Ћекции.ќрг


ѕоиск:




 атегории:

јстрономи€
Ѕиологи€
√еографи€
ƒругие €зыки
»нтернет
»нформатика
»стори€
 ультура
Ћитература
Ћогика
ћатематика
ћедицина
ћеханика
ќхрана труда
ѕедагогика
ѕолитика
ѕраво
ѕсихологи€
–елиги€
–иторика
—оциологи€
—порт
—троительство
“ехнологи€
“ранспорт
‘изика
‘илософи€
‘инансы
’ими€
Ёкологи€
Ёкономика
Ёлектроника

 

 

 

 


ѕравда уставлена руськои земли. 7 страница




111. ј264 в даче265 не холоп, ни по хлебе робот€ть, ни по придатьце; но оже не доход€ть года, то ворочати266 ему милость267; отходить ли, то не виноват есть.

112. јже холоп бежить, а заповесть господин, аже слышав кто или зна€ и веда€, оже есть холоп, а дасть ему хлеба или укажеть ему путь, то платити ему за холоп 5 гривен268, а за робу 6 гривен269.

113. јже кто переиметь чюж холоп270 и дасть весть господину его, то имати ему переем гривна; не ублюдеть ли, то платити ему 4 гривны, а п€та€ переемна€ ему; а будеть роба, то 5 гривен, а шеста€ на переем отходить.

114. јже кто своего холопа сам досочитьс€ в чьем любо городе271, а будеть272 посадник273 не ведал274 его, то, поведавше ему, по€ти же ему отрок от него, и шедше ув€зати и, и дати ему в€зебную275 10 кун, а переима нетуть; аче упустить и гон€, а собе ему пагуба276, а277 платить в то никто же, тем же и переима нетуть.

115. јже кто не веда€ чюж холоп уср€четь и, или повесть дееть, любо держить и у собе, а идеть от него, то ити ему роте, €ко не ведал есмь, оже есть холоп278, а платежа в том нетуть.

116. јче же холоп кде куны в(ы)ложить279, а он будеть не веда€ едал, то господину выкупати али лишитис€ его; веда€ ли будеть дал, а кун ему лишитис€.

117. јже пустить холопа в торг, а одолжаеть, то выкупати его господину и не лишитис€ его.

118. јже кто кренеть280 чюжь холоп не веда€, то первому господину холоп пон€ти, а оному куны имати, роте ходивше, €ко не веда€ есмь купил; (веда€ ли будеть купил, то кун ему лиху281 быти282.

119. (јже холоп бега€ будеть добудеть товара, то господину долг)283, господину же и товар, а не лишитис€ его.

120. јже кто бежа а поиметь суседне что или товар, то господину платити за нь урок, что будеть вз€л284.

121. јже холоп крадеть кого любо, то господину выкупати286 и любо выдати287 и, с ким будеть крал, а жене и детем не надобе; но оже будуть с ним крали и хоронили, то всех выдати, паки ли, а выкупаеть господин; аже будуть свободнии с ним крали или хоронили, то кн€зю в продаже288.

ƒополнительные статьи

ќ  ќЌ≈. ј кто конь купить кн€ж, бо€рин, или купеч, или сирота, а будеть в коне червь или проесть, а то поидеть к осподарю289, у кого будеть купил, а тому свое серебро вз€ти оп€ть взад. (ѕ–, “. I, с. 289).

ј се бещестие. ј за бещестную гривну золота, аще будеть баба была в золоте и мати, вз€ти ему 50 гривен за гривну золота; аще будеть баба не290 была в золоте, а по матери ему не вз€ти золота, вз€ти ему гривна серебра; а за гривну сребра пол осме гривне291. (ѕ–, т. I, с 316).

ќ ковании мужем. јще ли скуеть муж мужа или кого ни есть в вине, или колико седить, вз€ти железнаго 5 кун, а кормить своим хлебом, ино ему вз€ти гривна да 5 кун. (ѕ–, т. I, с. 316, вар. 12).

ј судным кунам ростов292 нету. (ѕ–, т. I, с. 330, 348).

ќ —»–ќ“№≈ћ ¬џ–я“№ ≈. ј женка с дчерию, тем страды на 12 лет, по гривне на лето, 20 гривен и 4 гривны кунами. (ѕ–, т. I, с. 354).

ќ муке. јже ут€жю(ть) в мукы, а поседи(ть) у двор€нина, 8 ногат за ту муку. ј у колоколници бьют(ь) кнутом, за ту муку 80 гривен. (ѕ–, т. I, с. 341, 362, 390).

