Семестр
1. Ab initio – с возникновения
2. Ab urbe condĭta – от основания Рима
3. Ad memorandum – для памяти
4. Alma mater – кормящая питающая мать (почтительно об учебном заведении)
5. Alter ego – другое «я» (мой двойник)
6. A priōri – заранее, без проверки
7. Bona mente – с добрыми намерениями
8. Corpus juris – свод законов
9. Curricŭlum vitae – «бег жизни», биография
10. Ars longa, vita brevis – искусство - вечно, жизнь - коротка
11. Aut Caesar, aut nihil – или Цезарь, или ничто
12. Bis dat, qui cito dat – дважды даёт, кто быстро даёт
13. Clavus clavo pellĭtur – клин клином вышибают
14. Cognosce te ipsum – познай себя сам
15. Contra spem spero – без надежды надеюсь
16. Docendo discĭmus – обучая, учимся
17. Do, ut des – даю, чтобы и ты дал
18. Errāre humānum est – человеку свойственно ошибаться
19. Habĭtus – габитус (внешний вид человека, обычно в медицине, с точки зрения врача)
20. Homo sapiens – человек мыслящий (разумный)
21. Amat victoria curam - победа любит заботу (старание).
22. In aqua scribĕre – на воде писать
23. In summa summārum – в конце концов
24. In vino verĭtas – истина в вине
25. Aurōra musis amīca est - Аврора – подруга Музам (утреннее время наиболее благоприятно для занятий науками и искусствами).
26. Aut cum scuto, aut in scuto - или со щитом, или на щите (или победить, или умереть, но вернуться со щитом, т.к. потерять щит считалось позором)
27. Mala herba cito crescit – дурная трава быстро растёт
28. Manu scriptum – манускрипт (написанное рукой)
29. Minĭma de malis – меньшее из зол
30. Modus vivendi – образ жизни
31. Noli me tangĕre – не трогай меня
32. Odi et amo – люблю и ненавижу
33. Pro et contra – за и против
34. Qualis rex, talis grex – каков царь, таково и его окружение
35. Quantum libet – сколько угодно
36. Haud semper errat fama - не всегда молва ошибается.
37. Ignorantia non est argumentum - незнание – не довод (не доказательство)
38. Qui scribit, bis egit – кто пишет, дважды читает
39. Repetitio est mater studiōrum – повторение – мать учения
40. Serva me, servābo te – выручи меня, а я выручу тебя.
41. Si vis amāri, amā – хочешь быть любимым, люби
42. Tertium non datur – третьего не дано
43. Unus dies gradus est vitae – один день – ступенька жизни
44. Si vis pacem, para bellum – если хочешь мира, готовься к войне
45. Varium et mutabĭle semper femĭna – женщина всегда изменчива и непостоянна
46. Vile est, quod licet – мало ценится то, что легко доступно
47. Vivĕre est cogitāre – жить – значит мыслить
48. Vive valeque – прощай и будь здоров
49. Medĭce, cura te ipsum - врач, излечи самого себя (употребляется как иронический ответ на упреки)
50. De mortuis aut bene, aut nihil. - О мертвых либо хорошо, либо ничего
Семестр
1. Fide, sed, cui fidas, vide. - Доверяй, но смотри, кому доверяешь.
2. Inter arma silent Musae. -Среди оружия музы молчат.
3. Natūra nihil sine causa gignit. - Природа ничего не рождает без причины.
4. Per aspĕra ad astra. -Через тернии к звездам.
5. Pericŭlum est in mora. -Опасность в промедлении (Рус. Промедление смерти подобно).
6. Sine ira et studio. -Без гнева и пристрастия (судить о ком-то или о чем-то).
7. Alĕa iacta est. - Жребий брошен (Речь идет о бесповоротно принятом решении, не допускающем возврата назад).
8. Amоcus verus amōre, more, ore, re cognoscĭtur. - Верный друг познается по любви, нраву, речи, деянию.
9. Amīcus verus rara avis est. - Верный друг – редкая птица.
10. Audiātur et altĕra pars. - Пусть будет выслушана и другая сторона.
11. Aut Caesar, aut nihil. - Или Цезарь, или ничто (Рус. либо пан, либо пропал).
12. Ave, Caesar, moritūri te salūtant. - Здравствуй, Цезарь, идущие на смерть приветствуют тебя (приветствие римских гладиаторов).
