А́-мрагыламҭа сущ. восход: амрагыламҭаз на восходе солнца.
А-мрагы́лара сущ. 1. восток.
А-мрагы́ларадырра сущ. востоковедение.
А-мрагы́ларадырҩы сущ. –цәа востоковед.
А-мрагыларатәи прил. восточный: амрагыларатәи абызшәақәа восточные языки.
А-мрагы́ларахьтәи прил. восточный: амрагыларатәи аган восточная сторона., амрагыларахьтәи атәылақәа восточные страны., ҳтәыла амрагыларахьтәи аҳәаақәа восточные границы нашей страны.
А́мралашара сущ. солнечный свет, солнечное сияние.
Мраны́ҳәа сущ. этн. моление божеству солнца.
А́-мратыҩкра сущ. –қәа солнечное затмение, затмение солнца.
А-мратәы́ла сущ. поэт. страна солнца.
А́-мраҭашәамҭа сущ. закат солнца.
А-мраҭашәа́ра сущ. 1. запад. 2. заход солнца.
А-мраҭашәа́ратәи прил. западный: амраҭашәаратәи абызшәақәа западные языки.
А-мраҭашәа́рахьтәи прил. западный: амраҭашәарахьтәи аҳәаақәа западные границы., амраҭашәарахьтәи аԥша западный ветер.
А-мрахәа́га сущ. –қәа солнечный луч: амрахәага иҽаҭан дтәан он грелся на солнце.
А́-мри сущ. –цәа, -қәа дебил, недоносок; урод.
А́-мрира сущ. дебильность, недоразвитость.
А́-мса сущ. –қәа 1. роговой материал, мозоль. 2. собир. рога и копыта.
А-мсаабе́ҭ сущ. большое счастье, благоденствие, благополучие.
А-мсалы́х сущ. –қәа изделие из рога и копыта.
А́-мсарахәыц сущ. –қәа хорда (струна).
А́-мсахара I сущ. ороговение.
А́-мсахара II неперех. гл. (имсахе́ит) ороговеть: ацәа мсахеит кожа ороговела.
А-мсра́ неперех. гл. (дымси́т): уара умсит (уара умсааит)! клянусь тобой!
А-мсҭхәа́га сущ. -қәа круглая палка для размешивания мамалыги ◊ амсҭхәага иӷрагылоушәа дыҟоуп он держится неестественно прямо ср. как будто аршин проглотил.
А-мсылма́н см. аԥсылман.
А-мсылма́нра сущ. см. аԥсылманра.
Мсыр: ◊ Мсыр иӡы ааҩааит! чтобы ему пусто было! чтобы он не вернулся домой!
А-мсы́ркәты сущ. –қәа 1. бз. индейка 2. цесарка.
А-мсы́рқьаад сущ. -қәа папирусная бумага.
А-мсы́рқьаадш сущ. –қәа бумага высшего качества.
Мсыртәи см. египеттәи.
А-мтҟьа́л бз. см. атҟьаб.
А-мтҟәы́л прил. бз. злой, вредный, ужасный: ауаҩы мтҟәыл ужасный человек.
А́-мҭа I см. аҳамҭа.
А́-мҭа II сущ. –қәа рукоятка: аҟама амҭа рукоятка кинжала.
А-мҭәа́ см. аԥсҭҳәысҭра.
А́-мҭахара гл. (да́мҭахеит) см. амҭахәхара.
А-мҭахәхара неперех. гл. (да́мҭахәхеит) стать жертвой чего-л.: аибашьра дамҭахәхеит он(а) стал(а) жертвой войны.
А́-мҭәра сущ. ненасытность
А-музе́и сущ. –қәа музей.
А-музе́итә прил. музейный: амузеитә маҭәар музейная вещь.
А-му́зика сущ. музыка: аклассикатә музика классическая музыка., амузика аҭоурых история музыки.
