҩаны исыԥхьаӡом я не считаю это выходом, я не считаю это целесообразным.
А-мҩаны́за сущ. –цәа 1. спутник, человек, который совершает путь вместе с кем-л. 2. космический аппарат: иԥсабаратәым амҩаныза искусственный спутник.
А-мҩаны́фа сущ. –қәа провизия, еда на дорогу.
А́-мҩаԥгара перех. гл. (имаҩаԥи́геит) 1. организовать, организовывать, провести, проводить что-л. аиҩызаратә хәылԥазы мҩаԥыргеит провели вечер дружбы, алеқциақәа мҩаԥигеит он провел лекции. 2. провести, провожать, проводить кого-л.: асасцәа мҩаԥыргеит они проводили гостей. 3. проводить в последний путь: аԥсы даара ҳаҭыр иқәҵаны дымҩаԥыргеит покойника проводили в последний путь с большими почестями.
А-мҩаԥгаҩ сущ. –цәа мн.ч. амҩаԥгаҩцәа. 1. тот, кто что-л. проводит, организатор: аиԥылара амҩаԥгаҩцәа организаторы встречи. 2. проводник. провожатый, указывающий путь. 3. физ. проводник, вещество, хорошо пропускающий через себя электрический ток.
А́-мҩаԥысра неперех. гл. (имҩаԥы́сит) (о мероприятии) пройти, проходить: аизара бзианы имҩаԥысит собрание прошло хорошо.
А-мҩарба́га см. амҩа-қәҵага.
А́-мҩарбаҩ см. амҩа-қәҵаҩ.
А́-мҩасырҭа сущ. –қәа проход, проезд: ара амҩасырҭа (ацарҭа) ыҟаӡам здесь прохода (проезда) нет.
А́-мҩасра неперех. гл. (дымҩа́сит) 1. пройти, проходить: иахьа абра ҳар мҩасит сегодня здесь прошло наше войско. 2. прожить век, жизнь: уи иԥсҭазаара гәырӷьарала имҩасит он прожил радостную жизнь.
А́-мҩасҩы сущ. мн. ч. амҩасцәа.
-Мҩатәны нареч. по пути: исымҩатәны сҩыза иҿы сынкыдгылеит по пути я зашел к своему другу.
А́-мҩахгара перех. гл. (дымҩахи́геит) 1. (о прохожем) зазвать, пригласить в гости: асасцъа мюахигеит он пригласил гостей (шедших мимо его дома) 2. (о воде) отвести, отводить: аӡы амҩахгара отвести воду.
А́-мҩахҟьара I неперех. гл. (дымҩахҟье́ит) 1. сбиться, сбиваться с дороги: аҭыԥ бзианы издыруамызт, дымҩахҟьеит он плохо знал местность и сбился с дороги. 2. ошибиться, ошибаться, заблудиться, заблуждаться: уара избо, даара умҩахҟьеит (умҩахҟьаны уҟоуп) ты, вижу, очень ошибаешься (заблуждаешься).
А́-мҩахырҟьара II неперех. гл. (дымҩахы́рҟьеит) отклонить, сбить с правильного пути кого-л.: аҷкәын иҩызцәа дымҩахырҟьеит друзья сбили парня с пути истинного.
А-мҩахы́ҵра неперех. гл. (дымҩахы́ҵит) 1. свернуть сворачивать в сторону, свернуть с дороги: макьана умҩахымҵын! не сворачивай пока! 2. зайти, заехать в гости к кому-л.: сҩыза иахь (иҩныҟа) сымҩахыҵит я завернул к своему другу (домой).
А́-мҩахыҵырҭа сущ. –қәа поворот, место, где можно свернуть: амҩахыҵырҭаҿы усзыԥшы! жди меня на повороте!
А-мхәа́сҭа сущ. –қәа тропинка.
А-мџь сущ. –қәа растение из семейства тыквенных.
А́-мџьаӷь(а) сущ. –қәа зоол. бз. дергач, коростель: амџьаӷьа ача аҵкыс еиҳауп дергач больше перепела.
А́–мџьахьа см. а-мџь-аӷьа.