13. Carpe diem. - Лови момент.
14. Clavus clavo pellĭtur. - Клин клином выбивают.
15. Consuetūdo est altĕra natūra. - Привычка – вторая натура.
16. De gustĭbus et colorĭbus non est disputandum. - О вкусах и цветах не спорят.
17. Duōbus litigantĭbus, tertius gaudet. - Когда двое ссорятся, третий радуется.
18. Dura lex, sed lex. -Суров закон, но закон (т.е. каким бы суровым ни был закон, его нужно исполнять).
19. E fructu arbor cognoscĭtur. - Дерево познается по плоду.
20. Ferro ignīque. - Мечом и огнем.
21. Finis corōnat opus. - Конец венчает дело (Рус. Конец – делу венец).
22. Fortes fortūna adiŭvat. - Храбрым судьба помогает.
23. Homo locum ornat, non homĭnem locus. Человек украшает место, а
не место человека.
24. Honōres mutant mores. - Почести меняют характер.
25. In vino verǐtas. - Истина - в вине (Рус. Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке).
26. Inter caecos luscos rex. - Среди слепых одноглазый – царь.
27. Manus manum lavat. - Рука руку моет.
28. Non est fumus absque igne. - Нет дыма без огня.
29. Memento mori. -Помни о смерти (приветствие монахов ордена траппистов, давших обет молчания, кроме произнесения молитв и данного приветствия).
30. Mens sana in corpǒre sano. - Здоровый дух в здоровом теле.
31. Nec possum tecum vivĕre, nec sine te. - Ни с тобой не могу жить, ни без тебя (Рус. Вместе тесно, врозь скучно).
32. Nemo iudex in propria causa. - Никто не судья в своем собственном деле.
33. Nomĭna sunt odiōsa. - Имена ненавистны (т.е. не будем называть имен, не будем касаться личностей).
34. Non est facǐlis ad astra via. - Не легка дорога к звездам.
35. Nulla calamǐtas sola. - Никакая беда не бывает одна.
36. Omne initium difficǐle. - Всякое начало трудно.
37. Omnia praeclāra rara. -Все прекрасное редко.
38. Omnia mea mecum porto. - Все свое ношу с собой.
39. O tempǒra! O mores! - О времена! О нравы! (Цицерон).
40. Panem et circenses! - Хлеба и зрелищ! (Крик толпы в Риме, требующей бесплатной пищи и развлечений).
41. Quisque fortunae suae faber. - Каждый сам кузнец своей судьбы (своего счастья).
42. Quod erat demonstrandum ( сокр. q. e. d.). -Что и требовалось доказать.
43. Quod licet Jovi, non licet bovi. - Что позволено Юпитеру, не позволено быку (Рус. Всяк сверчок знай свой шесток).
44. Repetitio est mater studiōrum. - Повторение – мать учения.
45. Salus popŭli – suprēma lex. -Благо народа – наивысший закон.
46. Sapienti sat. - Умному достаточно (сказано все, что нужно).
47. Scio me nihil scire. - Я знаю, что я ничего не знаю (невозможно узнать все) (Сократ).
48. Sero vinientǐbus – ossa. - Поздно приходящим – кости (опоздавший
не может рассчитывать на преимущества, которыми пользовались другие).
