Ћекции.ќрг


ѕоиск:




 атегории:

јстрономи€
Ѕиологи€
√еографи€
ƒругие €зыки
»нтернет
»нформатика
»стори€
 ультура
Ћитература
Ћогика
ћатематика
ћедицина
ћеханика
ќхрана труда
ѕедагогика
ѕолитика
ѕраво
ѕсихологи€
–елиги€
–иторика
—оциологи€
—порт
—троительство
“ехнологи€
“ранспорт
‘изика
‘илософи€
‘инансы
’ими€
Ёкологи€
Ёкономика
Ёлектроника

 

 

 

 


Ќачало борьбы, или экстренный совет 2 страница




Ч ¬торой! ќтветьте! ¬торой! √оворит —емь-Ё! ќтветьте! Ч продолжал солдат делать попытки св€затьс€ с группой.

Ќо в ответ продолжала звучать безмолвна€ тишина.

Ч —транно! Ч выразил —тас своЄ удивление.

Ч Ќе отвечают?! Ч промолвил ¬италик, который пилотировал шаттл. ќн же был назначен командиром эвакуационной группы.

Ч Ќет, Ч беспокойство звучало в голосе солдата. Ч ћожет, случилось что-то?!

Ч ѕопробуй св€затьс€ ещЄ раз.

Ч ¬торой! ¬торой! √оворит —емь-Ё! ќтветьте! √оворит —емь-Ё! ќтветьте!

ќтча€нные попытки не увенчались успехом. ƒинамик тревожно молчал.

Ќо вот, наконец-то, совсем р€дом, в открытой степи показалс€ одиноко сто€вший среди глухой темноты шаттл. ¬се его две двери были настеж открыты, а вокругЕ ¬округ люди узрели ужасную картину Ч жестоко растерзанные тела членов научной экспедиции лежали на земле, окрасив м€гкую траву в багровый цвет.

Ч ќ, господи! Ч сглотнул ¬италик слюну, пыта€сь проглотить огромный ком, внезапно подкативший к горлу от холод€щей кровь картины. ќн даже господа вспомнил, что на корабл€х-ковчегах в последние два дес€тка лет было крайней редкостью. ¬ера в ¬ысшие —илы отходила на второй план. ј тут вдруг само выскочилоЕ Ч „то же тут произошло?! ѕр€мо жуть кака€-то!

” —таса по телу пробежала лЄгка€ дрожь. » он почувствовал лЄгкий озноб. ” него действительно похолодела кровь от увиденного. ќт этой ужасной картины Ч растерзанных людей.  артина, котора€ тебе не приснитс€ даже в самых кошмарных снах. —олдат молчал. ќт шока он и слова вымолвить не мог. ѕодобные чувства, конечно же, испытывали и другие солдаты, находившиес€ в шаттлах.  аждого из них охватил страх, беспокойство, холод. ЌикогдаЕ Ќикогда ещЄ они не сталкивались с таким ужасом.

Ч »Е что будем делать?! Ч поникшим голосом выдавил из себ€ —тас. ≈му было страшно.  ак и любому другому из них.

Ч ћы осмотрим близлежащую территорию сверху, Ч ответил ¬италик. ќн пыталс€ скрыть свой страх. Ќо слабозаметна€ дрожь в голосе выдавала его. Ч ќсмотрим здесь всЄ вокруг. ј затемЕ Ч “ут он запнулс€. Ч ј затем приземлимс€ и осмотрим шаттл. —в€жись с огневой поддержкой, Ч жестом руки указал он назад, где за ними по п€там следовал второй шаттл, Ч и передай мои распор€жени€.

—тас незамедлительно св€залс€ с ќгонь-1 и передал им слова командира.

» две железные птицы, прибывшие из непрогл€дных глубин космоса, кругами парили над местом недавней жестокой битвы людей с неизвестными существами.  оварными и безжалостными обитател€ми планеты. ј —тас продолжал делать отча€нные попытки св€затьс€ с выжившими. ’от€ он уже сильно сомневалс€, что хоть кто-то выйдет на св€зь.

ѕокружив так над местностью минут двадцать, шаттл —емь-Ё пошЄл на посадку. ќгонь-1 продолжил парить в воздухе дл€ прикрыти€ с высоты. Ќа случай, если что-то пойдЄт не так. ≈сли вдруг зверь выйдет из темноты и нападЄт на людей с одной единственной целью Ч уничтожить их.

