Ћекции.ќрг


ѕоиск:




 атегории:

јстрономи€
Ѕиологи€
√еографи€
ƒругие €зыки
»нтернет
»нформатика
»стори€
 ультура
Ћитература
Ћогика
ћатематика
ћедицина
ћеханика
ќхрана труда
ѕедагогика
ѕолитика
ѕраво
ѕсихологи€
–елиги€
–иторика
—оциологи€
—порт
—троительство
“ехнологи€
“ранспорт
‘изика
‘илософи€
‘инансы
’ими€
Ёкологи€
Ёкономика
Ёлектроника

 

 

 

 


’адис 202. ћолитва, которую желательно прочесть после азана.




ѕередают со слов ƒжабира, что ѕосланник, мир ему и благословение јллаха, сказал: Ђ≈сли тот, кто услышит призыв на намаз, скажет: "ќ јллах, √осподь этого совершенного призыва и этого совершающегос€ намаза, даруй ћухаммаду наивысшую ступень в –аю, превознеси его над остальными творени€ми и приведи его к ƒостохвальному месту, которое “ы обещал ему. ¬оистину, “ы не нарушаешь —воего обещани€", - то будет удостоен моего заступничества в ƒень воскресени€ї. Ётот хадис передали јбу ƒавуд, ат-“ирмизи, ан-Ќасаи и »бн ћаджа.

 омментарий:

¬ этом хадисе упоминаетс€ еще одна молитва, которую следует читать после призыва на намаз. ѕосланник јллаха, мир ему и благословение јллаха, рассказывал, что только один из рабов јллаха сумеет зан€ть наивысшую ступень в –аю (васила), и поэтому он желал оказатьс€ этим человеком. „то же касаетс€ ƒостохвального места, то так называетс€ место, где в ƒень воскресени€ ѕророк ћухаммад, мир ему и благословение јллаха, совершит земной поклон и станет восхвал€ть јллаха самыми удивительными словами, которым его научит ¬севышний √осподь, после чего ему будет дозволено заступитьс€ за правоверных. ¬севышний сказал: ЂЅыть может, √осподь твой возведет теб€ на ƒостохвальное местої (17:79). —м. Ђ»тхаф аль- ирамї, с. 62.

 

