Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Ветхозаветный канон в Римско-Католической церкви.




На Флорентийском соборе все ветхозаветные и новозаветные книги признаны произведением одного Св. Духа — автора их и перечислены так: пять книг Моисея: Бытие, Исход, Левит, Числ, Второзаконие, Иисуса, Судей, Руфь, четыре Царств, две Паралипоменон, Ездра, Неемия, Товия, Иудифь, Есфирь, Иов, псалмы Давида, Притчи, Экклесиаст, Песнь Песней, Премудрость Соломона, Экклезиастик (Сирах.), Исаия, Иеремия с Варухом, Иезекииль, Даниил, двенадцать малых пророков и две книги Маккавейских.

Особенности этого счисления: впервые называется книга Неемии, ранее и на востоке и на западе называвшаяся второй книгой Ездры; не упоминается о Плаче и Послании Иеремии.

Определение Тридентского собора от 8 апреля 1546 г.: «Святейший вселенский и общий собор Тридентский… определяет в сем декрете надлежащий каталог Священных книг, обязательный для руководства всякого верующего. Сии книги следующие: Ветхого Завета — пять книг Моисея, т. е. Бытие, Исход, Левит, Числ, Второзаконие; Иисуса, Судей, Руфь, четыре книги Царств, две Паралипоменон, первая Ездры, вторая, называемая Неемиею, Товии, Иудифь, Есфирь, Иова, Псалтирь Давидова из ста пятидесяти псалмов, Притчи, Экклесиаст, Песнь Песней, Премудрость, Экклесиастик, Исаия, Иеремия с Варухом, Иезекииль, Даниил, двенадцать малых пророков, две книги Маккавейских — первая и вторая… Кто не считает священными и каноническими сих книг, в целом их содержании и во всех их частях, как они читаются и принимаются в Церкви католической и как они содержатся в древней латинской Вульгате, и сознательно и упорно будет отвергать установленные предания, тот да будет анафема».

То же мнение было утверждено 1-м Ватиканским собором, на котором была изречена анафема на всякого, «кто не признает богодухновенными книг, утвержденных Тридентским собором».

В энциклике папы Льва XIII «Providentissimus Deus» (от 18 ноября 1893 года) и энциклике папы Пия XII «Divino Afflante Spiritu» (от 30 сентября 1943 года) утверждался незыблемый авторитет Вульгаты в составе книг, утвержденных Тридентским собором.

Учение Тридентского Собора о каноне книг Священного Писания было подтверждено также догматической конституцией II Ватиканского Собора «О Божественном Откровении» («Dei Verbum») от 18 ноября 1965 г.

Учение о каноне Ветхого Завета в протестантских деноминациях. Первое упоминание об отошении отцов Реформации к ветхозаветному канону относится к 1519 г., когда Лютер, во время Лепцигского диспута с Иоганном Экком, процитировавшим в подтверждение учения о чистилище 2 Макк. 7 гл., заметил, что «эта цитата не имеет авторитета Писания, потому что Маккавейская книга не находится в каноне и не может быть употребляема в спорах». А когда Иоганн Экк сослался на церковное признание Маккавейских книг, то Лютер заметил, что «Церковь не может дать авторитета более того, что дает самая книга». Согласно такому взгляду, в первых же протестантских изданиях Библии неканонические книги были напечатаны отдельно от канонических, с предисловием: «вот книги, которые древними не помещались между библейскими писаниями и которые не находятся у евреев». В Лютеровском переводе Библии, печатавшемся с 1534 г., неканонические книги названы прямо апокрифами в том смысле, который влагал в этот термин блж. Иероним Стридонский, и перед ними было помещено следующее пояснение: «апокрифы, то есть книги, которые не должны считаться равными Священному Писанию, но могут читаться как полезные и добрые». Впрочем, сам Лютер иногда колебался в суждениях о канонических и неканонических книгах: так, он находил недостойными для помещения в каноне книги Есфирь, Экклесиаст и Паралипоменон, но достойной помещения в нем признавал первую Маккавейскую книгу. На частном лютеранском собрании в Сене, в 1528 г., признавался еретиком «всякий, не признающий каталога Карфагенского собора и пап Иннокентия и Геласия». Но это постановление не имело авторитета. В Формуле Согласия, лютеранской символической книге от 1577 года, единственным авторитетом для догматического учения были признаны канонические книги Ветхого Завета.

Официальные исповедания протестантских общин: галликанское (1552 г.), англиканское (1562 г.), гельветическое (1564 г.) согласно признали канон в объеме еврейского канона, а апокрифы «полезными для назидания нравов, но не авторитетными для учения веры».

Цвингли решительно отвергал неканонические книги и их значение для учения веры. Кальвин колебался: в 1543 г. он отделял их от канонических, а в 1547 г., находя в них подтверждение своему учению, причислял себя «не к противникам чтения сих книг».

С течением времени, протестантские ученые, особенно под влиянием споров с католиками и анафем Тридентского собора, начали пристрастно и придирчиво исследовать неканонические книги и находить в них различные «погрешности», «несообразности», противоречия канонической истории и учению и т. п. А потому возникла уже мысль о полном удалении их из состава библейских кодексов. На Дортрехтском синоде 1618 года продолжительные споры между швейцарскими и французскими кальвинистами привели к следующему компромиссному решению: перевести на голландский язык неканонические книги с греческого языка и по примеру других протестантских общин печатать их в составе Библии, но с предварительным общим замечанием, что это — книги «человеческие, а не божественные». Перед каждой книгой перечислять ее «погрешности», противоречия с каноническими книгами отмечать особым шрифтом и печатать их с особой пагинацией.

В 1525 – 1526 гг. Библия была почти полностью переведена на ранненовоанглийский язык Вильямом Тиндалем. Труд Вильяма Тиндаля завершил его сотрудник, Майлс Ковердейл, издавший в 1535 году в Германии первую полную английскую Библию в порядке книг Вульгаты с каноническими и неканоническими книгами без особого наименования и выделения последних. Другой сотрудник Вильяма Тиндаля, Джон Роджерс, был редактором изданной в 1537 году т.н. Matthew's Bible, названной так из-за псевдонима Thomas Matthew, которым пользовался Джон Роджерс. От перевода Вильяма Тиндаля она отличалась наличием заимствованных из Библии Лютера вступительных статей и примечаний. В 1539 году, после правки произведенной Майлсом Ковердейлом, этот текст выходит под названием Великой Библии, а в 1540 году - Кранмеровской Библией, т. к. его предваряет предисловие Томаса Кранмера, архиепископа Кентерберийского. В Кранмеровской Библии, а впоследствии, и в Библии короля Иакова, неканонические книги стали печататься отдельно с заглавием: «Книги церковные». В 39 членах (особ. 6-й чл.) о них сказано: «Церковь, согласно Иерониму, признает их назидательными и моральными, но не источниками вероучения». Такое положение существовало до 1826 года, когда по решению Объединенных Библейских обществ все новые издания Библии стали выходить без неканонических книг.

 





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-11-24; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 439 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Большинство людей упускают появившуюся возможность, потому что она бывает одета в комбинезон и с виду напоминает работу © Томас Эдисон
==> читать все изречения...

4648 - | 4299 -


© 2015-2026 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.008 с.