1.Walter Raleigh introduced new things to Europe - tobacco, potatoes and……………………
2.Elizabeth was born in………………………………………………………………………….
3.When Elizabeth was only……………………….years old, Henry executed Elizabeth's mother.
4.They cut off her………………………………………………….............................................
5 Elizabeth also loved…………………………………………….and the theatre.
ДІЄПРИКМЕТНИК. (THE PARTICIPLE)
Дієприкметник (The Participle) — це неособова форма дієслова, що має властивості дієслова, прикметника і прислівника. В англійській мові є два типи дієприкметника — дієприкметник теперішнього часу (Present Participle або Participle І) і дієприкметник минулого часу (Past Participle або Participle II).
PARTICIPLE
Active | Passive | |
Present Participle (Participle I) (для позначення дії одночасної з дією присудка) | Ving reading, finishing (читаючий, читаючи, закінчуючий, закінчуючи) | being Ѵз/ed being read, being finished (будучи читаним, будучи закін чу ван им) |
Perfect Participle (для вираження дії, що передує дії присудка) | having Ѵз/ed having read, having finished (прочитавши, закінчивши) | having been Ѵз/ed having been read, having been finished (бувши прочитаним, бувши закінченим) |
Participle II (Past Participle) - це пасивний дієприкметник доконаного виду | Ѵз/ed read, finished, written (прочитаний, закінчений, написанний) | --x-- |
ВЖИВАННЯ ФОРМ PARTICIPLE
PRESENT PARTICIPLE може також виражати дію, що відноситься до теперішнього часу, незалежно від часу дії, вираженої дієсловом-присудком речення:
The delegation discussing these issues came from Kyiv yesterday. - Делегація, яка обговорює ці питання, вчора прибула з Києва.
Хоч дієслово-присудок цього речення стоїть у минулому часі, Present Participle виражає дію, що відноситься до теперішнього часу.
Present Participle може виражати дію, що передує дії, вираженій присудком, якщо обидві дії відбуваються безпосередньо одна за одною. У такому значенні часто вживається Present Participle дієслів to enter; to open; to close; to arrive; to see; to hear та ін.:
Entering the negotiation room, he quickly took his seat. - Увійшовши до кімнати переговорів, він швидко сів.
У такому разі Present Participle перекладається на українську мову дієприслівником доконаного виду.
PERFECT PARTICIPLE виражає дію, що передує дії вираженій дієсловом-присудком. Perfect Participle відповідне українському дієприслівнику доконаного виду:
Having said this, they stopped speaking. - Сказавши це, вони припинили розмову.
Having given their word, they ought to keep it. - Давши слово, вони мусять дотримувати його.
PAST PARTICIPLE має лише одну форму і є пасивним дієприкметником. Він вживається тоді, коли іменник або займенник, до якого він відноситься, позначає об'єкт вираженої ним дії:
A signed letter was left on his table. - Підписаний лист був залишений на його столі.
УТВОРЕННЯ ДІЄПРИКМЕТНИКІВ
Present Participle утворюється за допомогою закінчення -ing, яке додається до базової форми дієслова (тобто інфінітива дієслова) без частки to:
to negotiate – negotiating
(той, що приймає участь у переговорах).
Present Participle відповідає українському дієприкметнику активного стану теперішнього часу та дієприслівнику недоконаного виду: resting - відпочиваючий, відпочиваючи.
Past Participle (Participle II) правильних дієслів утворюється за допомогою закінчення -ed, що додається до базової форми(тобто інфінітива) без частки to, тобто так само, як і стверджувальна форма Past Indefinite цих дієслів:
to invite – invited (запрошений).
Past Participle неправильних дієслів знаходимо в ІІІ-й колонці таблиці неправильних дієслів: to go – gone (пройдений), to begin – begun (розпочатий), to knew – known (знаний).
ПРАВИЛА ПРАВОПИСУ ДІЄПРИКМЕТНИКІВ
Present Participle (Participle I) утворюється за допомогою закінчення -ing, яке додається до інфінітива дієслова без частки to:
to read - reading
1. Якщо інфінітив закінчується німим -е, то перед закінченням -ing воно опускається:
to writ e - writ ing
2. Якщо інфінітив закінчується однією приголосною буквою, якій передує короткий наголошений голосний звук, то перед закінченням -ing кінцева приголосна подвоюється:
to si t - si tt ing
to begi n - begi nn ing
АЛЕ! Кінцева буква k після оо не подвоюється: to loo k - loo k ing.
3. Кінцева буква r подвоюється, якщо останній склад наголошений і не містить дифтонга:
to pre'fe r - prefe rr ing
4. Кінцева буква l подвоюється, якщо їй передує короткий голосний звук (наголошений чи ненаголошений):
to com'pe l - compe ll ing
to 'trave l – trave ll ing
5. У дієсловах to lie лежати; брехати; to tie зав’язувати', to die умирати буквосполучення -ie перед закінченням -ing змінюється на -у:
to lie - ly ing;
to tie - ty ing;
to die - dy ing.
АЛЕ!. Кінцева буква у перед закінченням -ing не змінюється:
to stud y – stud y ing; to tr y – tr y ing
Past Participle (Participle II) правильних дієслів утворюється за допомогою закінчення -ed, що додається до інфінітива без частки to, тобто так само, як і стверджувальна форма Past Indefinite цих дієслів:
to ask - asked
Past Participle неправильних дієслів утворюється по-різному, і ці форми треба запам’ятати.
Go – gone, make – made, fly – flown, put – put, sell – sold, write – written
dress -dressed, make – made, fade – faded.
Exercise 1. Write the “ing” form of the verbs. Note the excepitons in spelling when adding “ing”.
run -
arrive -
chat -
sit -
lie -
move -
cycle -
travel -
tie -
dial -