ќ человеце294. јже человек полгав куны у людей, а побежить в чюжю землю, веры ему не ин€ти295, аки и татю. (ѕ–, т. I, с. 340, 361, 389).

ќ ћ”∆»  –ќ¬ј¬≈.

јще приидеть кровав муж на двор или синь, то видока ему не искати, но платити ему продажа за бесчестие, каков будеть; аще ли не будеть на нем знамени€, то привести ему видок слово противу слова, а кто будеть почал, тому платити куны в что и объложать; аще же и кровав приидеть, или будеть сам поч€л, а вылезуть послуси, то то ему за платеж, оже и били.

јще же ударить мечем или ножем, а не утьне(ть) на смерть, то кн€зю вины 9 гривен, а истьцу за рану суд€ть, а оже лечебное; потнеть ли на смерть, то вира платити.

јще ль пьхнеть муж мужа любо к себе, любо от себ€, ли по лицу ударить, или жръдию ударить, а без зънамени€, а видок будеть, бещестие ему платити; аже будеть бол€рин великых бол€р или меньших бол€р, или людин городскыи, или сел€нин, то по его пути платити бесчестие; а оже будеть вар€г или колоб€г, крещени€ не име€, а будеть има бои, а видок не будеть, ити има роте по своей вере, а любо на жребии, а виноватый в продажи, в что и обложать. (ѕ–, т. I, с. 231, 262Ц263).

 

–ј«Ќќ„“≈Ќ»я

22Ц23

ћѕ—уд ярослава кн€з€. ”став о вс€ких пошлинах и о уроцех; јII ”став великого кн€з€ ярослава; TIV —уд ярославлъ ¬олодимерич о душегубстве; јќII ”став великого кн€з€ ярослава ¬ладимерича. —уд о душегубстве;

TIV далее ли тиун кн€ж;

ћѕ, AII, CMV горожанин. TIV, јќII,  , »ћѕ русин горожанин;

ћѕ, CMV гридин;

TIV в начале —уд ярославлих детей;

Ќ— далее рустии;

CMV далее ¬олодимер;

CMV далее ¬€чеслав;

ћѕ боевника; јII убойника;

–ћ вирную; ћ вирное;

ћѕ один;

—, Ќ—, ћ заплатить; ћѕ за то плат€ть;

ћѕ вину;

¬ осн. сп. зань, даетс€ по др. спискам;

Ќ—, ћ, –ћ, ћѕ, T1V прикладывают ь;

ћѕ вину;

—, Ќ—, ћ, –ћ, ћѕ, TIV прикладываеть:

Ќ— погнание;

≈ людскую;

ћѕ, TIV вину и виру;

ћ, ћѕ прикладна€;

јќII, »ћII метальнику;

в () в осн. сп. было стерто; –ћ ќ уроцех;

—, Ќ—, AII, TIV заглавие ќ кн€же отроце, –ћ ќ кн€жих отроцех и о епископлех вины; ћѕ ќ отроце;

TIV заглавие ќ смердьи холопе, »ћII ќ смерди и холопе; јќII ќ смерди холопе;

47Ц49

ћ, –ћ нет;

ѕћ, ћѕ смердь и; јќII смерди; »ћII смердии;

— статьи нет;

50Ц51

ћѕ ќ поклепе;

ћѕ у;

TIV далее то ти имуть веру;

даетс€ по ѕушк. и “роицк. группам, в осн. списке тогда;

— статьи нет;

ћ, –ћ, TIV, AOII, »ћII виры;

57Ц58

TIV, јќII, нет; –ћ ќ свержении виры;

—, Ќ—, –ћ, полоченою; ћ помочного; ћѕ помоцного;

60- 61

так в осн. сп. и его группе, TIV, јќII истъц€, истца; даетс€ по ћѕ, јII, CMV;

ћ. –ћ, TIV, јќII дати;

јќII исправа;

ћ с железом на поле;

65Ц67

–ћ по двою гривен золота;

66Ц67

ћ до полугривны золота, оже ли по двою гривен золота;

TIV, јќII, далее добавочна€ стать€ ј судным кунам ростов (јќII,   росту) нету.