49. Sic transit gloria mundi. - Так проходит земная слава.
50. Vade mecum. - Cтупай со мной (так может называться путеводитель).
ЛАТИНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ
A a
a, ab, abs (c abl.) от, из, с
abdo, abdĭdi, abdĭtum, ĕre 3 удалять; скрывать, прятать
absolvo, absolvi, absolūtum, ĕre 3 отделять, освобождать
absum, afui,-, abesse отсутствовать; отстоять, находиться на расстоянии
absurdus, a, um резкий, неприятный
abundo, abundāvi, abundātum, āre 1 изобиловать
ac и, а также, и потом, однако
accēdo, accessi, accessum, ĕre 3 подходить, приближаться
accendo, accendi, accensum, ĕre 3 зажигать, воспламенять
accipio, accēpi, acceptum, ĕre 3 получать; воспринимать
accŏla, ae m живущий поблизости, житель окрестностей
accūso, accusāvi, accusātum, āre 1 порицать, обвинять
acer, acris, acre острый, резкий
acerbus, a, um cуровый, жестокий; печальный
Achilles, is m Ахилл
acies, ēi f строй,войско, сражение
acus, us f (m) игла
acūtus, a, um острый, остроумный
ad ( c acc. ) к, на, до, при, у
adămo, adamāvi, adamātum, āre 1 горячо полюбить
addo, addĭdi, addĭtum, ĕre 3 прибавлять,придавать, усиливать
adeo, adii, adĭtum, adīre добавлять, прибавлять
adhaeresco, adhaesi, -, ĕre 3 (с предлогом ad или c дат. пад.) приставать, следовать по пятам, предаваться, задерживаться
adhuc до сих пор, все еще; к тому времени
adĭmo, adēmi, ademptum, ĕre 3 отнимать, удалять, похищать
adĭtus, us m приход; доступ, вход
adjuramentum, i n мольба
adjūtor,ōris m помощник
adjŭvo, adiūvi, adiūtum, āre 1 (кому – асс., в чем – abl.) помогать, поддерживать, ободрять
administro, administrāvi, administrātum, āre 1 (c acc.) помогать, прислуживать
admirabĭlis, e удивительный, замечательный
admŏdum очень, весьма, около
admoneo, admonui, admonĭtum, ēre 2 напоминать, советовать
admoveo, admōvi, admōtum, ēre 2 придвигать, приближать
adspicio, adspexi, adspectum, ĕre 3 смотреть, глядеть, взирать
adsum, affui, - adesse присутствовать, помогать
adulescens, entis m, f молодой человек, юноша; девушка
advenio, advēni, adventum, īre 4 приходить, приезжать, наступать, выпадать на долю
adventus, us m прибытие, нападение
I. adversarius, a, um противоположный, враждебный
II. adversarius, i m противник, соперник
I. adversus, a, um противоположный; враждебный
II. adversus против, напротив
III. adversus (с асс.) против, вопреки
advŏlo, advolāvi, advolātum, āre 1 прилетать, спешить
aedes, is f комната; храм
aedificium, ii n строение, здание
aedifĭco, aedificāvi, aedificātum, āre 1 сооружать, основывать, создавать
Aedui, ōrum m эдуи, народ одного из галльских племен
aeger, aegra, aegrum больной, тяжелый, печальный
Aegeus, i m
aegre тяжело, с трудом, едва
aegrōtus, a, um больной
aegrōtus, i m больной
Aegyptus, i f Египет
аēneus, a, um медный, бронзовый
аenigma, ătis n загадка
aequālis, e ровный; равный, одинаковый
aequĭtas, ātis f равенство; благожелательность; спокойствие
aequus, a, um ровный, плоский; спокойный
аēr, āeris m воздух
аera, ae f эра
Aesculapius, i m Эскулапий (Асклепий) – бог врачевания