А-музика́нт сущ. –цәа музыкант.
А-му́зикатә прил. музыкальный: амузикатә школ музыкальная школа.
А-му́зикаҭҵааҩы сущ. –цәа музыковед.
А-мулла́ сущ. –цәа религ. мулла.
А-муллашәҟәы́ сущ. –қәа амулет.
А́-мура перех. гл. (иму́ит) не согласиться, не соглашаться: имуит, дсыцымцеит., он не согласился пойти со мной, он не пошел со мной., иумуӡахт! ты уж не бери на себя много! ◊ игәы иауам не может (ни сказать, ни сделать и т.п.), не терпится.
А-мурҭа́ҭ сущ. -цәа язычник.
А-мурҭа́ҭра сущ. язычество.
А-мусҭа́ сущ. качество выполненной работы.
А-му́схә: ари хаҵа мусхәуп это мужское дело, это дело касается только мужчин., ари ԥҳәыс мусхәым это не женское дело.
А́-муча сущ. –цәа дармоед, тунеядец, трутень, паразит.
А́-мучара сущ. дармоедство, тунеядство, паразитизм.
А́-мфадара сущ. –қәа недоедание: амфадара иахҟьаны дычмазаҩхеит он заболел от недоедания.
Мфа́-мжәы: мфа-мжәы дтәан он(а) сидел(а) голодный., ◊ мфа-мжәы слыхәаԥшландаз уҳәап она очень красива, от нее глаз не оторвать, на неё не налюбуешься.
–Мха глагольный префикс, выражающий непроизвольность.
А-мха́арыхра сущ. полеводство.
А́-мхабара неперех. гл. (диа́мхабеит): ◊ бзиа диамхабеит он невольно, случайно влюбился в нее.
[А́-мхабзиазаара] (иа́мхабзиоуп): ◊ ихы иамхабзиоуп он себялюбив, горделив., он самоуверен.
А́-мхабылра неперех. гл. (иа́мхаблит) невольно, нечаянно сжечь, спалить.
А́-мхагара неперех. гл. (иа́мхагеит) невольно, нечаянно взять, брать.
А́-мхагылара неперех. гл. (да́мхагылеит) невольно, нечаянно встать.
А-мхагәа́ара неперех. гл. (да́мхагәааит) невольно обидеться, обижаться, рассердиться, сердиться.
А́-мхадара перех. гл. (и́мхеидеит) подать, подавать что-л. кому-л.: ампыл сымхеидеит он подал мне мяч.
[А́-мхадузаара] (иа́мхадууп): ◊ ихы иамхадууп он горделив, заносчив.
А́-мхадәылҵра неперех. гл. (да́мхадәылҵит) невольно выйти из помещения: ахысбжьы анга, ишшәарҭазгьы, адәахьы самхадәылҵит когда раздался выстрел, я невольно вышел на улицу, хотя это было небезопасно.
А́-мхажьара неперех. гл. (диа́мхажьеит) невольно, нечаянно обмануть кого-л.
А́-мхажәра неперех. гл. (иа́мхажәит) невольно, нехотя выпить: ица шихьуазгьы аҩы иамхажәит хотя у него желудок болел, он невольно выпил вина.
А́-мхаиара неперех. гл. (да́мхаиеит) невольно лечь, невольно ложиться.
А́-мхакра неперех. гл. (иа́мхакит) невольно, нечаянно поймать, подержать.
А-мхакәашара неперех. гл. (да́мхакәашеит) невольно затанцевать.
А-мхақьра неперех. гл. (да́мхақьит) невольно застонать.
А́-мхақәра неперех. гл. (да́мхақәит) невольно поклясться.
А́-мхаҟаҵара перех. гл. (иа́мхаҟаҵеит) невольно, нечаянно сделать, совершить что-л.
А-мхалды́з суҳ. –қәа магнитҚ иԥсабаратәу амхалдыз естестсвенныҟ магнит., иԥсабаратәым амхалдыз искусственныҟ магнит.