Н
На – глагольный префикс со значением мгновенности, непродолжительности действия: днатәеит присел,.
А́-наа (инаау) прил. кривой, наклонный: аҵла наа кривое дерево.
А-наа́лара неперх. гл. (динаалеит) 1. помириться, мириться с кем-л: дыснаалеит он помирился со мной. 2. (об одежде) быть к лицу, идти: ари апалта унаалоит это пальто тебе идет. 3. ладить с кем-л: уи зегьы дырнаалоит он со всеми ладит. 4. см. ақәнагара 2. 5. пойти, идти на пользу: ашьхаҳауа инаалеит горный воздух пошел ему на пользу.
А-наа́лашьа сущ. характер: инаалашьа бзиоуп у него хороший характер.
А-наа́леҭ бз. см. амитә.
Нааны́тә (аахыс) см. наџьнатә (аахыс).
А́-наара сущ., – қәа косогор, склон горы, откос: анаара даҿаланы днеиуан он шел по склону горы.
А́-наара неперех. гл. (инааит) наклониться, наклоняться, накрениться, накреняться: аҵла нааит дерево наклонилось, аӷба нааит корабль (пароход) накренился, дал крен.
А́-наатә сущ., – қәа косой дождь или снег.
А-набзы́ԥ сущ. приданое: аӡӷаб анабзыҭ лыцуп у невесты есть приданое, невеста с приданым.
Набы́ц: ◊ набыц амам что-либо безупречно, безукоризненно.
А-навагы́лара неперех. гл. (днавагылеит) стать, становиться рядом с кем-л, с чем-л, сбоку: днеины лан дналывагылеит он и стал рядом с матерью.
А-на́вагьежьра неперех. гл. (дна́вагьежьит) (вдруг) обойти что-л: аҩны днавагьежьит, аха уаҩ димбеит он обошел дом, но никого не увидел.
А-на́важьра перех. гл. (инаваи́жьит) бросить что-л, около, сбоку чего-л; рядом с чем-л.: ахаҳәқәа наганы аанда инаваижьит он и сбросил камни рядом с забором (около забора).
А-на́ваиара неперех. гл. (дна́ваиеит) лечь рядом с кем-л. с чем-л: ан лхәыҷы длырцәарц днаиваиеит мать легла с ребенком, чтобы усыпить его.
–Навала-а́аваланы см. – нахыкәша-аахыкәшо.
А-на́валара неперех. гл. (дна́валеит) 1. отойти куда-л (по необходимости) 2. поравняться с кем-л., с чем-л: данаасывала, аԥсшәа сеиҳәеит он поравнявшись со мной, поздоровался.
А-на́ваԥшра неперех. гл. (дна́ваԥшит) заглянуть, посмотреть куда-л: аҩны снаваԥшыпи! давай-ка посмотрю за домом.
А-на́ватәара неперех. гл. (днаи́ватәеит): сесть рядом с кем-л: днеины дналыватәеит пошел и сел рядом с ней.
А-на́вҟьара неперех. гл. (днаи́вҟьеит) проскочить мимо кого-л, чего-л: днасывҟьан даангылеит он проскочил мимо меня и остановился.
А-на́всра неперех. гл. (днасы́всит) пройти мимо кого-л, чего-л.: днасывсын, даанымгылаӡакәа дцеит он прошел мимо меня и не остановился.
А-на́вҵра неперех. гл. (дна́вҵит) вдруг выйти из-за чего-л: аҵла днавҵын, сышҟа иҿааихеит он вышел из-за дерева и направился ко мне.
А-на́га (ина́гоу) прил. видный, известный, почетный: ауаҩ нага известный, почетный человек.
А-нага-а́агара перех. гл. (днаига-а́аигеит) поводить, повозить кого-л, что-л туда-сюда.
А-нага́н сущ., -қәа наган.
А-нагантапа́нча см. наган.
А-ина́гаԥса сущ, – қәа стоимость доставки (туда).
А-на́гара перех. гл. (ине́игеит) вести, везти, привести, привезти, отнести, отвезти кого-л, что-л: ахәыҷы уахь дноумган! неприводи тударебенка! уи уаҵәы уахь дназгоит завтра я его туда приведу.