Aesōpus, i m Эзоп, греческий баснописец
аestas, ātis f лето, теплое время года
аestāte летом
aestĭmo, aestimāvi, aestimātum, āre 1 оценивать; полагать
aestuōsus, a um горячий, жаркий, знойный
aeternus, a, um вечный, неувядаемый
аfflīgo, afflixi, afflictum, ĕre 3 (c acc.)ударять, бить, поражать, причинять ущерб
Afrĭca, ae f Африка
аger, agri m поле, пашня
agger, ĕris m насыпь, вал
agnosco, agnōvi, agnĭtum, ĕre 3 признавать; соглашаться
аgnus, i m ягненок
аgo, ēgi, actum, ĕre 3 вести, гнать, делать, действовать
аgricŏla, ae m земледелец
agricultūra, ae f земледелие
aio, ait, -, -говорить, утверждать, заверять
аla, ae f крыло
albens, albentis белеющий, белый; albente caeloна рассвете
аlbus, a, um белый, седой, серый
Alexander, dri m Александр
аliēnus, a, um чужой, не находящийся в родстве
аliquando когда-нибудь, некогда, иногда, наконец
аlĭquis, alĭquae, alĭquid кто-либо, что-либо, какой-либо
аlius, a, ud другой (из многих)
alo, alui, alĭtum, ĕre 3 кормить, вскармливать, питать
Alpes, ium f Альпы
аlter, ĕra, ĕrum один (другой) из двух), второй
altus, a, um высокий; глубокий
amīca, ae f подруга
amicitia, ae f дружба
I. amīcus, i m друг, приятель
II. amīcus, a, um дружеский, дружественный
amitto, amīsi, amissum, ĕre 3 отпускать, даровать свободу, терять
amo, amāvi, amātum,āre 1 любить, быть признательным
amplus, a, um обширный, широкий, просторный
amphitheāter, tri m (amphitheātrum, tri n) амфитеатр
anguilla, ae f угорь
anguis, is m, f змей, змея
angŭlus, i m угол
angustia, ae f (чаще pl.) ущелье, теснины
angustus, a, um тесный, узкий
anĭma, ae f душа, жизнь
anĭmal, ālis n живое существо, животное
anĭmus, i m дух, душа
anus, us f старуха
annus, i m год
anser, ĕris m гусь
ante ( c аcc .) перед, до, впереди
antīquus, a, um древний, старинный
apex, ĭcis m острие, вершина, пик
appello, appellāvi, appellātum, āre 1 обращаться, называть, провозглашать, взывать (к)
appropinquo, appropinquāvi, appropinquātum, āre 1 (к чему- dat.или ad c acc.)приближаться
apud ( c acc. ) у, при, около
aqua, ae f вода
aquĭla, ae f орел
ara, ae f возвышение, алтарь, жертвенник
arbor, ŏris f дерево
Archilochus,i m Архилох, древнегреч. поэт
arcus,us m лук, радуга, арка
argenteus, a, um серебряный
Ariadna, ae f Ариадна, дочь царя Крита, Миноса
Ariovistus, i m Ариовист, царь германского племени свевов
Aristīdes, is m Аристид
arma, ōrum n оружие, вооружение
armo, armāvi, armātum, āre 1 вооружать, готовить к бою
aro, arāvi, arātum, āre 1 пахать, возделывать
ars, artis f ремесло, искусство, наука
artĭfex, fĭcis m мастер; художник
arvum, i n пашня, пастбище
arx, arcis f крепость, кремль, защита
ascendo, ascendi, ascensum, ĕre 3 всходить, подниматься
asellus, i m ослик, осленок
asĭnus, i m осел
asporto,asportāvi, asportātum, āre 1 уносить, увозить, отправлять
assequor, assecūtus sum, assequi 3 следовать (за кем-либо), настигать, сравняться
astrum, i n звезда; небесное светило
at но, же, тогда как, напротив
Athēnae, ārum f Афины, главный город Аттики
Atheniensis, e афинский
Atheniensis, is m афинянин
аtque см. ас