А-мхалды́зтә прил. магнитный: амхалдызтә дәы магнитное поле.
А́-мханеира неперех. гл. (да́мханеит) невольно, нехотя прийти куда-л.
А-мханкәы́р сущ. сорт белого винограда.
А-мханыхра перех. гл. (иа́мханыхит) (о деньгах) невольно потратить: аԥара рацәаны иамханыхит он невольно потратил много денег.
А́-мхаԥҟара перех. гл. (иа́мхаԥҟеит) невольно, нечаянно порезать, срубить.
А́-мхаԥсра неперех. гл. (диа́мхаԥсит) случайно, нечаянно убить кого-л.
А́-мхара неперех. гл. (ихом): ◊ имч хом он не может, он не в состоянии что-л. сделать.
А́-мхарацәа (имхарацәо́у) наглый, нахальный: аҷкәын мхарацәа наглый парень.
А́-мхатәара неперех. гл. (да́мхатәеит) невольно, случайно сесть.
А-мхаҭа́ см. бз. амхырҭа.
А́-мхаҭара перех. гл. (иа́мхаииҭеит) случайно, невольно дать кому-л. что-л.
А-мхаҭәахәы́ бз. см. амххәы.
А́-мхаура см. амхаҟаҵара.
А́-мхафара неперех. гл. (иа́мхафеит) невольно, нечаянно съесть, покушать: амцхә иамхафеит он невольно слишком много съел.
А́-мхахара перех. гл. (да́мхахеит) 1. невольно, нечаянно потянуть что-л., 2. аҭаҭын дамхахеит невольно закурил.
А́-мхахәра перех. гл. (диа́мхахәит) нечаянно ранить кого-л.
А́-мхаҳәара неперех. гл. (иа́мхаҳәеит) невольно, невзначай сказать, обмолвиться.
А́-мхаҳәҳәара неперех. гл. (да́мхаҳәҳәеит) невольно вскрикнуть.
А́-мхацара неперех. гл. (да́мхацеит) невольно пойти куда-л.
А́-мхаццакра неперех. гл. (да́мхаццакит) невольно поспешить.
А́-мхацәара неперех. гл. (да́мхацәеит) невольно заснуть.
А-мхацәгьахара неперех. гл. (иа́мхацәгьахеит) сожалеть, каяться в том, что случайно сказал; забеспокоиться.
А́-мхаҵәуара неперех. гл. (да́мхаҵәуеит) невольно заплакать, всплакнуть.
А́-мхаччара неперех. гл. (да́мхаччеит) невольно засмеяться, рассмеяться.
А́-мхашшра неперех. гла. (да́мхашшит) невольно пожаловаться.
А́-мхашьра перех. гл. (диа́мхашьит) невольно, случайно убить кого-л.
А́-мхашәра перех. гл. (иа́мхашәит) невольно покрасить что-л.
А́-мхаҩеира неперех. гл. (да́мхаҩеит) невольно пойти (прийти) наверх.
А́-мхаҩра неперех. гл. (иа́мхаҩит) невольно написать что-л.
А-мхны́за сущ. –цәа половинщик по ниве.
А́-мхра I сущ. –қәа. 1. увольнение, снятие с работы, должности и т.п. 2. изъятие.
А́-мхра II неперех.гл. (и́михит) 1. отнять, отнимать, отобрать, отбирать; взять, брать что-л. у кого-л.: иԥарақәа мчыла имырхит у него деньги насильно отняли., иуиҭозар, имх! если дает (даст), возьми! ◊ инапы имысхит я с ним за руку поздоровался. 2. снять, снимать, уволить, увольнять кого-л. с работы, должности: иусура дамырхит его сняли с работы. 3. взять, брать заработную плату: иуалафахәы амихит он взял свою зарплату. 4. постричься, побриться., ихаиҿы амихит он побрился ◊ ухы амх! не сдавайся!, крепись!, не предавайся горю.