—емь-Ё осторожно коснулс€ земли в дес€ти метрах от ¬торого. ѕлавно открылась дверь и, держа наготове лазерные бластеры, восемь солдат выскочили наружу и спешно побежали ко ¬торому, внимательно огл€дыва€сь по сторонам. » все разом они остановились у шаттла. ¬адим включил набластерный фонарик и загл€нул внутрь. ¬нутри было пусто и тихо. ¬адим осторожно подн€лс€ на ступеньку и вошЄл внутрь. ќн снова огл€делс€, прислушива€сь к каждому звуку, звучащему в ночи. —олдат чувствовал страх, владевший его телом. Ѕудто угроза где-то р€дом. ƒыхание у парн€ было т€желое, прерывистое. —тук сердца отдавалс€ в висках.

—ледом за ¬адимом в шаттл запрыгнул »горь.

Ч Ќу что тут? Ч поинтересовалс€ он.

Ч Ќичего.

¬адим медленно, осторожно ступа€ по металлическому полу, направилс€ в пилотную, где в одном из кресел, пр€мо перед передатчиком, находилс€ человек. Ёто был “ерещенко ¬иктор Ќиколаевич. —едовласый старик семидес€ти лет. Ѕиолог. «анималс€ изучением животного и растительного мира планеты. Ќо, к сожалению, недоизучал. —тарику уже ничем нельз€ было помочь. „етыре глубоких царапины, т€нувшиес€ через всю его шею, не оставили человеку ни малейшего шанса на спасение.

Ч ќ-поз-дали! Ч с упрЄком выпалил ¬адим. Ч ”ходим отсюда, Ч сказал он »горю. Ч ≈му уже ничем не поможешь.

¬друг с улицы раздалс€ свист лазерных лучей, в открытую дверь врывалс€ свет от их вспышек, и крики солдат.

Ч —трел€й! —зади! ќсторожно! ќн бежит пр€мо на теб€! —трел€й! „его ты ждЄшь! Ќееееет! —ергей! я уничтожу теб€, тварь! Ч доносилось с улицы.

¬адим с »горем поспешили на помощь. Ќо как только они покинули пилотную, они лицом к лицу столкнулись со зверем, лютый взгл€д которого горел жЄлтым огнЄм. ѕослышалс€ лЄгкий рык звер€. » »горь с ¬адимом инстинктивно пустили два лазерных луча пр€мо ему в голову. «верь неимоверно ловко увернулс€ от смертельного света, умудрившись при этом черкануть по горлу »гор€, а ¬адима полоснуть по ноге. »горь упал, захлЄбыва€сь собственной кровью, а ¬адим, двинувшись немного назад от звер€, оступилс€ и выпал из шаттла пр€мо в эпицентр битвы. —олдат упал на спину. —лышались истошные крики парней, отведавших остроконечных когтей звер€, блистали вспышки от лазеров, раздавалс€ свирепый рЄв зверей. ¬адим не видел, сколько их было. ќн всего лишь заметил, как над ними кружит ќгонь-1 и обрушивает на зверей потоки лазерных лучей, прикрыва€ солдат. ¬адим не видел того, что —емь-Ё был во власти этих свирепых существ. Ўаттл был пуст, а панель управлени€ испорчена: датчики разбиты, кнопки вырваны, провода перегрызены, микросхемы поломаны. «верь не желал отпускать людей отсюда. ќн решил добить их здесь. Ќа своей земле. ¬адим не увидел, как с ќгонь-1 стремительно спускаетс€ вниз верЄвочна€ лестница, чтобы забрать оставшихс€ в живых солдат на свой борт.

ѕоследнее, что увидел ¬адим, была острозуба€ свирепа€ пасть звер€, стремительно мчавша€с€ на него. ј затемЕ затем на глаза его навернулась тьмаЕ

¬рага надо знать в лицо

„ем больше у теб€ информации о противнике,

тем больше шансов одержать победуЕ

Ћюди, пришельцы из дальних границ космоса, около трЄх мес€цев плодовито и усиленно изучали планету. ¬ общих чертах, глобально, Ќовую «емлю продолжали изучать из космоса, с кораблей-ковчегов. ј на местах, так сказать, изнутри, исследовательско-военизированными группами, наход€щимис€ на самой планете. »зучение по большей части шло с воздуха. ¬ысадка делалась в исключительных случа€х. ѕравда, таких случаев было довольно много. ѕо распор€жению адмирала, неведома€ планета должна быть изучена вдоль и поперЄк перед тем, как снова высадить на неЄ людей. «агадочный зверь, неожиданно ставший у человека на пути, заставил его действовать осторожно и каждый свой шаг делать более осмотрительней.

