+ внутренняя створка valva interior;
+ венчики двугубые, с наружной губой трехлопастной, внутренней двунадрезной corollae bilabiatae labio exteriore trilobo, interiore bifido;
+ собрано во внутренних частях острова Мадагаскар interioribus insulae Madagascar partibus collectum est.
+ внутренняя часть дома interior pars aedium; penetrale;
+ внутренний двор platea;
+ внутренние болезни morbi interni;
+ внутреннее зло malum intestinum;
+ внутренняя опасность inclusum intus periculum;
+ внутренняя война bellum internum, intestinum, domesticum;
+ внутренние дела res domesticae;
+ внутренняя цена valor internus;
+ внутреннее государственное спокойствие interna quies publica;
+ внутренние движения сердца intimi animi sensus;
внутренности viscera, um, npl; intestinum [i, n]; praecordia [orum, npl]pl; exta [orum, npl]pl; penetrale, is, n;
+ влача вонзившиеся во внутренности стрелы trahens haerentia viscere tela;
внутри 1. (в качестве нареч) intrinsecus; introrsus; intus; penitus; 2. (предлог) intra;
внутрь intrinsecus; introrsum; intro;
внучка neptis, is, f;
внушать suggerмre, o, gessi, gestum (questus); monere [e]o, ui, itum; admonere, instillare [1]; imbuere, o, ui, utum; implere [e]o [e]vi [e]tum; ostendere, o, ndi, nsum (tum spem, tum metum); admovere [e]o, movi, motum (metum; luctыs animo); facere, io, feci, factum (metum); habere (laetitiam; odium); subministrare [1] (timores); subjicere, io, jeci, jectum (alicui spem; amor carmina subjicit); injicere; inserere, o, ui, sertum; inspirare [1]; incutere, io, cussi, cussum; indere; induere, o, ui, utum; subdere, o, didi, ditum (alicui spiritыs); suadere [e]o, suasi, suasum; infundere, o, fudi, fusum; inferre, o, tuli, latum;
+ он ему все внушает omnia ei suggerit;
+ внушать кому любовь к добродетели alicui instillare amorem virtutis;
+ внушать часто своим ученикам suis discipulis identidem ingerere;
+ внушать такую мысль consilium subjicere;
+ что внушат ему, тому он верит и следует quae ei suggesta sunt, iis fidem habet et obtemperat;
+ внушать безразличное отношение к собственным интересам abalienare ab sensu rerum suarum [suis rebus];
+ храбрым внушить надежду, а на малодушных навести страх strenuis vel ignavis spem metumque addere;
+ вот какие злодеяния смогло внушить суеверие tantum religio potuit suadere malorum;
внушение suggestio [onis, f]; suggestus [us, m]; admonitio [onis, f]; injectio [onis, f];
+ по чьему-л. внушению aliquo suggerente;
внушительный speciosus [a, um];
внятно plane, perspicue, aperte, dilucide;
+ учитель свои наставления должен преподавать внятно dux et magisrter sua praecepta dilucide tractare debet;
+ изъяснять что внятно dilucide [e]nucleate [e]nodatius explicare;
+ говорить внятно dilucide dicere, verbis uti; loqui accomodate ad sensum vulgi;
+ он говорит очень внятно candido dicendi genere utitur;
внятность claritas [atis, f];
вовлекать, вовлечь trahere, o, xi, ctum; vocare [1]; illicere, io, lexi, lectum; implicare [1];
вовремя temperi (sua conficere officia); tempestive (arare; intervenire); tempestivo; bene; mature;
вовсе (не) nequaquam; omnino, prorsus, plane;
+ закавказское растение, с моей точки зрения, вовсе не отличается от туркменского planta transcaucasica a turcomanica mea sententia nequaquam differt;
+ это вовсе не годится hoc plane est nihil; est inutile; nihil valet;
вогнутость convexitas [atis, f];
вогнутый concavus [a, um]; vatius [a, um] (crura);
вода aqua [ae, f]; liquidum [i, n]; liquor [oris, m]; latex, cis, m; lympha [ae, f];
+ близ минеральных вод prope aquas minerales;
+ брать воду aquam petere; aquari;
+ быть в воде по пояс ex aqua pectore tenus exstare;
+ в водах теплых источников in aquis thermalibus;
+ в загрязненных водах in aquis inquinatis;
+ в медленно текущих водах in aquis lente fluentibus;
+ в стоячих водах in aquis stagnantibus;
+ в чистой воде in aqua pura;
+ вода по колено aqua genuum tenus;
+ дождевая вода aqua pluvialis, pluvia; caelelestis humor;
+ душистая вода aqua odorata;
+ кипяченая вода aqua cocta;
+ ключевая вода aqua fontana;
+ минеральные воды aquae metallicae / minerales;
+ морская вода aqua marina;
+ набрать в рот воды os aqua implere;
+ нырять в воду urinari;
+ опрыскать водой aspergere alicui aquam;
+ писать вилами по воде in aqua scribere;
+ пить воду aquam bibere;
+ пить целебные воды aquas medicales potare;
+ подать воды для рук dare aquam manibus;
+ пресная вода aqua dulcis;
+ проводить воду в дом aquam in domos inducere;
+ проточная вода aqua fluens;
+ прочь воду, давайте вина aquam foras, vinum intro!