Нага́рҭа: ◊ нагарҭа имам он очень богат, у него денег куры не клюют.
А-на́гатә сущ., – қәа.1. то, что необходимо понести куда-л. (напр. в качестве подарка): ачарахь сцон, аха анагатә сымам я пошел бы на свадьбу, но у меня нет соответствующего подарка. 2. то, что надо куда-л. вести, везти: ахәыҷы уахь данагатәыс дсоуит мне пришлось вести (везти) ребенка туда.
(-Нагӡаны́ нареч. полностью, сполна: сԥара нагӡаны исызирхынҳәит он вернул мне мои деньги полностью.
А́-нагӡара сущ. выполнение, исполнение, завершение: адҵа анагӡара выполнение задания, ашәа анагӡара исполнение песни.
А́-нагӡара перех. гл. (инаигӡе́ит) 1. выполнить, выполнять, завершить, завершать, довести, доводить что-л. до конца: аус аҵыхәтәанынӡа инеигӡеит он довел дело до конца. 2. выполнить, выполнять: иплан неигӡеит он выполнил свой план, удҵа наугӡама? ты выполнил свое задание? 3. исполнить: уи кавказаа рыкәашарақәа наигӡоит он исполняет кавказские танцы. 4. (о цене) устраивать: ахә снанагӡоит цена меня устраивает, эту цену я могу заплатить; ахә ананамыгӡар ҟалап может быть на это не хватит денег, меня не устраивает такая цена.(т.к. у меня нет столько денег).
Нагӡара́ сущ. употребляется для выражения пожеланий: ◊ нагӡара ақәзааит ахьыԥшымра! Да здравствует независимость! Нагӡара ақәзааит ҳаиҩызара! Да здравствует наша дружба!
А́-нагӡатә прил. то, что подлежит выполнению, то что надо выполнить: иаарласны инагӡатәу аусқәа неотложные дела, дела которые необходимо выполнить срочно.
-Нагӡатәы́м прил. то, что не имеет будущего, непреспективный: ари аус нагӡатәым, акагьы алҵуам у этого дела нет преспективы, из него ничего не получится.
А́-нагӡаҩ сущ, – цәа, исполнитель.
А-нагәҭа́сра неперех. гл. (днақәҭа́сит) чуть подтолкнуть.
Надаада́ нареч. 1. поперек: надаада иԥылҟеит она разрезала поперек. 2. (в сочетании с глаголом ацыркьра) хромать: уи надаада дцыркьуеит он хромает на обе ноги.
Надаадатәи прил. поперечный.
А́-нади (б.ч. о лошади) ленивый: аҽы нади ленивая лошадь.
А-на́диаалара неперех. гл. (дна́диаалеит) (на время) прислониться к чему-л: аҵла ашьапы днадиаалан, илацәа ааихьишьит он прислонился к стволу дерева и прикорнул.
А́-нажьра перех. гл. (и́анаижьит) простить, прощать кому-л. что-л: игха ианарыжьит ему простили; исанажь, иҟалозар! прости меня, если можешь!
А́-наӡа прил. взрослый: арԥыс наӡа взрослый парень.
А́-наӡа-ааӡа прил. рослый: ауаҩы наӡа-ааӡа рослый человек, человек высокого роста.
Наӡа́ӡа нареч. навсегда, навеки: урҭ наӡаӡа еиԥырҵит они расстались навсегда.
и́-Наӡам прил. неполный, краткий: инаӡам ашьҭыбжь краткий звук.
А-наӡа́ра сущ., – қәа край, конец чего-л: ашаха анаӡара конец веревки., ақыҭа анаӡараҿы на краю деревни.
А́-наӡара неперех. гл. (инаӡе́ит) 1. дотянуться, дотягиваться, достать, доставать до чего-л., до кого-л: ашаха егьи аҭӡаҟынӡа инаӡоит веревка дотянется до следующей стены. 2. достигнуть, достигать, дойти, доходить до какого-л. места: ашьха ацәқәаҟынӡа ҳнаӡеит мы дошли до вершины горы мы достигли вершины горы. 3. дожить до какого-л. времени: уи уаханӡа иԥсы зынаӡом он до вечера не доживет., уи ааԥынынӡа дзынаӡом (иԥсы знеиуам) он до весны не доживет ◊ игәы наӡеит (ааӡеит) ему показалось, он подумал, что… игәы инаӡом оно ему не нравится, игәы наӡом ему что-л. не нравится, он чем-л недоволен.