atrium, i n атрий (передняя, гостиная, зал)
atrocĭter сурово, жестоко
atrox, ōcis ужасный, страшный; суровый, жестокий
attente напряженно, внимательно
auctorĭtas, ātis f мнение, решение, авторитет, образец
audax, ācis отважный; дерзкий
audeo, ausus sum, ēre 2 отваживаться, дерзать, сметь, решиться
audio, audīvi, audītum, īre 4 слышать, слушать, соглашаться
augeo, auxi, auctum, ēre 2 приумножать, увеличивать, содействовать
augur, ŭris m авгур, жрец- птицегадатель
Aurelius (ii) Cotta (ae) m Аврелий Котта, римский консул, полководец
aureus, a, um золотой
auris, is f ухо
aurum, i n золото
аut или
autem ( чаще всего на 2-ом месте ) но, же, с другой стороны, напротив
auxilium, ii n помощь, содействие; plur. вспомогательные войска
avaritia, ae f жадность; скупость
avārus, a, um жадный, алчный
avēna, ae f овес
avia, ae f бабушка
avis, is f птица
avŏlo, avolāvi, avolātum, āre 1 отлетать, улетать
avus, i m дед, предок
B b
bacca, ae f ягода
bacchatio, ōnis f шумное пиршество в честь Вакха, перен. оргия
Bacchus, i m Вакх, бог виноградарства, виноделия и вина
Baetĭca, ae f Бетика, римская провинция в южн. Испании
barba, ae f борода
I. barbărus, a, um чужеземный, грубый, некультурный, жестокий
II. barbărus, i m иноземец, варвар
beātus, a, um счастливый
Belgae, ārum m народность в сев.-зап. Галлии
bellĭcus, a, um военный, боевой
bello, bellāvi, bellātum, āre 1 воевать, сражаться
bellum, i n война
bene хорошо; очень
bestia,ae f животное, зверь
bibo, bibi, -, ĕre 3 пить
bis дважды
blandus, a, um ласковый, нежный, дружелюбный, заманчивый
bonum, i n добро, благо, польза
bonus, a um хороший, добрый, справедливый
bos, bovis m, f бык, корова
bracae, ārum f брюки, шаровары (вначале одежда персов, галлов, индейцев, германцев)
brevis, e короткий, краткий
Britannia, ae f Британия
C c
cado, cecĭdi, casum, ĕre 3 падать, погибать; заходить
caecus, a, um слепой
caedes, is f убийство, избиение, резня
caedo, cecīdi, caesum, ĕre 3 бить, рубить, убивать
сaelum, i n небо, небесный свод
Caesar, ăris m Цезарь
сaespes, itis m дерн; крытая дерном хижина
сalamĭtas, ātis f бедствие, несчастье
сalcar, āris n шпора
calĭdus, a, um теплый, жаркий, горячий
Caligŭla, ae m Калигула, прозвище римского императора
Camillus, i m Камилл, знаменитый римлянин, прозванный “вторым Ромулом”
Campania, ae f Кампания, область всредней Италии на зап. побережье
campus, i m поле, равнина, степь
cancer, cri n рак, краб
сandidātus, i m домогающийся должности, претендент на пост
сandĭdus, a, um ослепительно белый, белоснежный
canis, is m, f собака
canities, ēi f седина, седые волосы
cano, cecĭni, cantum, ĕre 3 петь; играть, звучать
сanto, cantāvi, cantātum, āre 1 петь, воспевать
сantus, us m пение, прославление
сapio, cēpi, captum, ĕre 3 брать, взять; захватывать; получать, принимать
Capitolium, i n Капитолий, Капитолийский холм
сaptīvus, a, um взятый в плен, пленный
сaptīvus, i m пленник
сaptus, a, um плененный
сaput, ĭtis n голова
carcer, ĕris m темница, тюрьма
careo, carui, -, ēre 2 не иметь, быть лишенным, свободным
carmen, ĭnis n песня, стихотворение