+ разбавить вино водой vinum aqua temperare;
+ свежая вода aqua viva, profluens; flumen vivum;
+ святая вода aqua lustralis;
+ снежная вода aqua nivalis;
+ соединять огонь с водой (сочетать несочетаемое) ignibus jungere aquas;
+ соленая вода aqua salsa;
+ спустить корабль на воду navem deducere;
+ стоячая вода aqua pigra, quieta, stagnans;
+ целебные воды aquae medicatae, medicae;
+ черпать воду aquam haurire;
+ чистая вода aqua pura;
водитель agitator [oris, m] (возница при состязаниях, на играх в цирке);
водить ducere, o, xi, ctum; ductare [1];
+ водить за нос aliquem phaleratis verbis ducere, vana spe lactari;
водка vinum [i, n] aqua vaporatum et stillatum; sicera [ae, f]; aqua [ae, f] vitae; spiritus [us, m] frumenti;
водный aquaticus [a, um]; aquatilis [e];
водобоязнь pavor [oris, m] aquae; hydrophobia [ae, f];
водоворот vorago, inis, f; vertex, icis, m; gurges, itis, m;
водоем aquarium [ii, n]; stagnum [i, n]; cisterna [ae, f]; exc i pula [ae, f]; compluvium [ii, n];
+ болотный водоем aquarium palustre;
+ озерный водоем aquarium lacustre;
+ пресный водоем aquarium dulce;
+ речной водоем aquarium fluviatile;
+ водоросли минерализованных водоемов algae stagnorum mineralium;
+ новые виды водорослей из пойменных водоемов algarum species novae e stagnis inundatis;
(купальный бассейн) stagnum calidae aquae;
+ искусственный водоем для военно-морских упражнений stagnum navale;
водокачка aquarium [ii, n] mechanicum;
водолаз urinator [oris, m];
водолей aquarius[ii, m]; aquator [oris, m];
водонепроницаемый aquae impermeabilis;
+ водонепроницаемый слой stratum aquae impermeabilis;
водонос aquator [oris, m];
водопад cataracta [ae, f]; dejectus [us, m] aquarum; aqua [ae, f] desiliens;
+ над водопадом Учан-су supra cataractam Uczan-su;
водопой aquatio [onis, f]; aquarium [ii, n];
+ вести на водопой agere potum;
водопровод aquaeductus [us, m];
водораздел divortium [ii, n] (aquarum, fluminum);
водород Hydrogenium [ii, n];
+ перекись водорода hydrogenium hyperoxydatum;
водоросль alga [ae, f];
водосток impluvium [ii, n];
водоток aquae cursus [us, m];
водохранилище cisterna [ae, f]; aquarium [ii, n];
водружать statuere (signifer, statue signum!);
водянистый aquosus [a, um]; tenuis [e] (vinum); serosus [a, um];
+ водянистый вкус sapor aquosus;
водянка hydrops, opis, f;
водяной aquaticus [a, um]; aquatilis [e]; aquarius [a, um];
+ близ водяной мельницы prope molas aquarias;
воевать bellare [1]; militare [1];
+ успешно воевать proeliis secundis uti; sua fortuna pugnare;
воевода dux, cis, m (exercitus); imperator [oris, m]; praetor [oris, m]; palatinus [i, m];
воеводство provincia [ae, f]; palatinatus [us, m];
военнопленный captivus [a, um]; bello captus [a, um];
военный militaris [e]; bellicus [a, um] (jus); castrensis [e]; stratioticus [a, um]; miles, itis, m; belator [oris, m];
+ быть освобожденным от военной службы vacationem militiae habere; militiae immunem esse;
+ военная добыча spolium; manubiae;
+ военная присяга militiae sacramentum;
+ военная служба militia; stipendia, munus militare; sacramentum (присяга);
+ военная форма vestis militaris;
+ военная хитрость strategema (n);
+ Военно-Грузинская дорога via Militaris Georgica;
+ военное дело res bellica;
+ военное звание munus militare;
+ военные militare genus;
+ военные приготовления belli(ci) apparatus;