А-мху́рсҭа сущ. –қәа нива, обрабатываемое поле.
А-мху́сҭа см. амхурсҭа.
А-мххәы сущ. – қәа завтрак или обед, доставляемый на поле для работающих на ней.
А-мыхшатә сущ. –қәа беспутный, непутевый: амхшатә дихшеит он произвел на свет беспутного сына (беспутную дочь).
А-мхы́ сущ. –қәа нива, засеянное поле., пашня.
А-мхылды́з см. а-мха-лдыз
А-мхылды́зтә см. а-мха-лдызтә.
А-мхырҭа́ сущ. –қәа нива, поле засеянное кукурузой.
А-мхырҭахәы́ см. амх-хәы.
А-мхьынӡа́х сущ. бз. см. аԥхьынӡарах.
А́-мхәаара перех. гл. (имихәааит) купить что-л. у кого-л.: аҽы имсхәааит я у него купил лошадь.
А-мхәанҷкы́р сущ.. сорт винограда (розовый).
А́-мхәыц сущ. –цәа недоумок.
А-мҳа́бысҭа сущ. –қәа деревянная лопата для размешивания мамалыги.
А-мҳа́ԥ бз. см. амҳабысҭа.
А-мҳара́ сущ. –қәа устар. конусообразный домик для новобрачных.
А-мҳараҭгара́ сущ. этн. церемония привода молодого жениха к старшим в роду.
А-мҳасҭа́ сущ. –қәа рукоять кинжала, меча., шейка ложа ружья.
А-мҳацәду́ охот. яз. осёл.
А-мҳа́ҵә сущ. –қәа 1 ложка ахьтәы мҳаҵә золотая ложка. 2. созвездие (малая медведица) ◊ мҳаҵәк азна ахшыҩ изҭам он очень глуп, ограничен.
А-мҳа́ҵәҭыхга сущ. –қәа инструмент, с помощью которого изготовляют деревянные (самшитовые) ложки.
А-мҳаџьы́р сущ. –цәа ист. мухаджир.
А-мҳаџьы́рра сущ. мухаджирство.
А́-мҳәара перех. гл. (да́мырҳәеит) 1. (о большом предмете) (силой) оторвать, отрывать что-л. от чего-л. 2. (с позором) снять с работы.
А-мҳәа-зҳәа́: ◊ амҳәа-зҳәа лауит о какой-то девушке пошла плохая молва, она родила ребенка до замужества.
Мҳәа-мы́рза нареч. тайком, втихомолку.
А-мҳәатә: ◊ амҳәатә иарҳәеит его сильно поругали, пожурили., ср. ему дали перцу.
А-мҳәы́р сущ. –қәа печать: амҳәыр аархара (ақәҵара) ставить печать.
А-мц I бз. см. ахәамц.
А-мц II сущ. –қәа ложь, неправда: амц иҳәоит он лжёт, ииҳәо зегьы мцуп всё, что он говорит – ложь ◊ имц иқәԥҽит он уличен во лжи., сара амц ахьырҳәо сыҟоуп, иара аҵа ахьырҳәо дыҟоуп см. амцҳәарҭа ◊ амц аҳәаӡом какое-л. оружие осечку не даёт
А́-мца сущ. –қәа 1. огонь: амца дыҽҳәатәоуп он сидит у огня., амца еиқәиҵеит он развёл огонь., аҩны амца акит дом загорелся., амца дақәуҵар дбылуам он живой, подвижный; бойкий., амца иҵарҵеит его подхлестнули; поддали жару., амца аҵарҵеит усугубили какие-л. чувства, настроение; ср. подлили масло в огонь., имца ыцәеит выс. его постигла беда, «его очаг погас»., амца ахы икит он разжег огонь., амца ицгылоит ему легко удается разжечь огонь., амца икит он высек огонь (из кремня осколком стали или огнивом)., амца еибакит огонь занялся. 2. см. амцашоура.