А́-наӡаратәи прил. крайний: Анаӡаратәи Аҩада Крайний Север.
А-наӡы́н: наӡынла аԥара сиҭеит (сирԥсахит) он мне дал деньги под проценты.
А-наи-а́аи: анаи-ааи димоуп у него часто бывают гости.
А́-накьаҭа: ◊ прост. инакьаҭа ҟалеит ему крупно повезло, ему фортуна улыбнулась, исполнилась его заветная мечта.
–Накәша-аакәшо см. нахыкәша-аахыкәшо.
Нақәаца́: ◊ нақәаца изыҟаҵом он совершенно не может двигаться, он совсем не может ходить.
Наҟ нареч. туда, в ту сторону, отсюда: наҟ дыԥшуеит он смотрит туда; наҟ уца! иди туда! иди отсюда! наҟ уиҵ! убирайся отсюда!
Наҟ-ааҟ нареч. туда и сюда, с той и с этой стороны, друг на против друга: урҭ наҟ-ааҟ еиҿатәоуп они сидят друг на против друга, наҟ-ааҟ еиқәҿырҭуеит они перекликаются друг с другом.
Наҟгьы-ааҟгьы нареч. и туда и сюда, и с той и с этой стороны.
Наҟ-ааҟтәи прил. двустороний: наҟ-ааҟтәи аиқәшаҳаҭра двустороннее соглашение.
Наҟ-наҟ нареч. в дальнейшем, в будущем: наҟ-наҟ иҟало аабап посмотрим, что будет в будущем.
Наҟ-наҟтәи прил. будущий: наҟ-наҟтәи абиԥара будущее поколение.
Наҟстәи́ см. наҟтәи.
Наҟтәи́ нареч. оттуда, с той стороны: наҟтәи дааит он пришел оттуда.
Наҟтәи́рахь нареч. на той стороне, с той стороны.
Наҟьа́к прил. целый: сааҭ наҟьак сизыԥшын я ждал его целый час., иареи сареи шықәсы наҟьак аус еицаауан мы с ним целый год вместе работали.
А́-наҟә а́лаҟә прил. низкий: аишәа лаҟә низкий стол.
А́-наҟәа сущ., – қәа туман: анаҟәа хылеит (хчылеит) туман опустился., анаҟәа хыҵит туман рассеялся., аанҟәа ашьха ахыҵырҭа хнаҩеит туман окутал горный перевал ◊ анаҟәа хаханы акәымзцәа лӡахырц даҿуп она занимается бесполезным делом, она тратит время впустую.
А́-наҟәоу сущ., – қәа ледник: анаҟәоу ӡҭит ледник растаял.
А́-наҟоутә прил. ледниковый: анаҟәоутә аамҭа (период) ледниковый период.
А́-наҟәра неперех. гл. (инаҟәи́т) опуститься, сесть, садиться, опускаться: адгьыл наҟәит (лаҟәит) земля опустилась (осела).
А-на́лагара неперех. гл. (дна́лагеит) (только что) начать что-л, приступить к чему-л: ацәаӷәара сналагон дааит только я начал пахать, и он пришел.
Нала́ҳауа: ◊ аҵыхәа дналаҳауа днеиуеит он (бежит) идет совсем близко за ним, он висит у него на хвосте.
А-на́лбаара неперех. гл. (дна́лбааит) спуститься на короткое время: сышҟа уналбаа, суацәажәар сҭахуп! спустись ко мне, хочу поговорить с тобой!
А-налс-а́алсра неперех. гл. (дналс-а́алсит) пройти, проходить через что-л., по чему-л., пройтись, прогуляться по чему-л.: ақалақь дналс-аалсит он немного прогулялся по городу., аԥшырҭа днал-аалсит он прошел через кукурузное поле туда сюда.