+ военные расходы sumptus belli, sumptus rei militaris;
+ Военный Департамент Rerum Bellicarum Administratio;
+ военный лагерь castra [orum, npl];
+ военный округ strategia (dividi in praefecturas, quas strategias vocant);
+ военный плащ paludamentum;
+ военный стан stativa [orum, npl];
+ военный суд castrensis jurisdictio; judicium militare;
+ военный устав lex militaris;
+ военный флот classis bellica;
+ объявить военное положение и мобилизацию tumultum decernere;
+ по Военно-Осетинской дороге secundum viam Militarem Osseticam;
+ прохождение военной службы, военная карьера turbo militiae;
вожатый ductor [oris, m];
вождь dux, cis, m; ductor [oris, m]; princeps, ipis, m; imperator [oris, m];
вожжи habena [ae, f]; frenum [i, n];
воз vehes, -is (feni) f; vehiculum [i, n]; plaustrum [i, n];
возбудитель excitator [oris, m]; irritamentum [i, n]; stimulus [i, m];
+ возбудитель болезни agens morbificus;
+ возбудитель инфекции contagium;
возбуждать commovere [e]o, movi, motum; excitare [1]; concitare [1]; suscitare [1]; exsuscitare [1]; agitare [1]; exagitare [1]; agere, o [e]gi, actum (nova quaerere tecta); facere, io, feci, factum (desiderium alicui alicujus rei; spem; suspicionem); titillare [1] (sensus); invitare [1] (appetitum animi); accendere, o, ndi, nsum (aliquem contra [in] aliquem); succendere (furorem); incendere; vexare [1] (inertes); struere, o, uxi, uctum (odium in alios); stimulare [1] (aliquem ad, in aliquid); temptare [1]; irritare [1]; perciзre [e]o, ivi, itum (percire) (irв percitus); vegзre [e]o, -; permovзre [e]o, movi, motum; arrigere, o, rexi, rectum; inflammare [1];
возбуждение agitatio [onis, f]; excitatio [onis, f]; turba [ae, f] (turbas efficere in castris); tumor [oris, m] (animus in tumore est);
возбужденный agitatus [a, um]; excitatus [a, um]; turbulentus [a, um] (contiones); turbatus [a, um] (vultus; t. mente, animi); tumidus [a, um] (ingenium); percitus [a, um]; commotus [a, um];
+ быть возбужденным tumultuari;
возвеличивать tollere, o, sustuli, sublatum (aliquem honoribus); sublimare [1] (humilia); amplificare [1]; magnificare [1]; exaltare [1];
возвещать pronuntiare [1]; pandere, o, pandi, pansum (passum); canere, o, cecini, cantum;
возводить statuere, o, ui, utum (moenia); erigere, o [e]rexi [e]rectum; aedificare [1];
возвращать reddere, o, didi, ditum; redonare [1]; referre, o, tuli, latum; reponere, o, posui, positum; restituere, o, ui, utum; reducere, o, xi, ctum; reciprocare [1]; recuperare [1]; repetere, o, ivi, itum;
возвращаться redire [e]o, ii, itum; regredi, ior, regressus sum; remeare [1]; reverti, or, reversus sum;
возвращение reditus [us, m]; recuperatio [onis, f] (libertatis; sumptuum);
возвышать, возвысить extrahere, o, xi, ctum (aliquem ad honorem); tollere, o, sustuli, sublatum (aliquem honoribus); attollere; extollere; sublimare [1] (humilia); educere, o, xi, ctum; producere; efferre, o, tuli, latum; exaltare [1]; promovзre [e]o, movi, motum; provehere, o, xi, ctum;
возвышаться assurgere, o, surrexi, ctum; exsurgere; insurgere; superare [1] (capite); ascendere, o, ndi, nsum;
+ отсюда по направлению к западу возвышаются Ильменские горы item versus occidentem montes Ilmenses assurgunt (se attollunt);
+ круто возвышающийся холм collis valde acclivis;
+ горы, возвышающиеся в Крыму montes in Tauria se attollentes;