далее заглавие —, Ќ—, ћѕ, јII, CMV ќже кто ударить мечем; TIV, јќII ќ мечи;

ћѕ, AII, CMV нет;

ћ десницею, —ћ лестницею, TIV, јќII тылесницею;

»ћII далее не;

ћѕ. AII, CMV, TIV, јќII нос;

ћѕ, AII, CMV, TIV, AOII далее мечем;

ћѕ, AII, CMV, TIV, јќII нет;

76Ц77

–ћ ќ мужи кроваве; TIV, јќII ќ муже;

78Ц79

–ћ за бещестие;

TIV видоки;

TIV, AOII в начале о мече;

ћѕ, AII, CMV, TIV, јќII далее продажа;

83Ц84

јќII, »ћII ќже на чюжем коне ездит;

јќII, »ћII далее продажи;

TIV, јќII,  , »ћII, в начале ќ изгибели;

87Ц88

ћѕ, јII, CMV, Ћј, »ћII вз€ти;

в осн. сп. далее и;

¬ осн. сп. далее и;

јќII, »ћII сведутс€.

TIV, јќII,  , »ћII, ¬ј далее на торгу;

»ћII дорозе;

94Ц95

TIV »звод татве о чел€дине;

в () в осн. сп. нет, даетс€ по —, –Ћ, ћ, –ћ, ћѕ, TIV и др. спискам;

ћѕ, јII, CMV, Ћј, TIV и др. далее или уведше;

јќII извода;

ћ ждати; јќII, »ћII далее донже же налезеть.

TIV, јќII,  , »ћII, ¬ј далее уроци скоту;

101 Ц 102

–Ћ, ћѕ нет;

так в —, Ќ—, ћѕ, TIV и др. списках; в осн. сп. 7;

CMV резан.

TIV, AOII,  , »ћII, ¬ј чернеческыи;

106Ц107

–ћ ќ взыскании товара; ћѕ ќ кунах; TIV ќ запреньи кун; CMV ќ взыскании кун;

–ћ покладежь;

ћѕ, AII, CMV, TIV и др. де€л;

в осн. сп. просоп, исправлено по другим спискам;

в осн. сп. ќ, исправлено по другим спискам;

AOII, TIV далее днии.

AOII провиновалс€;

AOII,  , »ћII далее следуют статьи о приплоде скота и пчел, прибытке хлеба и далее: ќ сиротъем выр€тъке. ј женка с дчерию, тем страды на 12 лет, по гривне на лето, 20 гривен и 4 гривны кунами;

—, Ќ—, –Ћ, ћ, –ћ, ћѕ, TIV далее ј се уставил кн€зь;

—, Ќ—, –Ћ, –ћ, AII, TIV и др. в начале заглавие ќ резе;

ћѕ далее мочи;

118Ц119

—, Ќ—, –Ћ, –ћ, ћѕ, TIV чьего куны;

в осн. сп. господь, исправл€етс€ по др. спискам;

»ћII Ќова;

в осн. сп. гости, исправл€етс€ по другим спискам;

¬„, ћѕ, TIV должники;

—, Ќ—, –Ћ, ћ, TIV преже;

CMV, AOII, »ћII закупныи;

–ћ исправу;

AII, TIV воиньскыи; јќII, »ћII своискы;

Ќ—, –Ћ, ћ, ћѕ, AII, CMV, Ћј, јќII, »ћII копу; — кову;

ћ, TIV далее господину; јќII далее своему господину;

ћѕ, AII, CMV забо€; TIV, јќII,  , »ћII, ¬ј хлева из забо€;

ћѕ, CMV вьвезеть;

ћѕ, TIV приобидить;

—, Ќ—, –Ћ уведить; TIV увидить; јќII, »ћII уведеть; ћѕ въведетъ; ћ, –ћ увередить;

Ќ—, ћѕ копу; — вражду; ћ, –ћ цену, TIV вражду и увередить цену, а введеть копу;

–ћ закупу;

136Ц137

ћѕ без ума;

ћѕ продажа;

CMV далее по тому же продажа

—, Ќ—, –Ћ, ћ, –ћ, TIV и др. уведеть;

— томь; ћѕ томь не платити;

в ќсн. сп. и —инод.-“роицкой группе нет, даетс€ по ѕушкинской и  арамзинской группам;

јќII паробок;

ћ далее продати;

ћ, –ћ, TIV въскладають;

145Ц147

ћѕ, AII, CMV нет;

—, Ќ—, –Ћ, ћ, –ћ то;

ћѕ, AII, CMV, TIV, јќII,  , »ћII далее на дворскаго;

ћѕ, јII, CMV, TIV, јќII,  , »ћII выиметъ;

TIV, јќII,  , »ћII будуть;

ћѕ, јII, CMV послуси;

ћѕ, AII, CMV зубы;

јII выидуть;

јќII далее вз€ти ему;