А-нама́з сущ. религ. намаз: анамаз икит он совершил намаз.
А-намӡаԥса́ сущ. ист. налог за пользование дворянскими землями.
А-нампы́ҵабара неперех. гл. (инаимпы́ҵабеит) (о чувствах, настроении) потерять: агәалаҟазаара наимпыҵабеит (наимпыҵаба ицеит), у него вдруг пропало настроение.
А́-намыс см. а-ламыс сущ. совесть: намыс имоуп он совестливый человек., намыс имаӡам у него совести нет, он бессовестный человек.
А́-намысда см. а-ла-мысда прил. бессовестный: ауаҩы намысда бессовестный человек.
А́-намысдара см. а́ламысдара.
А́–намысдара см. а-ламысдара.
Намысла см. ламысла.
Нан сущ. 1. мама, матушка. 2. обращение старых женщин к молодым: уанбааи, нан? когда ты пришел, нан?
А-на́нагара I неперех. гл. (дна́нагеит) хватать, быть достаточным: сԥара снанагом акәымзар, даҽа жәаркгьы аасхәон денег не хватит, а то купил бы еще один словарь.
А-на́нагара II неперех. гл. (дна́нагеит) попасть куда-л., к кому-л.: урҭ рҿы машәыршәа снанагеит я к ним случайно попал., изымдыруаз қыҭак аҿы днанагеит он пришел (попал) в какое-то незнакомое село.
А-на́на – Гәында сущ., миф. Анана – Гунда божество пчел.
А-на́намга прил. бедный, неимущий: ауаҩ нанамга неимущий человек.
А-на́намгара сущ. бедность.
А-нанахьа́ҳкәажә сущ. миф. Анахяхкуаж богиня пчел и охоты.
А-на́нашацәа сущ. мн. миф. Ананашацва божество, покровительствующее замужним женщинам.
Нанду́ сущ., – цәа бабуля.
Нану́ см. нанду.
На́нҳәа сущ. Успение (церковный праздник в память смерти богородицы).
На́нҳәамза см. август.
На́нҳәампыл сущ., – қәа зоол. сверчок.
На́нҳәачгара сущ. религ. Успенский пост.
На́нҳәаҳа сущ., – қәа сорт груши.
Наны́кьара межд. 1. восклицание, выражающее радость. 2. припев, рефрен.
А-наны́ра сущ., – қәа навес, склад хозяйственного инвентаря.
А-напа́ҟьа сущ., – қәа уст. сноп, связка проса.
А-напаркра́ перех. гл. (напаиркит) (инапы аиркит) взяться, браться за что-л, начать что-л, приступать к чему-л.: ашкол аргылара нападыркит (они) приступили к строительству школы., ауниверситет аҿы араԥ бызшәа аҵара нападыркит в университете приступили к изучению арабского языка., шәхәы шәнапы ашәыркы! Кушайте пожалуйста, ешьте! угощайтесь!
А-напаршьцы́лара перех. гл. (инапы иаиршьцылеит) приручить, приручать: амшәҳәыс инапы иаиршьцылеит он приручил медвежонка.
А-напа́ҵаҩра перех. гл. (инапы аҵеиҩит) подписать, подписывать, подписаться, подписываться: арзаҳал инапы аҵаиҩит он подписал заявление, унапы аҵаумҩын! не подписывай, не подписывайся! ажурнал инапы аҵаиҩит он подписался на журнал.
А-напа́ҵаҩҩы сущ., – қәа подписчик.
А-напе́илаԥса сущ. коллективная работа, коллективный труд: напеилаԥса уаҩ дааӡоит (лабеилаԥса уаҩ дагоит) посл. с миру по нитке – голому рубашка (рубаха).
А-напе́имдахьа см. аимдахьа.
А-напе́инҟьара I сущ., – қәа аплодисменты, рукоплескание, хлопание в ладоши.
А-напе́инҟьара II неперех. гл. (инапы еиниҟьоит) хлопать, бить в ладоши.
А-напкы́лх сущ. печенье в форме шариков из кукурузной, пшеничной и прочей муки, которое жарится на бараньем жиру с медом (тесто приготовляется на особых дрожжах) (из цветков).