+ возвыситься surgere in altum;
+ возвышается покрытый снегом Соракт stat nive Soracte;
возвышение elevatio [onis, f]; anabathrum [i, n]; ara; tumulus; tumor [oris, m] (loci; curvata tumore planities); suggestum [i, n]; suggestus [us, m]; dorsum [i, n];
возвышенность elevatio [onis, f]; edita [orum, npl] montium; sublimitas [atis, f];
+ Валдайская возвышенность elevatio Valdajensis;
возвышенный editus [a, um]; elatus [a, um]; elevatus [a, um]; exaltatus [a, um]; altus [a, um] (oratio); celsus [a, um]; tumidus [a, um] (terra); supernus [a, um] (Tusculum); sublimis [e] (mens; carmina; facinora; vir); erectus [a, um]; tragicus [a, um]; grandis [e];
+ на возвышенных местах in (locis) editis;
+ на более возвышенных местах in (locis) editioribus;
+ возвышенный берег ripa elata (elevata);
+ на возвышенном песчаном месте in loco arenoso exaltato;
возглавлять ducere, o, xi, ctum; praeesse; praefectum esse, sum, fui, -;
+ Понтедера возглавлял Падуанский ботанический сад с 1718 г. cl. Pontedera horto Paduano ab anno 1718 praefuit (praefectus erat);
возглас acclamatio [onis, f];
возглашать vociferari, or, atus sum (palam; de aliqua re; talia; comoedus sermocinatur, tragoedus vociferatur);
возгордившийся sublatus [atis, f] (hвc victoriв; rebus secundis); superbus [atis, f]; superbiens, ntis;
возгордиться sumere [o, psi, ptum] superbiam; alte tumescere, o, tumui, -; magnos spiritus sibi sumere;
воздать, воздавать tribuere, o, ui, utum (suum cuique; alicui honorem); compensare [1]; reddere, o, didi, ditum; persolvere, o, ui, utum;
воздаяние compensatio [onis, f]; praemium [ii, n]; retributio [onis, f]; vices [fpl] (alicujus rei);
воздвигать aedificare [1]; erigere, o, xi, ctum; ponere, o, sui, situm; condere, o, didi, ditum; sistere, o, steti, status; educere, o, xi, ctum; excitare [1]; suscitare [1] (delubra deorum); molire [4]; moliri, ior, itus sum (urbes; muros; arcem); sustollere, o, sustuli, sublatum (columnas; novum opus); suggerere, o, gessi, gestum (theatra celsis columnis); statuere, o, ui, utum (moenia);
возде(ва)ть tollere, o, sustuli, sublatum (manus ad caelum);sublimare [1] (candentem facem);
воздействие affectio [onis, f] (praesentis mali); tactus [us, m] (solis); contagio [onis, f];
+ подверженный всяческим внешним воздействиям omnibus obnoxius causis;
воздействовать afficere, io, feci, fectum (litterae tuae sic me affecerunt, ut…);
+ воздействовать словами на умы tractare mentes verbis;
возделанный cultus [us, m];
+ возделанная почва solum cultum;
+ обитает на возделанных почвах Армении habitat in cultis Armeniae;
возделывание cultus [us, m]; cultura [ae, f];
возделыватель cultor [oris, m];
возделывать colere, o, ui, cultum; domare [1] (terram rastris); arare [1] (terram);
воздержание abstinentia [ae, f]; continentia [ae, f]; temperantia [ae, f];
воздержанно continenter; temperanter;
воздержанность temperantia [ae, f];
воздерживаться abstinere [e]o, ui, tentum; se abjungere, o, xi, ctum (ab aliqua re); temperare [1] (ab injuria); se sustinere ab aliqua re; supersedзre [e]o, sedi, sessum (aliquid facere);
+ при сомнении воздержись in dubio abstine;
воздух aеr [is, m] (acc. тж. aera); caelum [i, n]; tractus [us, m] caeli; caeli spiritus [us, m]; aether [is, m] (acc. тж a);
+ температура воздуха aеris temperatura;
+ плохой воздух vitium aлris;