TIV, јќII,  , »ћII вначале заглавие ќ бобре;

— борть;

—, јќII, TIV, јќII,  , »ћII далее продажи;

—, TIV, јќII,  , »ћII далее на земли;

—, Ќ—, ћѕ, јII, CMV далее в собе; –Ћ, TIV, јќII,  , »ћII далее собе;

ћѕ, јII, CMV, TIV, јќII,  , »ћII любо;

ћ знаменаеть; AII, TIV, јќII разломить;

TIV, јќII,  , »ћII в начале заглавие ќ лубе;

–ћ посечеть;

162Ц164

ћ нет;

јII ворот;

ћ прикладного;

—, Ќ—, –Ћ, ћ, –ћ, ћѕ, јII, CMV, TIV и др. за;

–ћ посечеть; јќII подъломитъ;

169Ц170

јII то 5 кун;

170Ц171

–Ћ, ћѕ, AII, CMV, TIV, јќII,  , »ћII аже будеть след; Ќ—, ћ аже будеть ли след;

ћѕ пущи, јII пути, CMV велице пути;

173Ц175

Ќ— нет;

TIV, јќII,   далее заглавие ќ огнищанине;

T1V,   в начале заглавие ќ лодье.

ћѕ, AII, CMV, TIV и др. не будетъ лица;

TIV, AOII,  , »ћII заморскую;

ћII 8 ногат, јII, TIV и др. 8 кун;

— перетнеть, ћѕ, AII, CMV, TIV и др. посечеть;

ћѕ, јII верею; TIV и др. верею или вервь;

ћѕ, AII, CMV верею; TIV и др. далее и за верею;

TIV в начале заглавие ќ птицах;

184Ц185

ћѕ, јII, CMV, TIV и др. чии пес или;

186Ц187

ћѕ, AII, CMV нет;

—, Ќ—, –Ћ, ћ, –ћ, ћѕ, јII, CMV, TIV и др. зажжеть;

CMV далее он;

ћ нет;

ћ далее а сам на заточение;

CMV погубити;

–ћ пакости де€;

ћѕ, CMV, AOII, »ћII зарежетъ;

в начале заглавие: ћ ќ свободных послусех, –ћ ќ послусех;

вставлено по ћѕ, CMV, TIV и др.;

ћѕ, AII, CMV в начале заглавие ќ железном;

ћѕ, јЌ, CMV, TIV и др. виновата;

в осн. списке укор, исправл€етс€ по другим спискам;

ћ вины;

201Ц202

—, –ћ ќ задници; TIV, AOII ќ смердьи заднице; »ћII ќ смерди сьстатке;

ћѕ далее безажю; јII, CMV, TIV и др. далее без детии;

»ћII статок его;

»ћ» далее ничтоже;

206Ц207

ћѕ ќ безадници; AII, CMV, TIV и др. ќ задници бо€рстии или людьстии;

208Ц209

ћѕ, AII, CMV бо€рьстеи дружини;

210Ц211

— нет;

ћ далее своим;

— все;

»ћII далее по;

TIV и др. в начале заглавие ќ жене;

215Ц216

—, T1V и др. у своих детей вз€ти часть;

»ћII статка;

218Ц219

CMV аще ли пакы будеть сей на 2 жену;

220Ц221

ћ, ћѕ, CMV по силе;

222Ц223

–ћ ќ уроцех что кому; ћѕ, јII, CMV ”роци городнии;

ћѕ, AII, CMV, TIV и др. одиною;

225Ц226

— ј се уроци мостнику; ћѕ ј мостнии уроци; TIV и др. ј се уроци мостнии;

»ћII статьи 97 нет;

ћѕ, јII, CMV, TIV и др. далее от дела;

–ћ п€ти;

ћѕ, AII, CMV безадниие; »ћII далее сирень о сьстаткех;

CMV, TIV смертью;

јII далее у мужа;

ћѕ почнуть; TIV могуть;

–Ћ, ћ, ћѕ их;

»ћII далее добрыми;

ћ а что пригостит;

— далее поймал;

— далее или истер€л;

јII р€дил; CMV р€дил пред людми;

CMV нет без дела;

—, Ќ—, –Ћ, –ћ, јII вс€ко; ћѕ вс€кому; TIV и др. вс€кой;

јќII, »ћII оборчетс€;

242Ц243

ћ с детми жити; TIV далее с детми;

ћ далее и с детми жити; TIV и др. далее и з детми;

245Ц246

јII сию хощеть дати, тому дасть;

јII мужа; CMV далее и без мужа;