» рассека€ воздух, грозно гуд€ своими двигател€ми над поверхностью, шаттлы бороздили пространства планеты, изуча€ еЄ жизнь далее.  ак вы€снилось, здесь были разные климатические по€са и типы климата. ќни существенно мен€лись, начина€ от экваториальной зоны и заканчива€ пол€рной. Ѕыло выделено четыре основных климатических по€са: экваториальный, тропический, умеренный, и наиболее суровый пол€рный, где всегда свирепствовала люта€ зима. јналогично климату и на «емле. » так же, как и на «емле, на Ќовой «емле между основными по€сами были выделены и переходные: субэкваториальный, субтропический и субпол€рный по€са. „тобы не морочить себе голову и не выдумывать новые названи€, люди назвали их по земному. ѕри этом засушливых районов обнаружено не было. Ќеимоверно прекрасные ландшафты планеты были разнообразны. “ут тебе и горные массивы, и роскошные леса, занимающие обширные территории, и широкие, просто необъ€тные степи, и богатые зелЄные луга. ¬ пол€рных зонах планеты располагались огромные лед€ные горы, а в холодных водах бороздили гигантские айсберги. јкустическа€ съЄмка показала, что недра планеты имеют очень разветвлЄнную систему подземных вод, а также были обнаружены пещеры, св€занные между собой системой многочисленных тоннелей.

¬ ходе изучени€ планеты люди разбили еЄ на условные квадраты и задали им координаты. “акже с помощью аналитических компьютерных систем была создана территориальна€ карта Ќовой «емли, что гораздо облегчало люд€м ориентацию на местности.

Еƒовольно разнообразной оказалась флора планеты. ћногочисленные растени€, поражающие своей неимоверной красотой, произрастали на богатой земле прекрасной планеты. Ќаиболее €ркими и красочными, наиболее привлекательными и поражающими своей нереальной красотой, как оказалось, в основном были €довитые растени€.  расивые, но смертоносные. “олько уколись об иголку изумительного красного цветка, просто ман€щего теб€ своей изумительностью, Ч и всЄ! “ы отправл€ешьс€ к праотцам и к праматер€м. яд его действовал быстро и наверн€ка. Ёто цветок биологи назвали красный убийца. Ќаиболее прекрасный. » наиболее смертоносный. Ѕыл ещЄ один цветок. ќн был насыщенно фиолетового цвета с жЄлтыми пестиками и тычинками, которые €рко выдел€лись на фоне его насыщенных лепестков. ≈го аромат обладал чудным действием. ќн дарил бодрость, давал силы, поникших духом он заставл€л радоватьс€ и возвращатьс€ к €ркой жизни. ¬дохнувший его человек смотрел на мир другими глазами. Ќо было одно Ќќ! Ћюди при этом были несколько неадекватные. ќни открывали свою душу и могли говорить то, чего бо€лись сказать. Ѕо€лись показатьс€ не нормальными, бо€лись быть отвергнутыми, бо€лись быть осме€нными. ƒа мало ли чего они ещЄ бо€лись! —трахи у каждого свои. Ќо чудодейственный аромат прекрасного цветка стирал их у любого человека, сбрасыва€ прочные оковы с его узкого мировоззрени€. ѕравда, когда действие аромата заканчивалось, начинала немного болеть голова. ѕрозвали цветок это интересный фиолетовый рай Е

ѕервое врем€ изучени€ планеты зверь, напавший на человека, совсем не показывалс€ люд€м, бороздившим в вышине воздушные просторы планеты в своих железных машинах. ¬сЄ, что люди знали о звере, это: наличие четырЄхцепочной ƒЌ , молниеносность движений, быстра€ регенераци€ поврежденных тканей, стайность со своей иерархией. —уд€ по всему, никакого оружи€ у них нет. Ќе владеют никакими технологи€ми, что заставило усомнитьс€ в наличии у него интеллекта, о чЄм так €ро говорил —в€тослав. –азум, может, какой-то и есть. Ќо не интеллект. ћожет быть, он только зарождаетс€, но ещЄ не получил должного развити€. —в€тослав и  аролина, наверное, были единственными людьми на корабле, которые истинно верили в наличие у звер€ развитого интеллекта. ƒругие животные встречались неоднократно. » люди не упускали возможности подстрелить кого-либо из них, чтобы учЄные могли их поизучать. »ногда удавалось поймать того или иного животного живым, что было гораздо желанней дл€ биологов. ¬едь так они имели возможность узнать его повадки, поведение, характер и прочее. —реди изученной фауны были и птицы. ” всех живых организмов планеты, попавших в руки человека, об€зательно брали анализ ƒЌ . » у всех обнаруживалась двуцепочна€ спираль ƒЌ . — четырЄхцепочной, как у скрытного звер€, люд€м так никто и не попалс€. Ёто навело учЄных на ту мысль, что природа при его создании заложила в него какой-то потенциал, какие-то способности, сделав его, таким образом, венцом своего творени€, возвысив его над другими представител€ми животного мира планеты. Ћюди единогласно допускали мысль о том, что зверь этот особенный. ѕусть не разумный, но особенный.