+ мякоть гриба желтоватая, при соприкосновении с воздухом краснеющая fungi caro luteola aеre contacto rubescens;
+ открытый воздух caelum apertum et liberum;
+ на открытом воздухе sub caelo;
воздухоносный aлrophorus [a, um];
воздушный aеreus [a, um]; aethereus [a, um];
+ воздушная болезнь aеropathia;
воздыхать congemiscere, o, gemui, gemitum;
воззвание appellatio [onis, f];
воззрение aspectus [us, m]; contuitus [us, m];
возле juxta; prope; propter; apud; circiter; circa; circum;
возить, везти vehere, o, xi, ctum (currum; aliquem plaustro; frumentum alicui); vectitare 1 (aliquid secum); vectare 1 (plaustris ornos);
возлежать cubare, o, ui, itum; accubare; incubare; accumbere, o, ui, itum;
возлияние libamen, inis, n;
возложить, возлагать imponere, o, posui, positum; accommodare [1]; transmittere, o, misi, missum (bellum Pompejo); transferre, o, tuli, latatum (administrationem belli ad aliquem); injungere, o, xi, ctum;
+ возложить на кого-л. главное командование (ведение войны) credere alicui summam belli; alicui bellum decernere;
+ руководство было возложено на него summa curae in eum versa erat;
+ возложить на себя венок (корону) accommodare sibi coronam ad caput;
возлюбленный amatus [a, um];
возмездие supplicamentum [i, n]; merces, -зdis, f (temeritatis); meritum [i, n]; talio [onis, f]; stipendium [ii, n] (dira stipendia alicui ferre); pretium [ii, n];
возместить, возмещать compensare [1]; pensare [1]; exaequare [1] (argentum argento); retaliare [1] (quod factum est); supplere [e]o [e]vi [e]tum (damna incendiorum); resarcire, io, sarsi, sartus; sarcire; sanare [1];
возмещение vicis, is, f;
+ возмещение убытков solacium;
возможно fortasse; licet; possible;
+ пожалуй, это растение возможно отнести к роду… haud scio an liceat plantam hanc generi… adnumerare;
возможность facultas [atis, f]; potestas [atis, f]; possibilitas [atis, f]; probabilitas [atis, f]; credibilitas [atis, f]; queentia [ae, f];
+ дать возможность praebere facultatem;
+ пусть этот вопрос окончательно решат те, у кого будет возможность увидеть это растение живым decidant alii, quibus vivam plantam observandi erit facultas;
+ иметь возможность posse; valere;
+ не иметь возможности non posse;
+ нет возможности non potest;
+ по (мере) возможности quoad fieri potest;
+ при первой возможности quam primum fieri potest;
возможный (допустимый) possibilis [e]; probabilis [e]; credibilis [e];
+ возможную естественную эволюцию рода автор попытался иллюстрировать следующей схемой evolutionem naturalem possibilem auctor schemate sequenti illustrare tentavit;
+ находить возможным posse putari;
+ мы не находим возможным отождествлять этот вид ни с одним из уже описанных non posse putamus hanc speciem cum ulla jam descriptarum pro una eademque haberi; (осуществимый, выполнимый) qui fieri potest;
+ всеми возможными способами omni modo;
+ сделать все возможное nihil intermittere;
+ он сделал все возможное для сбора полной коллекции растений этого района nihil intermisit quin plenam collectionem plantarum ejus regionis faceret;
возмужалость pubertas [atis, f]; pubes, is, f;
возмужалый virilis [e] (aetas); adultus [a, um]; maturus [a, um]; pubes [e]ris;
возмужать pubescere, o, 3;
возмутитель perturbator [oris, m];
возмутительный indignus [a, um] (injuria);
+ возмутительно! indignum (facinus)!