TIV и др. далее и мертва;

— возворот€ть;

— брать€;

Ќ—, –Ћ, ћ, –ћ, ћѕ, AII, CMV, TIV и др. далее мужа;

јќII все;

ћ ино;

ћ, –Ћ статьи нет; ћѕ есть только заглавие статьи;

в осн. списке, —, Ќ— и др. списках —инодально-“роицкой группы текста в () нет; даетс€ по јЌ;

–ћ 9;

—, Ќ—, –Ћ, ћ, –ћ, ћѕ, јII, CMV, TIV и др. далее то;

258Ц259

ћ, јќII нет;

260Ц261

јII нет;

ћѕ, AII, CMV, TIV и др. далее а не без него;

262Ц263

ћѕ нет;

264Ц265

ћ, „, ћѕ вда цену;

266Ц267

ћѕ емлеть;

ћѕ далее кун;

ћѕ далее кун;

јќII далее или робу;

јII храме; TIV далее или в хороме;

CMV не ведетъ посаднику, а;

јќII, »ћII наместник;

CMV выдал;

275Ц276

ћѕ гривна;

—, Ќ—, –Ћ, ћ, –ћ, ћѕ, CMV, TIV и др. далее не;

ћ далее твои;

—ин.-“р. группа вложить. ѕушкинска€ и  арамзинска€ Ц вылжеть:

ѕушк. и  арамз. гр. купить;

јII лишену;

в () в —ин. группе нет, даетс€ по ћѕ;

в () в —инод, группе нет, даетс€ по ћѕ;

ћ далее от господар€;

ћѕ крал;

286Ц287

ћ нет;

Ќ— далее ƒо зде слово о ѕравде русьскои;

CMV государю;

»ћII нет;

»ћII далее кун;

ќјII,   росту;

293Ц294

»ћII нет;

јќII,  , »ћII €ти;

 

 ќћћ≈Ќ“ј–»…

«аглавие

¬о всех списках ѕространной ѕравды сохран€етс€ указание на св€зь пам€тника с именем кн. ярослава ¬ладимировича, однако противопоставление слов —уд ярославль (т. е. —уд ярослава) в заглавии словам по ярославе же... (а после ярослава...) в ст. 2 свидетельствует о том, что в воспри€тии автора, включившего это противопоставление, —удом ярослава €вл€етс€ только ст. 1, в которой говоритс€ о праве кровной мести. “ак понимали это расчленение и писцы  арамзинской группы списков, которые нар€ду с заглавием перед ст. 1 —уд ярославль ¬олодимерич... дали в начале ст. 2 дополнительное заглавие к следующим стать€м. ƒругие заглави€ в списках XIV Ц XV вв. по€вились позднее XII в., при этом заглави€ в  арамзинской группе также показывают, что переписчики имели дело с текстом, в котором с именем ярослава св€зывались только статьи об убийстве (душегубстве). ¬ ѕушкинском сборнике второй половины XIV в. такого противопоставлени€ уже нет, заглавие —уд ярослава кн€з€ относитс€ ко всему пам€тнику, но там дан новый подзаголовок ”став ќ вс€цих пошлинах и уроцех, который был своеобразным резюме, раскрывающим широкое содержание ѕравды, не ограничивавшеес€ нормами только уголовного права. ѕри этом во всех списках ѕушкинской группы перед ст. 1 включен дополнительный текст Ц своего рода ¬ведение к –усской ѕравде (и следовавшему за ней «акону —удному людем), представл€ющее собой выдержку из ѕоучени€ ¬асили€ ¬еликого к судь€м о соблюдении ими справедливости (Ќе приимеши послушества лжа; јще не виноват, долго не держи гнева; горе оправдающему нечестиваго мзды ради; и пр.).

—тать€ 1

—тать€ повтор€ет нормы ст. 1  раткой ѕравды в измененном виде, отражающем значительную социальную дифференциацию древнерусского общества и введение нар€ду с традиционной 40-гривенной вирой за убийство двойной Ц 80-гри-венной Ц ставки, которой охран€етс€ жизнь управителей кн€жеского феодального хоз€йства и приближенных кн€з€ (кн€жь муж, тиун кн€ж). Ёто соответствует нормам ст. ст. 19, 22Ц23  раткой ѕравды, €вившихс€ нововведением ярославичей. ‘орма родительного падежа тиуна кн€жа предполагает подразумеваемое голова; некотора€ не€сность значени€ этой формы вызвала вставку в  арамзинской группе слов, восстанавливающих первоначальный ее смысл. Ќовым и знаменательным дл€ того времени в социальной области €вл€етс€ также охрана 40-гривенной вирой жизни работника бо€рской вотчины (тивун бо€реск), который выполн€л в ней функции управител€, способству€ эксплуатации трудившейс€ в вотчине чел€ди. Ёто (нар€ду со ст. ст. 14, 46, 66) важное свидетельство существовани€ во врем€ образовани€ ѕространной ѕравды бо€рского хоз€йства.