ѕо прошествии недолгого врем€ зверь всЄ-таки показалс€. » именно тогда, когда солдаты-снайперы целились в крупное мохнатое животное с довольно длинной шеей. —уд€ по всему, это было копытное. ”ж очень оно напоминало земную лошадь. ѕравда, оно было без гривы и хвоста. «верь беззаботно щипал на пышном лугу высокую траву, не подозрева€ о нависшей над ним угрозы. Ћюди не подлетали к нему слишком близко, чтобы не спугнуть звер€. ”бойной силы лазеров было достаточно, чтобы поразить его с такого далЄкого рассто€ни€Е » вот когда псевдолошадь была захвачена в цель, когда солдат уже взвЄл курок, по€вилс€ ќЌ. ѕо€вилс€ этот «¬≈–№. ќн неожиданно выскочил из густоты древесных зарослей как раз под самым шаттлом. » всЄ внимание переключилось на него. —тволы бластеров тут же перешли на него и снайперы вз€ли в прицел звер€. ¬первые за столько времени он им встретилс€! ѕромахнутьс€ было никак нельз€. » лучи молнией устремились в цель. Ќо зверь ловко увернулс€ от них, издав грозный рЄв. ќн был настолько громким, что достиг, наверное, даже самих небес. ѕсевдолошадь резко подн€ла голову, и, завидев в небе железную птицу, устремилась прочь. ¬ заросли высоких деревьев. ј зверь бросил на людей гневный взгл€д, и тоже устремилс€ в лес. —найперы продолжали осыпать его лучами лазеров, но тот ловко уходил от них. » зверь ушЄл, оставив людей ни с чемЕ ќн ушЄл сам и спас другую не менее важную дл€ планеты жизнь.

ѕосле этого случа€ зверь начал по€вл€тьс€ довольно часто. —паса€ других животных от жгучих огней человека, он брал эти огни на себ€, дава€ тем самым бедному животному возможность уйти от удара. ¬едь при его по€влении всЄ внимание переключалось на него. “ак сложилось, что он стал приоритетной целью. » звер€ во что бы то ни стало необходимо было доставить на борт корабл€-ковчега. Ќа борт ЂЋуныї, ибо именно она стала центром по изучению планеты Ќова€ «емл€.

Ќеизвестно, подозревал об этом зверь или нет, но благодар€ ему много других представителей фауны планеты было спасено. Ѕлагодар€ его вмешательству, люди упускали цель, наде€сь подстрелить √Ћј¬Ќќ√ќ звер€. Ќо этого им пока не удавалось. «верь, змеЄй извива€ своЄ мощное, грациозное тело, ловко уходил от лучей лазерных бластеров. ≈сли была возможность, он уходил в лес. ј если нет, тоЕ раствор€лс€ в воздухе. ѕосле нескольких таких встреч, люди, конечно же, увидели в этом закономерность.  ак только под прицел попадает какое-либо животное, тут же по€вл€етс€ зверь. ѕеред самым носом человека. Ћюди предположили, что он пытаетс€ увести угрозу от обречЄнного на погибель звер€, тем самым подставл€€ себ€ под удар. » зна€ такие его повадки, люди решили использовать их себе на руку. ÷ел€сь в беззащитное животное, они уже ожидали по€влени€ звер€. “ем не менее, зверю всегда удавалось уйти от человека целым и невредимым. ѕравда, стоит сказать, что однажды один из таких ангелов-хранителей получил ранение. Ћуч лазера черканул ему бок, оставив после себ€ большой ожог. Ќо этот зверь всЄ-таки скрылс€, снова оставив человека ни с чем. “акже стоит сказать, что, к огромному сожалению, зверю-хранителю не всегда удавалось спасти жизнь другому животномуЕ