возмущаться turbare [1] (civitas turbat);
возмущение tumultus [us, m]; concitatio [onis, f]; motus [us, m];
+ вызывать возмущение turbide tractare;
возмущенный iniquus [a, um] (vitiis alicujus); indignatus [a, um]; turbatus [a, um] (vultus; t. mente, animi);
вознаградить, вознаграждать compensare [1]; remunerari, or, atus sum; restituere, o, ui, utum;
вознаграждение merces, -зdis, f (laborum; scelerum; milites magna mercede conducere); remuneratio [onis, f]; meritum [i, n]; praemium [ii, n], fructus [us, m];
+ выговорить себе неумеренно высокое вознаграждение mercedem nimis uberem sibi pepigisse;
вознесение ascensio [onis, f]; exaltatio [onis, f];
возникать oriri, ior, ortus sum; exoriri; cooriri; suboriri (materiae ex infinito suboritur copia); enasci; nasci, or, natus sum; fieri, fio, factus sum; efflorescere, o, ui, - (utilitas efflorescit ex amicitia); surgere, o, surrexi, ctum (sibrigere) (surgentia bella); consurgere; subire [e]o, ii, itum; emergere, o, rsi, rsum; exsistere, o, stiti, -; procedere, o, cessi, cessum;
+ все, что возникает (в природе), и все, что создается (человеком) omnia quae fiunt quaeque aguntur;
+ возникли более важные вопросы in majore discrimine res vertebatur;
+ какая мысль возникает теперь у тебя? Quae nunc animo sententia surgit?
+ чтобы не возникло в твоей душе справедливое отвращение ne subeant animo taedia justa tuo;
возникший tractus [a, um] (ab isto initio);
возникновение origo, inis, f; ortus [us, m]; coortus [us, m]; primordium [ii, n]; adventus [us, m] (imaginum in animos);
возница vecturarius[ii, m]; auriga [ae, m]; raedarius[ii, m];
возноситься succedere, o, cessi, cessum (alto caelo); ascendere, o, ndi, nsum; scandere, o, ndi, nsum; insurgere, o, insurrexi, ctum;
возобновление innovatio [onis, f]; renovatio [onis, f]; regeneratio [onis, f]; restauratio [onis, f]; instauratio [onis, f];
возобновлять, возобновить novare, 1; renovare, 1; integrare, 1; redintegrare, 1; restaurare, 1; instaurare, 1; restituere, o, ui, utum; iterare, 1;
возражать contradicere, o, xi, ctum; objicere, io, jeci, jectum; subjicere (pauca alicui); abnuere, o, ui, utum; occurrere, o, curri, cursum; recusare, 1; reponere, o, posui, positum; obloqui, or, utus sum; impugnare, 1;
+ но даже лесники решительно возражают против этого sed etiam saltuarii omnino contradicunt;
+ кто станет возражать против подобных предложений? Quis talia abnuat?
+ возрази, если можешь, на то, что я сказал ad ea, quae dixi, affer, si quid habes;
+ я не возражаю nullam (non, haud) causam dico;
возражение contradictio [onis, f]; objectio [onis, f]; causa [ae, f]; exceptio [onis, f]; intercessio [onis, f]; oppugnatio [onis, f];
возраст aetas [atis, f]; aevum [i, n]; aevitas [atis, f]; natus;
+ в молодом возрасте aetate juvenili; in teneris;
+ возрастные изменения immutationes aetatis;
+ возрастные периоды periodi aetatis; (pueritia до 15 лет, adulescentia 15-30 л., juventus 30-45 л., seniores 45-60 л., senectus от 60 л.)