—реди близких родственников, об€занных некогда мстить за убитого, в ѕространной ѕравде названы братни сынови вместо сестрину сынови в  раткой ѕравде. Ёта замена устран€ет из текста ѕравды наиболее архаичный ее элемент, восход€щий к эпохе материнского рода.

“ермин русин, заимствованный из  раткой ѕравды, здесь по-прежнему, веро€тно, обозначает жител€ ёжной –уси, Ђ–усской землиї в узком значении. ¬ обработках XIII-XIV вв., представленных в списках ѕушкинской группы, больша€ часть которых имеет новгородское происхождение, русин заменен горожанином, что указывает на выделение в то врем€ непривилегированного свободного жител€ древнерусского города в качестве субъекта права, отличного и от кн€жеских, и от бо€рских людей, и от сельского жител€; последнего, веро€тно, подразумевает термин словенин. —писки московской  арамзинской группы, объедин€ющие русина и горожанина, свидетельствуют о том, что это новое значение могло быть актуальным в услови€х городской жизни и других регионов –уси.

—тать€ содержит норму, по существу уже не действующую, так как кровна€ месть была отменена еще до создани€ ѕространной ѕравды. Ќо поскольку замена мести вирой Ц общеприн€та€ норма в ѕространной ѕравде Ц была введена еще ярославом (хот€ и в особых случа€х, когда отсутствовали лица, имевшие право мести), в статье было оставлено указание на пор€дки, существовавшие прежде, признанные ярославом и, как говоритс€ в ст. 2, отмененные позднее. “аким образом, противопоставление ст. 1 и ст. 2 существует не только в указании на установлени€ кн€з€ ярослава и его сыновей, но и в содержании этих установлений.

¬ключение в закон не только новых норм, но и старых, измененных последующим законодательством, применительно к древнерусским пам€тникам права известно и по новгородской уставной грамоте кн. —в€тослава ќльговича 1136/37 г. «десь перед изложением нового пор€дка материального обеспечени€ новгородской епископии (фиксированна€ сумма, замен€юща€ дес€тину от вир и продаж) указываетс€ система такого обеспечени€ в ёжной ( иевской) –уси и в Ќовгороде до вокн€жени€ —в€тослава ќльговича.

—тать€ 2

—тать€ содержит историко-юридический экскурс во времена вскоре после смерти ярослава, когда ярославичи, вместе со своими бо€рами собравшись на съезд, отменили кровную месть, установив замену ее денежной вирой во всех случа€х, а не только при отсутствии законных мстителей. ¬ статье использовано заглавие ѕравды ярославичей в составе  раткой ѕравды, причем, как считает Ѕ. ј. –оманов, перечень кн€жеских мужей здесь прерываетс€ на трех первых именах (в  раткой ѕравде он полнее).

–еформа, замен€вша€ кровную месть денежным выкупом, проведенна€ ярославичами, не перва€. ѕовесть временных лет под 996 г. сообщает о попытке изменени€ уголовного права, предприн€той ¬ладимиром —в€тославичем, с введением смертной казни дл€ разбойников. ѕопытка эта оказалась неудачной, и после нее последовала нова€ реформа, отменивша€ смертную казнь и восстановивша€ традиционную форму наказани€ Ц денежный штраф в пользу государственной власти296 [ѕовесть временных лет, ч. I, с. 86]. –еформа ярославичей, продолжа€ эту линию развити€ права, стремитс€ полностью заменить такими же штрафами и все другие сферы применени€ кровной мести.