¬ конечном счЄте люди пон€ли, что успешно охотитьс€ на звер€ посредством других животных они не смогут. ѕо истечении трЄх мес€цев плодовитого изучени€ планеты адмиралом ¬орониным, наконец-то, было прин€то решение сделать новую высадку людей. “очнее сказать, высадки. ƒл€ дальнейшего изучени€ планеты. », конечно же, дл€ обнаружени€ звер€ и последующего его уничтожени€. Ўаттлы были рассредоточены в разных точках планеты. √руппы были более подготовленными и военизированными. —олдаты были облачены в защитную форму, в какой-то степени напоминавшую древние доспехи. ѕравда, в отличие от них, они были очень лЄгкими, и разработаны так, чтобы не сковывать движений человека. —екрет заключалс€ в том, что они были изготовлены из особого сплава, полученного в услови€х космического вакуума. ≈го прозвали мифическим именем орихалк. »менем таинственного металла, о котором упоминали авторы ƒревней √реции ещЄ в седьмом веке до н. э. √есиод говорил, что из этого металла был изготовлен щит √еракла, сына верховного бога ƒревней √реции «евса и јлкмены, жены фиванского цар€ јмфитриона. ѕлатон утверждал, что секрет изготовлени€ такого металла знала четвЄрта€ цивилизаци€ «емли, именуема€ атлантами.  аким по свойствам и ингредиентам был легендарный орихалк народа древности, люд€м было неизвестно. Ќо современный орихалк был прочнее титана, и легче алюмини€. ќт лазера он защитить, конечно же, не мог, но вот от когтей и зубов звер€ Ч вполнеЕ  руглосуточно велась вооружЄнна€ охрана. ¬се передвижени€ людей по земле сопровождались лет€щим над ними шаттлом. ѕосто€нно поддерживалась радиосв€зь.

» вот тутЕ снова по€вилс€Е зверь. ќн целенаправленно начал уже нападать на людей. ј шаттлыЕ ј шаттлы не всегда могли спасти своих солдат. ƒело в том, что зверь нападал на людей только в лесных массивах, которые хоть как-то защищали их от грозных пушек шаттлов, витающих над верхушками могучих деревьев, мешающих снайперам делать меткие выстрелы. ƒа и сам зверь долго не оставалс€ на месте. ќн посто€нно был в движении, не дава€ возможности тому же снайперу хорошо прицелитьс€. ј вот на открытых территори€х: степ€х, лугах, пол€х Ч зверь никогда не нападал на человека. »з-за шаттлов. »бо так они будут открыты перед их грозными пушками.

ѕосле второй высадки и перехода к открытым военным действи€м против звер€ прошло немногим более двух мес€цев. ¬ течении этого времени люди вели упорную борьбу со зверем, который внезапно стал у них на пути заселени€ планеты. » суд€ по его поведению, настроен он был довольно серьЄзно. Ћюди начали прекрасно понимать, что первое его нападение на две экспедиции были не случайны. ќбычно, когда звери вид€т оружие в руках человека, которое стрел€ет огнЄм, они убегают, пр€чутс€, спасаютс€. Ќо этот представитель животного мира был не таким. ќн сам нападал. ќн не бо€лс€ идти на человека, у которого было мощное оружие в руках, которое не давало ему шансов выжить, если снар€д или лазерный луч попадЄт в его могучее тело. «верь был уверен в своих силах. ќн знал, как боротьс€ с инопланетным захватчиком. » понимал, чего ему стоит избегать. Ўаттлов. Ўаттлов, которые парили в воздухе над группировкой солдат, идущих отчищать от него планету. ќн понимал, что человека там не достать. » это при том, что этот же человек легко может положить твоих собратьев. ќни нападали в лесу. —реди деревьев, широкие ветви которых закрывали их от грозных стволов автоматов и лазерных пушек. ќни всЄ понимали. » упорно вели борьбу с захватчиком, прибывшим из далЄких звЄзд. Ѕорьбу за свою планету. «а свой дом, где они живут, возможно, многие тыс€чи лет. ќни не хотели пускать сюда человека, увидев в нЄм чужака. » успешно ему противосто€ли.