А́-мцабз сущ. –қәа пламя.
А-мцажәла: ◊ амцажәла еимырдоит они близкие соседи.
-Мцаԥха́: ◊ мцаԥха ҳзахамтәо ҳҟарҵеит они нас разорили; замучили; обескровили.
А-мцаԥшь: ◊ амцаԥшь аркуа говоря гневно, раздраженно; ср. меча икру, меча громы и молнии.
А́-мцаркыга прил. зажигательный: амцаркыга хы зажигательная пуля.
А́-мцарцәаҩ сущ. –-цәа пожарник.
А́-мцаршәга сущ. –қәа огнемёт.
А́-мцаршәҩы сущ. –цәа огнемётчик.
А́-мцаҵаҵаҩ см. амцеиқәҵаҩ
А́-мцахара сущ. –қәа 1. круг близких родственников, однофамильцы. 2. устар. отдельная войсковая часть, состоящая из воинов, принадлежащих к одной родственной группе ◊ умцахара иазҳааит! чтоб твой род множился! чтоб твой очаг не погас! умцахара баҩшьроуп! так приветствует охотник другого охотника, который уже выбрал себе место и расположился на ночлег., умцахара мыцәааит! пожелание добра новоселу.
А́-мцахә: ◊ имцахә ыцәеит см. амца.
Мцахәкы́дцәала см. мцахәыцәа.
Мцахәы́цәа прил. несчастный, бедный, горемычный, бездольный.
Мца́цәа см. мцахәыцәа.
А́-мцашоура сущ. высокая температура: ачымазаҩ амцашоура имоуп у больного высокая температура., амцашоура зыртәо ахәшә жаропонижающее лекарство.
А́-мцашыра: аибашьра амцашыра горнило войны.
А́-мцеиқәҵаҩ сущ. –цәа кочегар, человек, который разводит, разжигает огонь.
Мце́иҵха см. ахьшәҭҳәа.
А́-мцқьа сущ. –қәа 1. нечистоплотный человек. 2. нечестивый человек.
А́-мцқьара сущ. 1. нечистоплотность. 2. нечестивость.
А́-мцнаԥха(ҩ) сущ. –цәа ложный доносчик; человек который даёт ложные показания.
А-мцура́ прил. негодный, никудышный: ауаҩы мцура никудышный человек.
А́-мцурахара неперех. гл. (имцурахе́ит) испортиться, пойти насмарку: иџьабаа зегьы мцурахеит весь его труд пошел насмарку.
А́-мцхаҵара сущ. –қәа суеверие: арелигиатә мцхаҵара религиозное суеверие.
А-мцхаҵаҩ сущ. –цәа суеверный человек.
А-мцхә I сущ. излишек, избыток.
А-мцхә II прил. (и́мцхәу) лишний, больше чем положено: амцхә сырҭеит они дали мне больше, чем положено.
А-мцхәра́ см. ацынхәра.
А́-мцҳәара I сущ. –қәа вранье: амцҳәара даҟәыҵит он бросил врать., амцҳәара идыруеит он любит врать, он привирает.
А́-мцҳәара II перех. гл. (амц иҳәоит) врать: урҭ зегьы амц рҳәоит все они врут.
А́-мцҳәарҭа: ◊ сара амцҳәарҭа сыҟоуп, иара аҵаҳәарҭа дыҟоуп он уже мертв, он уже в ином мире (а я жив).
Мыцҳәа́укәлиа сущ. прост. лгун, врун.
А́-мцҳәаҩ сущ. –цәа мн.ч. амцҳәацәа лгун, обманщик.
А́-мцҳәашьа сущ. –қәа манера врать: амцҳәашьақәагьы зегь еиԥшым все по-разному лгут., амцҳәашьа издырӡом он не умеет врать.