+ одинакового возраста aequalis; aequaevus;
+ геологический возраст vetustas geologica;
+ до двухлетнего возраста ad duos aetatis suae annos;
+ зрелый возраст aetas (con)firmata; aetas constans; aetas hominis; adulta aetas;
+ призывной возраст aetas militaris (обычно 17 лет);
возрастание increscentia [ae, f];
возрасти, возрастать augere [e]o, auxi, auctum; crescere, o, crevi, cretum; increscere (audacia increscit; dolor increvit); excrescere; incrementare, 1; concrebrescere, o, ui, -; exsurgere, o, rexi, rectum; insurgere;
+ к 1965 г. число образцов гербария сильно возрасло ad annum 1965 speciminum numerus in herbario valde auctus est;
+ мое удивление еще сильнее возрасло после знакомства с самой рукописью admiratio mea multo magis increvit ipso manuscripto consulto;
+ возросла душевная сила auctior est animi vis;
возрождаться renasci, or, atus sum; suboriri, ior, ortus sum (materiae ex infinito suboritur copia);
возрождающийся redivivus [a, um];
возрождение renatus [us, m]; regeneratio [onis, f];
+ эпоха Возрождения aetas litterarum renatarum; litteratura renascens; Renascentia; renatae litteras artesque, anagenesis eos f (Gr), novus ortus (litterarum artiumque), "renascentia", renovatio litterarum, tempus renatarum litterarum; novus partus;
возросший auctus [a, um];
возчик vecturarius[ii, m];
воин miles, -itis, m (legionarius; mercennarius; gregarius); vir, homo stratioticus; bellator [oris, m]; pugnator [oris, m]; propugnator [oris, m];
воинский bellicus [a, um] (virtus); stratioticus [a, um]; militaris [e]; Martius [a, um]; Martialis [e];
+ воинская присяга sacramentum;
воинственный bellicosus [a, um]; bellator, oris; bellax, cis; ferox, cis (bello, ad bellandum); pugnax, cis; Martius [a, um]; armifer [e]ra [e]rum;
воительница bellatrix, icis, f;
вой ululatus [us, m];
войлок tomentum [i, n]; coactile, is, n;
война bellum [i, n] (domesticum; intestinum; externum; navale; terrestre; justum piumque); pugna [ae, f]; militia [ae, f]; arma [orum, npl]pl;
+ вести войну с кем-л. bellum gerere cum aliquo, adversum aliquem; facere bellum;
+ во время войны с Пирром Pyrrhi bello;
+ вовлечь кого-л. в войну с кем-л. bellum contrahere alicui cum aliquo;
+ война окончена debellatum est;
+ вступить в войну с кем-л. bellum inire cum aliquo;
+ готовиться к войне stringere bellum;
+ затягивать войну bellum ducere, trahere;
+ и в мирное время и во время войны domi bellique, belli domique, domi belloque;
+ исход войны дал победу тому, на чьей стороне было право eventus belli, unde (= a quo) jus stabat [e]i victoriam dedit;
+ никаких войн в то время уже не было bellum ea tempestate nullum supererat;
+ окончить войну с кем-л. debellare cum aliquo;
+ по окончании войны debellato;
+ положить конец войне bellum conficere;
+ предпринять войну bellum capessere, suscipere;
+ пусть спор решит война utendum est judice bello;
+ тщательно подготовиться к войне curam intendere in belli apparatum;
войско exercitus [us, m]; militia [ae, f]; praesidium [ii, n] (Italia tenetur praesidiis); acies [e]i, f; copiae, arum, fpl; legio [onis, f]; armatura [ae, f]; agmen, inis, n; vires, ium, fpl; opes, um, fpl;
+ ни одно войско не одержало столько побед nulla acies tantum vicit;
+ войска bella (bella transferre; ingentia bella transpotare);
+ наемные войска catervae conducticiae;
+ выстроить войско в боевом порядке aciem instructam habuisse;
+ войска противника vires hostium;
+ иметь достаточно войск satis virium habere;
+ собрав войска отовсюду undique contractis viribus;
Войти см. входить
вокзал statio [onis, f] (ferriviaria);
вокруг circa; circum;
+ растет в изобилии во многих местах вокруг города и даже в самом городе in pluribus locis circa quin etiam in ipsa urbe copiose crescit;
+ вокруг холмов circa (circum) colles;
вол taurus [i, m];
волдырь vesica [ae, f];
волейбол follis volaticus;
волк lupus [i, m];
волна unda [ae, f]; fluctus [us, m];
+ растения, выброшенные волнами plantae ab undis rejectae;