А-напкы́мҭа сущ.: инапкымҭа бзиоуп у него хорошие руки, у него золотые руки.
А-напҟа́за сущ., – цәа ремесленник.
А-напҟа́зара сущ., – қәа ремесло, ремесленичество.
А-напҟа́заратә прил. ремесленический.
А-напҟьара́ I сущ., – қәа 1. махание рукой. 2. жест. 3. рукоприкладство: урҭ анапҟьараҟынӡагьы инеит они дошли и до рукоприкладства.
А-напҟьара́ II перех. гл. (инапы иҟьеит) 1. махать рукой. 2. ударить кого-л (рукой).
А-напҟьа́рҭа: ◊ напҟьарҭа имамкәа (имаӡамкәа) даанхеит он зашел в тупик.
А-напҟьа́-шьапҟьара I сущ., – қәа 1. жестикуляция. 2. барахтанье.
А-напҟьа́-шьапҟьара II неперех. гл. (днапҟьа́-шьап-ҟьоит) 1. жестикулировать: уи данцәажәо днапҟьа-шьапҟьоит он жестикулирует при разговоре. 2. барахтаться.
А-наплакы́ сущ., – қәа предприятие: анаплакы сса мелкое предприятие.
А-наплы́х сущ., – қәа рукоделие: анаплыхқәа рцәыр-гақәҵа выставка рукоделий.
А-напсаргәы́ҵа // анапсыргәы́ҵа сущ., - қәа ладонь: ◊ инапсаргәыҵа ахәы ыҵиааит он чуждается физической работы, он белоручка, «у него на ладони волосы выросли».
А-напҭарԥа́ сущ., - қәа перчатки.
А–напҭырԥа см. а-нап-ҭарԥа.
А-напха́з бз. см. анапҭарԥа.
А-напхаҵа́ сущ., – қәа браслет.
А-напхга́ра сущ. собир. руководство, руководители, правление.
А-напхгара́ перех. гл. (о рукописи) инапы ахигеит просмотреть, исправить: анапылаҩыра инапы ахигеит он исправил (просмотрел) рукопись.
А-напхгаҩы́ сущ., – цәа руководитель: анаплакы анапхгаҩы руководитель предприятия.
А-напхҵәа́ сущ., – қәа безрукий человек, человек без одной руки, человек с отрезанной рукой.
А-напхы́: ◊ инапхы цәгьоуп он нечист на руку, он вороватый.
А-напхы́рҳәҳәа сущ., – цәа вор, нечистый на руку.
А-напхы́рҳәҳәара неперех. гл. (днапхы́рҳәҳәоит) воровать, красть, заниматься воровством.
А-напхы́ц сущ., – қәа ноготь (на руке): ахәыҷы инапхыцқәа хылыссеит она остригла ребенку ногти ◊ ихыссаны икаиршәуа инапхыц уаԥсам груб. ты ему в подметки не годишься., напхыцла иааимырхит их (дерущихся) еле разняли.
А-напхы́цәгьа сущ., – қәа вор, охочий до чужого добра, нечистый на руку.
А-напхьа́рхь см. ацнапхәархь.
А-напы́ сущ., – қәа анат. 1. рука, кисть: снапы сымихит он поздоровался со мной за руку., инапы сышҟа иааирххеит он протянул мне руку., инапы ԥиҟеит он порезал себе руку., арзаҳал инапы анимҵеит он не подписал заявление., алашә инапы данкны дныҟәыргоит слепого водят за руку 2. передняя лапа медведя. 3. партия: даҽа напык ҳахәмарып! еще одну партию сыграем! ◊ снапы иԥысшьит я ему помог, я ему протянул руку помощи., инапқәа ирҭеит разг. его наделили неограниченными правами., инапы ахьы аԥссоит он мастер своего дела, он искусен в своем деле, ср. у него золотые руки., инапы аҵаҟа аус зуеит (сыҟоуп) я работаю под его началом, я в его подчинении., снапаҿы даазгеит я его подчинил себе, ср. я его прибрал к рукам., снапы сафоит я испытываю желание побить кого-л (б.ч. о детях), «руки чешутся у меня»., снапы илалом я его не могу наказать (т.к. он мой родственник, друг)., лнапы данԥшылоуп он от нее (экономически) зависит., инапы куп он скуп, прижимист., анапи анапи еибаӡәӡәоит, (аҩбагьы аҿы рыӡәӡәоит) посл. рука руку моет, «рука руку моет (обе лицо моют)»., напы иамго ыӡӡом «то, что не коснулось руки, не пропадет».