А́-мццакра сущ. медлительность, неповоротливость: амццакра имоуп он медлителен.
А́-мцшаҳаҭ сущ. –цәа лжесвидетель.
А́-мцшаҳаҭра сущ. лжесвидетельство.
Мцы́мкәан нареч. вправду, без обмана.
А́-мцырк (имцырку́) ложный, лживый, подложный, фальшивый.
А́-мцәаӷәача. разг. см. амуча.
А́-мцәадара сущ. –қәа бессонница: амцәадара имоуп у него бессонница., амцәадара ихҟьаны имч каԥсеит он потерял силы от бессонницы.
А́-мцәара см. амцәадара.
А́-мцәра перех. гл. (иа́мицәеит) отстругать, отстругивать.
А́-мҵ сущ.-қәа зоол. муха: ◊ амҵ дазыҵҟьоит разг. у него плохое настроение, он раздражителен., ср. его муха на стене раздражает., амҵ ихдырԥраауам ему уделяют излишнее внимание., ср.с ним носятся как курица с яйцом., амҵ ԥыруазар (абжьы) уаҳауеит очень тихо; ср. муха пролетит – слышно., амҵ еиԥш адәы дықәуп он существует, еле-еле живёт., амҵ ҳхымԥраароуп! никто не должен сметь нас обидеть! «над нами муха не должна пролететь!», амҵ рхибарԥраауам ирон. они излишне учтивы друг к другу, заботятся друг о друге.
А́-мҵа словообразовательная глагольная приставка: амҵатәара «сидеть под чем-л.», амҵагылара «стоять под чем-л. (напр. под деревом).
А-мҵа(н) нареч. под: аҵла амҵа(н) под деревом., Москва амҵан под Москвой.
А́-мҵаа прил. несоленый, пресный: акәац мҵаа несоленое мясо.
-Мҵа́а-ымԥшаа нареч. самовольно, без разрешения, без спроса: дымҵаа-дымԥшаа дцеит он ушел (пошёл) без спроса.
А́-мҵажьра перех. гл. (и́мҵаижьит) 1. бросить, бросать что-л. перед кем-л.: ашәҟәы лымҵаижьит он бросил книгу перед ней. 2. положить перед кем-л. что-л. в большом количестве: афатә имҵары-жьит перед ним поставили очень много еды.
[А́-мҵажьзаара] (ди́мҵажьуп) 1. (небрежно) лежать, валяться перед кем-л., под чем-л.: аҵла дамҵажьуп он валяется под деревом. 2. (о большом количестве) лежать: аҵла ашәыр амҵажьуп под деревом лежит много фруктов.
А́-мҵакра перех. гл. (и́мҵеикит) преподнести, преподносить, подставить, подставлять что-л. кому-л., протянуть, протягивать что-л. кому-л.
А́-мҵақьақьара сущ. –қәа подхалимство, лицемерие.
А́-мҵақьақьара неперех. гл. (ди́мҵақьақьоит) подхалимничать, лицемерить: аиҳабы димҵақьақьоит он подхалимничает перед начальником.
А́-мҵақьақьаҩ сущ. –цәа подхалим, льстец, лицемер.
А́-мҵалара неперех. гл. (да́мҵалеит) пойти (прийти) под дерево: ара дамҵалеит он пришел (пошёл) под орех.
А-мҵаны́ҳәара неперех. гл. (ди́мҵаныҳәоит, да́мҵаны-ҳәоит) молиться кому-л., чему-л.: Ажьаҳара амҵаныҳәара молиться божеству кузни.
А́-мҵаԥсара перех. гл. (иа́мҵеиԥсеит) 1. бросить, бросать, посыпать, сыпать что-л. кому-л.: акәтқәа аԥш рымҵеиԥсеит он посыпал курам кукурузу.