ƒл€ пущей безопасности солдаты ночевали в шаттлах, и только днЄм выходили на охоту. ќни знали, что ночь играет зверю на руку, пр€ча его в своЄм тЄмном, порой, просто непрогл€дном оде€ле. ѕомимо этого он имел отличное зрение и прекрасно видел в темноте. ƒаже лучше чем кошка. ≈го глаза имели очень высокую плотность светочувствительных клеток Ч колбочек и палочек. ¬ них присутствовало не одна, как у многих млекопитающих на «емле, а две €мки, которые €вл€ютс€ зонами концентрации его зрительных рецепторов. ј днЄм он видел ещЄ лучше. ќстрота его зрени€ была настолько высокой, что он мог заметить человека с рассто€ни€ в несколько километров от себ€. Ќо днЄм его мог заметить и человек. » лучше мог сориентироватьс€ при схватке с Ђхоз€иномї планеты. «а врем€ пребывани€ на Ќовой «емле люди не особо много уничтожили особей своего врага. ѕравда, живым не было поймано ещЄ ни одного звер€. ќн ловко обходил людские ловушки, будто нутром их чу€. Ћюд€м нелегко пришлось. «верь оказалс€ сильным, ловким, быстрым, иЕ довольно разумным. ќн неоднократно это доказывал. Ќеоднократно люди попадали в ≈√ќ тщательно устроенные и продуманные засады и ловушки. “ут он вЄл себ€ подобно земному волку Ч одни устраивали засаду, другие гнали в неЄ добычуЕ людей. «вери расправл€лись быстро, молниеносно, иЕ безжалостно. ƒоспехи, как оказалось, не особо защищали от когтей звер€, которые спокойно, порой, как бумагу, пробивали броню. —найперы в шаттлах, круживших в воздухе, порой, не успевали среагировать. ќни не могли толком прицелитьс€ и метко выпустить снар€д, ибо зверь никогда не оставалс€ на месте. ƒаже на долю секунды. ќн посто€нно был в движении. Ћюди погибали. » не мало. «верь уже знал, что такое оружие и пыталс€ его избегать. „аще всего он нападал на людей со спины. “ихо подкрадывалс€ Ч и нападал. ѕомимо этого, звери могли неожиданно выскакивать из-под земли, будто зна€, где пройдут люди. » начинали сжимать их в круг. ≈сли человек в первые секунды бо€ не смог сориентироватьс€, оценить ситуацию, если он не вз€л вверх над противником, отр€д был обречЄн. » такие битвы происходили в считанные секунды.  огда люди в первые дни борьбы за планету потер€ли п€ть групп, состо€щих из довольно матЄрых воинов, они несколько сменили тактику. ќтр€ды не отходили друг от друга более, чем на триста метров. ¬ каждый такой отр€д входило двенадцать человек. —олдаты, прочЄсыва€ территорию, ходили спиной к спине, чтобы в любой момент прикрыть товарища. ѕоддержка с воздуха была увеличена до двух шаттлов над каждой группой. Ёто дало свои результаты. ѕравда, это не давало стопроцентной гарантии спасени€ людей на поверхности планеты. »бо зверь продолжал нападать так же внезапно, быстро, молниеносно. “ем не менее, число человеческих жертв несколько уменьшилось, а врагов Ч увеличилось. ƒа и люди уже немного узнали звер€. «нали, на что он способен и были уже более подготовленнымиЕ

Ѕитва людей со зверем длилась уже два мес€ца. ѕараллельно с этим велись и научные исследовани€. Ѕиологи детально изучали тела доставл€емых им с пол€ бо€ зверей, чтобы узнать врага как можно лучше.

«а это врем€ люди узнали, что зверь засел€ет всю планету. ќн обитает во всех еЄ климатических районах: и в лютых холодах, и в тЄплых кра€х, и в жарких районах. Ёто, конечно же, не могло не отразитьс€ на разнообразии их вида, из чего было выделено три основных типа.

ѕервый тип. ќбитал преимущественно в тЄплых районах планеты, в которых периодически и не надолго наступали холода, приходили не слишком лютые зимы. »менно с ним впервые столкнулись люди, когда высадились на планету. «верь был очень крупным. “ело его стройное, выт€нутое, гибкое, но вместе с этим массивное, с очень развитой мускулатурой. Ћюди, порой, ловили себ€ на той мысли, что зверь был довольно из€щным, но вместе с этим Ч и сильным. ѕередн€€ часть его тела была развита сильнее задней. ¬ плечах зверь был выше, чем в крестце. ¬ысота в холке составл€ла от ста п€тидес€ти до ста семидес€ти сантиметров. ¬ес колебалс€ от трЄхсот п€тидес€ти до четырЄхсот килограмм. ƒлина тела варьировала от трЄхсот двадцати до трЄхсот семидес€ти сантиметров, мощного хвоста Ч от ста до ста сорока сантиметров. Ќоги относительно длинные.  огда зверь вставал на задние лапы, он мог достигать высоты в четыреста п€тьдес€т сантиметров. Ўерсть высока€, очень густа€ и м€гка€. ќкрас меха варьировал от песочно-жЄлтого до красно-коричневого с кольцеобразными и сплошными тЄмными п€тнами. ∆ивот, грудь и внутренние поверхности лап были сравнительно светлее основного окраса. √олова округла€. „ереп крупный и массивный, с широко расставленными скулами. ћорда выт€нута€. Ќоздри широкие. –азвивает скорость до ста п€тидес€ти километров в час, и способен быстро мен€ть направление бега без замедлени€ скоростиЕ Ѕегает быстрее земного гепарда. » более выносливее его. ≈сли гепард бежит со скоростью в сто п€тнадцать километров в час и его стремительный бег длитс€ секунд двадцать на дистанции не более четырЄхсот метров, то этот зверь бежит до тех пор, пока не достигнет своей цели. ¬идимо, его мышцы получали достаточное количество кислорода, чтобы длительное врем€ поддерживать стремительный бег такого массивного звер€.