А-напы́-ашьапы сущ, – қәа конечность.
А-напы́да сущ., – қәа безрукий человек.
А-напы́дара сущ. 1. отсутствие рук. 2. отсутствие ухода ачымазаҩ анапыдара иныԥшит на больом сказалось отсутствие надлежащего ухода.
А-напы́ӡәӡәарҭа сущ., – қәа место, где умываются, место, где моют руки.
А-напы́лампыл сущ., – қәа волейбол.
А-напылага́ра сущ. ручной помол.
А-напы́лаӡахра сущ.,– қәа ручное шитье.
А-напы́лаӡлагара сущ., – қәа ручная мельница.
А-напы́лаҟаҵара сущ., – қәа ручное кустарное изделие, сделанный кустарным способом.
А-напы́лаԥара сущ., – қәа ручная вязка.
А-напы́ларҭәа́ра сущ. ручное литье.
А-напы́ласыра сущ. ткань ручного изготовления.
А-напы́лаҩыра сущ., – қәа рукопись, манускрипт, то, что написано от руки.
А-напы́лаҩыратә прил. рукописный: анапылаҩыратә теқстқәа рукописные тексты.
А-напы́леидара сущ., – қәа ручной багаж, ручная кладь.
А-напы́леиҵаҵара сущ., – қәа ручной заряд, заряд ружья, произведенный вручную.
А-напы́лу сущ., – қәа ручной жернов, ручная мельница.
А-напымаца́ра нореч. с пустыми руками: напымацара сааит пришел с пустыми руками.
А-напы́мыӡәӡәа: ◊ напымыӡәӡәа иузымкәа совершенно новый, красивый.
А-напынҵа́ сущ., – қәа 1. поручение, обязанность: унапынҵа (снапы иануҵаз) насыгӡеит я твое поручение выполнил. 2. наличный: аԥара напынҵа наличные деньги.
А-напынҵа́мҭа сущ., – қәа 1. расписка: анапынҵамҭа амхра взять у кого-л. расписку. 2. автограф: инапынҵамҭа сиҭеит он дал мне свой автограф.
А-напынҵара́: напынҵарак идыруеит он малограмотный.
А-напынҵара́ I перех. гл. (инапы аниҵеит) подписать что-л, подписаться под чем-л: арзаҳал инапы аниҵеит он подписал заявление., адырранҵа инапы аниҵеит он подписал ведомость.
А-напынҵара́ II сущ., – қәа: анапыҵзара издырӡом он совершенно неграмотный, он не может подписываться.
А-напынҵара́ III перех. гл. (инапы ианырҵеит) поручить кому-л что-л: аус ду инапы ианырҵеит ему поручили большое дело., ахәыҷы инапы динырҵеит ему поручили ребенка ◊ иԥсы снапы ианиҵеит он о чем-то меня очень попросил.
А-напы́ԥшак прил. неловкий, неумелый, неуклюжий, неповоротливый: ауаҩы напыԥшак неловкий, неумелый человек, человек у которого все валится с рук.
А-напырба́га сущ., – қәа то, чем вытирают руки.
А-напыргәы́ҵа см. анапсыргәыҵа.
А-напырӡәӡәа́га сущ., – қәа умывальник.
А-напырҟәыҷы́-шьа-пырҟәыҷра неперех. гл. (днапырҟәыҷы́-шьапырҟәыҷуеит) чувствовать себя неловко, стесняться, потирать руки от неловкости.
А-напыршьышьра́ неперех. гл. (днапыршьышьу́еит) шарить руками, искать ощупью: ауада лашьца днапыршьышьуа дыҩноуп он шарит руками в темной комнате, он ищет что-л. ощупью в темной комнате.