Ќаречие паки здесь обычно переводитс€ как вновь, оп€ть, еще в св€зи с чем иногда утверждают, что в статье говоритс€ о второй встрече ярославичей, произошедшей после смерти ярослава (Ќ. Ћанге, Ћ. √Єтц, ћ. Ќ. “ихомиров). ќднако грамматический строй фразы не позвол€ет видеть здесь такого значени€. Ёто слово св€зывает действие ст. 2 с предшествующим действием ст. 1, а не каким-либо действием, о котором в контексте нет речи. ѕаки употребл€лось в значении также, кроме того (паки ли людин в следующей ст. 3 ѕространной ѕравды), потом, затем (ј инии пакы злии человеци почаша добрых людии домы зажигати)297 [Ќовгородска€ ѕерва€ летопись, с. 71, 279 (1231 г.)]. ѕоэтому видеть здесь указание на отмену кровной мести на новом, повторном кн€жеском съезде нет оснований: в тексте говоритс€ о встрече ярославичей после смерти отца, не более того. Ёта встреча произошла, веро€тно, вскоре после 1054 г.; переносить ее на 15-20 лет, как отмечалось исследовател€ми, вр€д ли возможно.

—в€зывать отмену кровной мести с кн€жеским съездом 1072 г. в ¬ышгороде, собравшимс€ дл€ церковного торжества Ц перенесени€ мощей Ѕориса и √леба, можно было бы только в том случае, если бы существовала св€зь этой реформы с религиозным культом. ¬ случае, если бы решение кн€зей не только самим воздерживатьс€ от покушений на человеческую жизнь (по тогдашним представлени€м, дарованную богом), но и воспретить делать это в –усской земле вообще было бы прин€то у гроба кн€зей, убитых их братом 298 [ѕовесть временных лет, ч. II, с. 357-359]. ќднако ничего подобного в источниках нет: ни состав участников решени€ об отмене кровной мести, ни содержание ст. 2 не дают никаких оснований предполагать в нем участие церковных де€телей, игравших на вышгородском торжестве 1072 г. важную роль.

¬ставки имен других сыновей ярослава, ¬ладимира и ¬€чеслава, в новгородской кормчей 1493 г. (CMV) относ€тс€ ко времени, когда ѕравда была уже не действующим законом, а историко-политическим пам€тником, рассказывающим о де€тельности кн€з€ ярослава, по представлени€м современников давшего особый статус Ќовгороду. —тарший сын ¬ладимир, кн€зь новгородский (умер в 1052 г.), строитель —офийского собора, в середине XV в. был в Ќовгороде причислен к св€тым, младший ¬€чеслав, кн€зь смоленский (умер в 1057 г.).

ѕо ярославе Ц после смерти ярослава;

—овокупишес€ Ц собрались;

ќтложиша убиение за голову Ц отменили кровную месть.

—тать€ 3

Ётой статьей начинаетс€ первый тематический раздел (ст. ст. 3Ц8) об ответственности за убийство на территории верви. —тать€ устанавливает пор€док взыскани€ виры за убийство в разбои представител€ кн€жеской администрации и р€дового жител€ в том случае, если вервь отказываетс€ искать преступника в своей среде. ¬иру при этом платит вервь, на территории которой найден труп. –азмер виры соответствует ставкам ст. 1. —тать€ кодифицирует нормы  раткой ѕравды, опуска€ дублирующие нормы (ст. 23) и, веро€тно, те, которые не соответствовали новым услови€м (убийство за обиду Ц в ст. 19, убийство у клети Ц в ст. 21). ¬месте с тем в этих стать€х ѕространной ѕравды унифицируютс€ обозначени€ юридических пон€тий, столь различных в  раткой ѕравде и в архаичной ст. I ѕространной ѕравды: представители кн€жеской администрации (огнищанин, тиун, подъездный, старый конюх и др.) относ€тс€ к одной группе кн€жьих мужей; убийца называетс€ головником (ст. ст. 3Ц5).

 

»л.: ¬ече в  иеве. 1147 год. ћиниатюра –адзивиловской летописи конца XV века

 

–азбой в этой статье не есть преднамеренное убийство, более опасное в социальном отношении, чем случайное или произошедшее в драке. ќб этом говорит соответствие норм ст. 3 и ст. 6, противосто€щих норме ст. 7.

—уществует мнение, что убийство в разбое не отличаетс€ по социальной опасности от убийства в сваде, о чем €кобы свидетельствует одинаковое наказание за оба вида убийства. ќднако имеетс€ и пр€мо противоположна€ концепци€, исход€ща€ из того, что ст. 7 ѕространной ѕравды устанавливает за убийство в разбое не виру, а высшую меру наказани€ Ц поток и разграбление. ¬ира в ст. 3 предусмотрена потому, что здесь некого подвергать потоку и разграблению, так как преступник неизвестен.

—уд€ по сравнительно-историческому слав€нскому материалу, вервь первоначально восходит к родовому коллективу, архаичной большой семье, к XII в. уже утратившей свои важнейшие функции, которые наследовали выделившиес€ из ее состава малые, индивидуальные семьи. Ётимологически вервь св€зываетс€ со словом веревка в смысле меры земли, ограниченной линией, или, может быть, линии первоначального расселени€ малых семей в процессе их отпочковывани€ (ср. платить по вереи, искать преступника по верви в ѕространной ѕравде).