[А́-маҵаԥсазаара] (иа́мҵаԥсоуп) лежать под чем-л.: ара акакан амҵаԥсоуп под ореховым деревом лежат орешки, место под ореховым деревом усыпано орехами (орешками).
А́-мҵаԥсра неперех. гл. (да́мҵаԥсит) умереть под деревом: ахьаца дамҵаԥсит он умер под грабом.
А́-мҵаԥшра неперех. гл. (да́мҵаԥшит) 1. посмотреть, смотреть под дерево: аҵла дамҵаԥшуа дгылоуп он стоит и смотрит под дерево. 2. посмотреть, смотреть перед кем-л. сидящим.
А́-мҵаргылара перех. гл. (и́мҵаиргы́леит) поставить, ставить что-л. перед кем-л. (сидящим за столом): асасцәа аҩы рымҵаиргылеит он поставил вино перед гостями, он поставил вино на стол, за которым сидели гости., аҽы аӡы амҵаиргылеит он поставил воду перед лошадью.
[А́-мҵа(заа)ра] (иа́м-ҵоуп) 1. находиться под деревом: аҳәақәа аџь иамҵоуп свиньи под дубом. 2. (и́мҵоуп) (б.ч. о еде) лежать перед кем-л.: асасцәа афатә рымҵоуп перед гостями на столе лежит еда. 3. (об умершем, больном) лежать, покоиться: аԥсы дрымҵоуп перед ними лежит (покоится) покойник.
А́-мҵарсра I сущ. –қәа этн. похищение, умыкание: аӡӷаб лымҵарсра умыкание девушки.
А-мҵарсра II перех.гл. (имҵаи́рсит) 1. похитить, похищать, умыкнуть, умыкать: аӡӷаб дымҵадырсит девушку умыкнули. 2. угнать, угонять: амашьына мҵадырсит они угнали машину.
А́-мҵарсҩы сущ. мн. ч. амҵарсцәа похититель; угонщик.
А́-мҵасра неперех. гл. (да́мҵасит) схватиться за кого-л., за что-л., хватать рукой (руками) кого-л., что-л.: аӡы иаго амаҵә (аҭәиц) дамҵасуеит посл. утопающий и за соломинку хватается.
А́-мҵатәара неперех. гл. (да́мҵатәеит) сесть, садиться под деревом: ахьа дамҵатәеит он сел под каштановое дерево.
[А́-мҵатәазаара] (да́мҵатәоуп) сидеть под дервом: ахәыҷқәа ашәҵла иамҵатәоуп дети сидят под буковым деревом.
А́-мҵахалара (имҵеиха́леит) см. ампыҵахалара.
А́-мҵахалаҩ см. ампыҵахалаҩ.
А́-мҵахырхәара неперех. гл. (ди́мҵахырхәоит) преклоняться, поклоняться кому-л.
А́-мҵахьара неперех. гл. (иа́мҵахьеит) отелиться, ожеребиться, окотиться, ощениться под деревом.
А-мҵаҳара неперех. гл. (да́мҵаҳаит) 1. (о большом предмете) упасть, падать под дерево. 2. (димҵаҳаит) упасть, падать перед кем-л.: лыԥсы маҷхан, димҵаҳаит ей стало плохо и она упала перед ним. 3. перен. аԥара имҵаҳаит он (неожиданно) получил большую сумму денег, ему досталась большая сумма денег.
А́-мҵаҵара перех. гл. (и́мҵеиҵеит) положить, класть, поставить, ставить что-л. перед кем-л.: ашәҟәы лымҵаиҵеит он положил перед ней книгу., асасцәа афатә рымҵарҵеит гостям подали кушать, перед гостями поставили еду.
А-мҵбыӷьры́ см. амҵыр-бӷьы.
А́-мҵгара перех. гл. (и́мҵигеит) см. амҵхра.