«верь обладал цветовым зрением. ј также очень хорошо видел в темноте. ќчень хорошо развиты обон€ние и слух. ћог издавать рЄв, м€уканье, шипение.

ќстрые, как бритва, клыки достигали длины от восьми до дес€ти сантиметров. ѕопади ему в пасть, вр€д ли выберешьс€ живым. ј если и выберешьс€, то погибнешь от нанесенных ими ранений. «убы у звер€ росли посто€нно: на месте выпавшего зуба через врем€ вырастал новый. » зверь всегда оставалс€ во всеоружииЕ  огти у него были вт€жными, как и у земных кошек, что позвол€ло сохран€ть их всегда острыми и смертоносными. –азмеры их были поразительными Ч длина варьировала от дес€ти до двенадцати сантиметров. ќни были сильно изогнуты и сужены к концам. »х внутренн€€ сторона, подобно лезвию ножа, была также остра, что позвол€ло зверю не только царапать, но и резать. ”читыва€ массу звер€ и его силу, биологи пришли к выводу, что он без особых усилий может срезать голову человеку одним движением. ј если не срезать, то свернуть ему шею.

¬торой тип. ќбитал преимущественно в жарких районах планеты. ќн был полностью идентичен первому типу. ќтличие заключалось лишь в том, что этот зверь обладал низкой, редкой шерстью.

ј вот третий типЕ ќн имел существенные отличи€ от первых двух. ¬ силу того, что такой зверь обитал в холодных районах планеты, которые круглый год были скованы льдами, укрыты пышным ковром белого снега, и где беспощадно свирепствовал лютый холод, он был мало изучен. “олько два тела такого звер€ попали под пристальное изучение биологов.

«верь был значительно крупнее своих теплолюбивых собратьев. Ќа этой планете, как и на «емле, наверное, действовало правило Ѕергмана, которое гласит, что чем более холодный климат, тем крупнее животное. “ело его было более массивное, достигавшее в массе п€тьсот двадцать килограмм.  ак предположили биологи, это из-за мощного дес€тисантиметрового сло€ подкожного жира, который играет важную приспособительную роль дл€ звер€ в его суровых услови€х обитани€.  онечно же, наличие жира сказалось на ловкости и маневренности этого звер€. ќн был не такой подвижный, не такой вертл€вый, какими были его теплолюбивые сородичи. ћог развивать скорость до ста дес€ти километров в час. Ќесколько меньша€. Ќо выносливость оставалась на том же уровне: бежал до тех пор, пока не достигнет своей цели. ¬ысота в холке составл€ла от ста семидес€ти до двухсот сантиметров. ƒлина хвоста Ч сто сорок сантиметров. ќкрас меха был белый. ќднотонный чисто белый цвет. Ёто служило ему хорошей маскировкой в белых просторах планеты. Ўерсть была довольно длинной, очень густой и плотной. —тупни его опускались бесшумно, не волочились и не чертили по снегу. ѕодошвы лап покрыты густым мехом. “ака€ шерсть защищала звер€ от холода и намокани€ в лед€ной воде. ќказываетс€, этот зверь умел плавать. ќб этом свидетельствовали его более длинные пальцы, между которыми была нат€нута кожна€ перепонка, и наличие обширных водных пространств там, где он жил. ѕравда, какую скорость зверь мог развивать в воде, люд€м установить так и не посчастливилось.

ƒлина когтей изученных особей третьего типа варьировала от двенадцати до четырнадцати сантиметров.