√оловник Ц убийца.

¬еревна€, вирна€ (подразумеваетс€ гривна) Ц вира.

¬ира Ц штраф, пен€, которую платит убийца в пользу государственной власти, кн€з€.

¬ервь Ц зд. соседска€, территориальна€ община.

—тать€ 4

—тать€ устанавливает пор€док выплаты вервью дикой виры. ƒика€ вира (возможно, от слова дикий Ц чужой, т. е. вира за чужую вину) Ц штраф, который плат€т сообща члены верви за убийство, происшедшее на ее территории, когда убийца неизвестен или вервь не хочет его выдавать. ¬ статье установлено, что вервь имеет право платить дикую виру в рассрочку. –азмеры виры Ц 40 и 80 гривен кун Ц очень значительные суммы, равные стоимости стада из 50 и 100 коров, которые составл€ли, веро€тно, немалую часть собственности, принадлежавшей членам общины в целом. «а вервью остаетс€ право распределени€ этих сумм между ее членами, что предполагает существование авторитетной общинной администрации, представл€ющей вервь и в общении с государственной властью. ¬ свою очередь, государственна€ власть согласна с выплатой дикой виры в рассрочку дл€ сохранени€ существовани€ такого коллектива и его финансовой способности.

«ане же Ц потому что, в св€зи с тем, что.

—тать€ 5

ƒанна€ стать€ Ц одна из наиболее сложных дл€ понимани€. ќна предполагает другой случай уплаты виры вервью, Ц когда убийца Ц член общины и, как таковой, участвует (прикладывает) в денежной складчине дл€ общих выплат от имени общины. “огда община помогает преступнику в выплате виры в 40 гривен или, так же как в ст. 4, сама платит за него (дикую виру). ¬тора€ часть статьи менее €сна.  роме виры, преступник Ц член общины сам платит еще головничество, а что касаетс€ 40 гривен, то преступник участвует в их выплате вместе со всем коллективом. √оловничество не встречаетс€ в других источниках; исследователи вслед за ћ. ‘. ¬ладимирским-Ѕудановым считают, что этот термин обозначает вознаграждение родственникам убитого и значит то же, что плата Ђза головуї (ст. ст. 1Ц2 ѕространной ѕравды, ст. 2  раткой ѕравды). ѕо мнению ћ. ‘. ¬ладимирского-Ѕуданова, ј. ». —оболевского, ≈. Ќ. ўепкина, размер головничества не фиксирован, но Ѕ. ј. –оманов и ј. ј. «имин считают, что он также равен размеру виры. ќднако по ст. 10 ѕространной ѕравды плата за голову установлена только в 3 гривны, по ст. 27 ѕространной ѕравды возмещение пострадавшему в результате увечь€ составл€ло половину штрафа в пользу кн€жеской власти. —м. также комментарий к ст. ст. 2Ц3 ”става кн. ярослава о церковных судах.

—платити Ц платить вместе.

»с дружины Ц совместно, в составе общины.

—тать€ 6

—тать€ отграничивает убийство, совершенное в общественном месте, на глазах у присутствующих, от убийства в разбое, очевидно, в корыстных цел€х. ќно расцениваетс€ как менее т€жкое преступление и подлежит наказанию выплатой виры с участием членов общины, как об этом говорит ст. 5.

ѕиры были одной из форм общественной жизни в средневековье, сложившейс€ на более ранних этапах развити€ общества. »звестны кн€жеские пиры в X Ц XII вв. с участием бо€р, гридей, на которые специально приглашались и деклассированные элементы города, пиры у бо€р и богатых горожан в XI в., городские братчины в XII в.; на пирах допускались словесные турниры между представител€ми разных социальных групп, не прин€тые в обычной жизни, но право XV в. уже знает запреты участи€ в пирах и братчинах незваных гостей.





ѕоделитьс€ с друзь€ми:


ƒата добавлени€: 2016-12-05; ћы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 240 | Ќарушение авторских прав


ѕоиск на сайте:

Ћучшие изречени€:

„то разум человека может постигнуть и во что он может поверить, того он способен достичь © Ќаполеон ’илл
==> читать все изречени€...

689 - | 614 -


© 2015-2023 lektsii.org -  онтакты - ѕоследнее добавление

√ен: 0.147 с.