сaro, carnis f мясо
carpo, carpsi, carptum, ĕre 3 срывать, рвать
Carthāgo, ĭnis f Карфаген, город на сев. побережье Африки
carus, a, um дорогой, милый
сasa, ae f хижина, лачуга
castellum, i n укрепленное место, форт
сastra, ōrum n укрепление, военный лагерь
сastus, a, um нравственно безупречный, чистый, благочестивый
Catilīna, ae m Катилина, организатор заговора во время консульства Цицерона
сathedra, ae f кресло, кафедра (стол преподавателя)
Catullus, i m Катулл, Гай Валерий – римский поэт
сausa, ae f причина, повод, дело
сausā ( abl., в постпозиции) по причине, для, ради, из-за
cavea,ae f клетка для зверей и птиц
caveo, cavi, cautum, ēre 2 остерегаться, беречься
cavo, cavāvi, cavātum, āre 1 выдалбливать
сedo, cessi, cessum, ĕre 3 идти, ступать, уступать
сelĕber, bris, bre известный, знаменитый, славный
celebro, celebrāvi, celebrātum, āre 1 славить, прославлять
сeler, ĕris, ĕre скорый. быстрый
cena,ae f обед
ceno, cenāvi, cenātum, āre 1 обедать
censeo, censui, censum, ēre 2 оценивать; полагать, думать
сensor, ōris m цензор, один из римских магистратов
centum сто
cerno, crevi, cretum, ĕre 3 различать, узнавать
сertātus, us m состязание, борьба
сerto, certāvi, certātum, āre 1 спорить, бороться, сражаться
certus, a, um верный, истинный, правдивый
charta, ae f бумага, сочинение, книга
сhersydrus, i m земноводная змея
Cherusсi, ōrum m херуски, германское племя
сibus, i m пища, корм
cicāda, ae f цикада
Cicĕro, ōnis m Цицерон, римский оратор
сingo, cinxi, cinctum, ĕre 3 окружать, защищать
circum (c acc.) вокруг, около; вблизи
circumvenio, circumvēni, circumventum, īre 4 окружать со всех сторон, осаждать
сitharista, ae m кифарист
cito скоро, быстро
citus, a um скорый, быстрый, проворный
сivīlis, e гражданский, государственный
сivis, is m, f гражданин, -нка
сivĭtas, ātis f гражданское общество, государство
clam тайно, украдкой
clamo, clamāvi, clamātum, āre 1 кричать
clamor, ōris m крик
claresco, clarescui,-, ĕre 3 прославляться, сделаться знаменитым
сlarus, a, um светлый, известный, знаменитый
сlaudo, clausi, clausum, ĕre 3 запирать, закрывать
сlavus, i m гвоздь
Clytaemnestra, ae f Клитемнестра, сестра Елены, жена Агамемнона
Cocles, ĭtis m Коклес, национальный герой Рима
(coepio), сoepi, coeptum, coepisse начинать(ся)
сoërceo,coërcui, coercĭtum, ĕre 3 сдерживать, укрощать
cogĭto, cogitāvi, cogitātum, āre 1 мыслить, размыщлять
сognitio, ōnis f ознакомление, представление, расследование; (по)знание
cognōmen, ĭnis n имя, название; прозвище
cognosco, cognōvi, cognĭtum, ĕre 3 познавать, узнавать
cogo, coēgi, coactum, ĕre 3 сгонять; собирать; заставлять
collēga, ae m коллега, сослуживец, товарищ по службе
сollis, is m холм
сollŏco, collocāvi, collocātum, āre 1 ставить, размещать, помещать
сolo, colui, cultum, ĕre 3 обрабатывать, возделывать; почитать; окружать вниманием
сolossēus, a, um колоссальный, огромный
columba, ae f голубь
сoma, ae, f волосы на голове, кудри
communio, communīvi, communītum, īre 4 укреплять со всех сторон, окружать окопами
сommūnis, e общий, обыкновенный