ѕередают, что јбу ’урейра рассказывал: Ђќднажды посланнику јллаха, мир ему и благословение јллаха, принесли м€со. ≈му подали лопатку, поскольку он любил это место, и он откусил кусочек, а потом сказал: Ђя стану главой людей в ƒень воскресени€. ј знаете ли вы о причине этого? јллах соберет всех первых и последних на одной обширной равнине так, что глашатай сможет обратитьс€ ко всем им и всех их можно будет охватить взором. » солнце приблизитс€ к ним, и охватит их така€ скорбь и печаль, что у них не хватит ни сил, ни терпени€ переносить это, и тогда люди станут говорить друг другу: Ђ–азве вы не видите, до чего вы дошли? Ќе поискать ли вам того, кто заступитс€ за вас перед вашим √осподом?ї ќдни из них скажут другим: Ђ¬ам следует пойти к јдаму!ї ќни придут к јдаму, мир ему, и скажут: Ђ“ы - отец людей; јллах создал теб€ —воей –укой и вдохнул в теб€ от —воего духа, и по ≈го велению ангелы склонились перед тобой до земли, заступись же за нас перед твоим √осподом: разве не видишь ты, в каком мы положении, и разве не видишь, до чего мы дошли?!ї јдам скажет: Ђѕоистине, сегодн€ √осподь мой разгневалс€ так, как не гневалс€ никогда прежде и не будет гневатьс€ никогда больше, и, поистине, ќн запретил мне приближатьс€ к тому дереву, а € ослушалс€ ≈го! ќ мо€ душа, мо€ душа, мо€ душа! ј вы ступайте к другому - ступайте к Ќуху!ї “огда они придут к Ќуху и скажут: Ђќ Ќух, поистине, ты - первый из посланников к обитател€м земли, и јллах назвал теб€ благодарным рабом, заступись же за нас перед твоим √осподом: разве не видишь ты, в каком мы положении?!ї ќн скажет: Ђѕоистине, мой ¬еликий и ћогучий √осподь сегодн€ разгневалс€ так, как не гневалс€ никогда раньше и не будет гневатьс€ никогда больше, и, поистине, у мен€ была возможность обратитьс€ к јллаху только с мольбой, и € прокл€л мой народ. ќ мо€ душа, мо€ душа, мо€ душа! ј вы ступайте к другому - ступайте к »брахиму!ї ќни придут к »брахиму и скажут: Ђќ »брахим, ты - пророк јллаха и ≈го возлюбленный среди обитателей земли, заступись же за нас перед твоим √осподом: разве не видишь ты, в каком мы положении?!ї ќн скажет им: Ђѕоистине, √осподь мой сегодн€ разгневалс€ так, как не гневалс€ ќн никогда раньше и не будет гневатьс€ никогда больше; что же касаетс€ мен€, то € трижды солгал! ќ мо€ душа, мо€ душа, мо€ душа! ј вы ступайте к другому - ступайте к ћусе!ї ќни придут к ћусе и скажут: Ђќ ћуса, ты - посланник јллаха, и јллах отдал тебе предпочтение перед другими людьми и почтил теб€ тем, что вручил тебе —вое послание и говорил с тобой непосредственно, заступись же за нас перед твоим √осподом: разве не видишь ты, в каком мы положении?!ї ќн скажет: Ђѕоистине, √осподь мой сегодн€ разгневалс€ так, как не гневалс€ никогда раньше и не будет гневатьс€ никогда больше; что же касаетс€ мен€, то € убил человека, которого мне не было велено убивать! ќ мо€ душа, мо€ душа, мо€ душа! ј вы ступайте к другому - ступайте к »се!ї ќни придут к »се и скажут: Ђќ »са, ты - посланник јллаха, и ≈го слово, которое ќн бросил ћарь€м, и дух от Ќего, и ты говорил с людьми еще в колыбели, заступись же за нас: разве не видишь ты, в каком мы положении?!ї »са скажет: Ђѕоистине, √осподь мой сегодн€ разгневалс€ так, как не гневалс€ никогда раньше и не будет гневатьс€ никогда больше!ї - однако он не станет упоминать о каких-либо грехах. - Ђќ мо€ душа, мо€ душа, мо€ душа! ј вы ступайте к другому - ступайте к ћухаммаду!ї ќни придут к ћухаммаду и скажут: Ђќ ћухаммад, ты - посланник јллаха и последний из пророков, а јллах простил тебе все прошлые и будущие грехи, заступись же за нас перед твоим √осподом: разве не видишь ты, в каком мы положении?!ї » тогда € пойду к основанию “рона и склонюсь в земном поклоне перед моим ¬еликим и ћогучим √осподом, после чего ќн откроет мне такие слова восхвалени€ и прославлени€ ≈го, каких никому до мен€ не открывал, а потом будет сказано: Ђќ ћухаммад, подними голову! ѕроси, и будет даровано тебе, заступайс€, и твое заступничество будет прин€то!ї я же подниму голову и скажу: Ђћо€ община, √осподи! ћо€ община, √осподи!ї “огда будет сказано: Ђќ ћухаммад, введи через правые врата –а€ тех из общины твоей, кому не предстоит расчет, но они могут входить вместе с людьми и через другие врата!ї ѕотом он сказал: Ђ л€нусь “ем, в „ьей ƒлани душа мо€, поистине, рассто€ние между каждыми двум€ створками райских врат равно рассто€нию между ћеккой и ’имь€ром (или между ћеккой и Ѕусрой)!ї Ётот хадис передали аль-Ѕухари, ћуслим и ат-“ирмизи.

 

√лава 3. ”слови€ намаза.

 

 





ѕоделитьс€ с друзь€ми:


ƒата добавлени€: 2016-11-24; ћы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 369 | Ќарушение авторских прав


ѕоиск на сайте:

Ћучшие изречени€:

„то разум человека может постигнуть и во что он может поверить, того он способен достичь © Ќаполеон ’илл
==> читать все изречени€...

1679 - | 1549 -


© 2015-2024 lektsii.org -  онтакты - ѕоследнее добавление

√ен: 0.008 с.