А́-мҵра неперех. гл. (иа́мҵит) 1. оторваться, отрываться: ашә амаа амҵит ручка оторвалась от двери. 2. (о должности, работы и т.п.) оставить, оставлять: иусура дамҵит он оставил свою работу, он уволился с работы., адиреқторра дамҵит он уволился с поста директора, он оставил должность (место) директора. 3. (о корове, козе и т.п.) давать: ажә ахш бзианы иамҵуеит корова хорошо дает молоко., аџьма ахш маҷны иамҵуеит коза дает мало молока.
А-мҵрыбӷьра́ сущ. қәа место, где растает бузина.
А-мҵрыбӷьы́ сущ. –қәа бот. бузина.
А́-мҵхра перех. гл. (и́мҵырхит) унести, уносить, убрать, убирать что-л., лежащее (стоящее) перед кем-л.: асасцәа аҵәца дуқәа рымҵх! убери большие стаканы со стола (стоящие перед гостями)!
А-мҵфҩы́ сущ. дурной запах, зловоние: амҵфҩы ихышәшәоит от него несет дурным запахом.
А-мҵ-чымҵ сущ. –қәа собир. насекомые.
А́-мҵшьыга сущ. –қәа мухобойка.
А-ҵы́жәа бз. см. амҵәыжәа.
(А)-мҵы́ф сущ. –қәа зоол. серая мухоловка.
А-мҵы́шә сущ. –қәа 1. бз. см. амҵәышә. 2. бз. ахәыла.
А́-мҵәара неперех. гл. (и́мҵәеит) (б.ч. о запасе чего-л.) кончиться, кончаться, израсходоваться: аҭаҭын сымҵәеит у меня табак кончился., аԥара имҵәеит у него деньги кончились, он без денег остался.
Мҵәахы́даԥшаара сущ. –қәа бесполезные поиски; напрасный труд, «поиски того, чего не спрятал».
А-мҵәы́жәа // амҵәы́-жәҩа сущ. –қәа крыло: аԥсаатә амҵәыжәақәа крылья птиц; амҵ амҵәыжәақәа крылья мухи, аерплан амҵәыжәақәа крылья самолета ◊ имҵәыжәҩа дыҵеикит он оказал ему покровительство; ср. он взял его под свое крылышко., имҵәыжәақәа еиҵихит он начал проявлять свои силы в полной мере, действовать решительно, смело, «он расправил свои крылья»., мҵәыжәҩада дԥыруеит он очень радуется, он на седьмом небе, «он без крыльев летает., амҵәыжәҩа змоу ажәақәа крылатые слова.
А-мҵәыжәаҵәрыԥс прил. острокрылый: ажәҵыс мҵәыжәаҵәрыԥс острокрылая ласточка.
А-мҵәы́жәҩашкәакәа прил. белокрылый: аҷныш мҵәыжәҩашкәакәа белокрылая чайка.
А-мҵәы́шә сущ. –қәа 1. конусообразная корзина для сбора винограда на дереве, форма которой способствует проскальзыванию её сквозь густые ветви лозы и листву дерева. 2. см. ахәыла.
А-мҵәы́шәмпыл сущ. –қәа спорт. баскетбол.
А-мҵәы́шәымпыласҩы сущ. мн. ч. …асцәа баскетболист.
А-мч I сущ. –қәа 1. сила, мощь: амч илоуп (имоуп) он силен, он сильный., мчыс иҳамоузеи?! что мы можем сделать?! это не в наших силах ◊ имч(қәа) каԥсеит он устал; постарел; силы изменили ему., имч ҭалеит он окреп, набрался сил., имч ишәеит он устал, выбился из сил., имч дмырхеит он с ним и не справился, они его одолели., имч ақәхом он не в силах это сделать, он не справится с этим, он не сможет осилить его. 2. власть: амч змоу иҿы мчы змам, еснагь аара идуп посл. у сильного всегда бессильный виноват., зымч иақәгәыӷуа дмақарӡом посл. кто надеется на свою силу – не грозится.