¬ целом, внешность этого звер€ напоминала люд€м земного тигра. ѕравда, со своими нюансами строени€ телаЕ

¬ строении скелета биологами ничего особенного обнаружено не было.

Ќаличие и строение внутренних органов ничем не удивл€лиЕ «а исключением сердцаЕ »х у звер€ было два. », соответственно, две кровеносные системы. ѕри этом у других представителей животного мира планеты, которых уже удалось изучить (а таковых было не мало), сердце было одно. ѕо предположению биологов, второе сердце было страховочным, или резервным. «верь обладал способностью к быстрой регенерации. » если повреждаетс€ одно из сердец, второе всЄ берЄт на себ€ и продолжает циркулировать кровь по всему организму, доставл€€ жизненный кислород к каждой клеточке организма, пока первое сердце восстанавливаетс€. Ѕудь у звер€ только одно сердце, шансы выжить в этом случае у него были бы очень малы.

ѕомимо этого, если учесть его обширные лЄгкие, скорость его бега и выносливость, то можно предположить, что при такой нагрузке, при стремительном возрастании потреблени€ мышцами кислорода, два сердца и две кровеносные системы прекрасно справл€ютс€ с обеспечением таких потребностей организмаЕ

ЕЌо особый интерес дл€ людей представл€л мозг звер€. —равнив соотношени€ массы тела и мозга человека и звер€, биологи получили на руки неоспоримый факт Ч объЄм мозга звер€ в полтора раза превышал объЄм мозга человека, а количество нервных клеток, содержащихс€ в нЄм, в несколько дес€тков раз было большим. ќн оказалс€ более развитым от человеческого. Ёто очень удивило людей. «верь, который живЄт в дикой природе, который не основал никакой цивилизации и не дал ей бурного развити€, оказалс€ умнее человека!!! —оздание, которое живЄт в норах и пещерах, обладает более развитым мозгом, нежели существо, которое построило космические корабли и смогло обогнать скорость света в миллионы раз, не нарушив при этом теории относительности јльберта Ёйнштейна!!!

“еперь сомнительные предположени€ —в€тослава были обоснованы научными фактами Ч зверь действительно €вл€етс€ разумным. » с этим надо считатьс€.

Ќападение

» вышел ќЌ из-под земли,

на которой ќЌ живЄт и которую ќЌ защищаетЕ

Е»горь ¬авилов вместе со своим отр€дом настороженно шагал среди роскошных деревьев. ƒеревь€ были не особо высокими, но мощными и развесистыми. ” кого-то из солдат были лазерные бластеры, у кого-то полуавтоматы-полупушки повышенной убойной силы. «ар€жалс€ он смертоносными разрывными пул€ми и небольшими бомбами, убойной силы которой хватало, чтобы разорвать звер€. ќружие уже зарекомендовало себ€ в бо€х со зверем. ѕрав оказалс€ майор Ќикитин. ѕротив разрывных снар€дов и мощных лазеров никака€ молниеносна€ регенераци€ зверю не поможет.

Ѕыло довольно холодно. «а последнюю неделю температура в данном районе резко упала аж на дес€ть градусов. » каждое утро сто€л непрогл€дный туман. Ќебо было зат€нуто огромными чЄрными тучами, грозившими в любой момент обрушить на землю сильный дождь, а может, даже разгул€тьс€ буйной грозой. ¬ таких случа€х, когда гр€нет неудержимый ливень, когда разгул€етс€ свирепа€ гроза, солдаты обычно пр€чутс€ в шаттлы, пережидают непогоду, и снова выход€т на охоту. ѕравда, если сохран€лась хороша€ видимость, шаттлы, вз€в людей на борт, продолжали кружить над землЄй в поисках звер€, не успевшего спр€татьс€ от дожд€. ѕо началу считали, что это пуста€ трата времени и энергии. Ќо когда во врем€ вот такого вот проливного дожд€ из шаттлов было уничтожено три звер€, которые в последующем были доставлены на ЂЋунуї дл€ дальнейшего изучени€ скрупулЄзными биологами, целесообразность таких рейдов была реанимирована.





ѕоделитьс€ с друзь€ми:


ƒата добавлени€: 2016-12-04; ћы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 278 | Ќарушение авторских прав


ѕоиск на сайте:

Ћучшие изречени€:

≈сли президенты не могут делать этого со своими женами, они делают это со своими странами © »осиф Ѕродский
==> читать все изречени€...

740 - | 679 -


© 2015-2023 lektsii.org -  онтакты - ѕоследнее добавление

√ен: 0.026 с.