Ћекции.ќрг


ѕоиск:




 атегории:

јстрономи€
Ѕиологи€
√еографи€
ƒругие €зыки
»нтернет
»нформатика
»стори€
 ультура
Ћитература
Ћогика
ћатематика
ћедицина
ћеханика
ќхрана труда
ѕедагогика
ѕолитика
ѕраво
ѕсихологи€
–елиги€
–иторика
—оциологи€
—порт
—троительство
“ехнологи€
“ранспорт
‘изика
‘илософи€
‘инансы
’ими€
Ёкологи€
Ёкономика
Ёлектроника

 

 

 

 


√лава п€та€, в которой случаетс€ одно из самых важных событий нашей истории, однако совершенно не так, как все ожидают 3 страница




ќткровенно сказать, добрейшей —альме сначала показалось, что от €рости, которую источала владетельна€ ƒжахира, и котора€ будто доносилась пр€мо с той стороны ’амры, —фера лопнет. Ќо сама новость встревожила ее даже сильнее чем то, каким тоном она была донесена. Ќе тер€€ ни минуты, €сминска€ амира направилась в покои старшего сына, однако двери были заперты Ц и, сколько она ни стучала, никто не открывал. ќбеспокоившись больше прежнего, —альма решила, что ей стоит как можно скорее сообщить тревожные новости мужу. јмира ’акима она вскоре нашла в его кабинете, зан€тым государственными делами.

Ц Ќаш  отенок пропал! Ц с порога сообщила она.

Ц  то пропал? Ц недоуменно спросил амир, не поднима€ взгл€да от бумаг.

Ц “вой сын, Ўаир! Ц с упреком ответила —альма, нависнув над мужем.

Ц ћожет, в саду гул€ет?.. Ц очевидно не чувству€ всей серьезности случившегос€, предположил ’аким ибн-—аиф.

“ут амира, всплеснув руками, рассказала ему новости, долетевшие из ша€рского дворца, а также сообщила, что не нашла ибн-амира в его поко€х.

Ц Ћюдовщина кака€-то! Ц амир ’аким наконец отложил свитки в сторону и посмотрел на жену. Ц ѕолный дворец гул€мов! Ќужно срочно их опросить и вы€снить, куда мог детьс€ этот паршивец! ”ж точно не на поединок мести, это € тебе могу обещать.

Ц ќткуда ты знаешь?! Ц лома€ пальцы, запричитала —альма.

Ц ћне бы доложили, Ц уверенно ответил амир и направилс€ в казармы гул€мов.

Ц  ак можно быть таким уверенным и беспечным? Ц тихим и несчастным тоном сказала ему вслед —алима. Ц ¬едь јдил€ бени-‘еллах полноценный боевой маг! ќна может обидеть нашего бедного мальчика!

Ц Ѕедный мальчик уже взрослый мужчина, Ц обернулс€ к ней муж, Ц и должен уметь справл€тьс€ с трудност€ми. Ћишь из уважени€ к твоему беспокойству € сейчас собираюсь организовать поиски сына. Ќо ничего более тут сделать нельз€, Ц сказав это, он с достоинством вышел из комнаты.

–овно перед тем, как в казармы ворвалс€ си€тельный амир, гул€м  арим чувствовал себ€ просто прекрасно. ѕосле смены караула он успел переодетьс€, поесть и теперь как раз начал партию в нарды со своим при€телем. ќднако провести безм€тежное послеобеденное врем€ в подобающих тишине и покое ему было не суждено. »бо, как назло, он оказалс€ в числе караульных, которые сто€ли на посту, когда ибн-амир Ўаир загадочным образом исчез из «олотого дворца. јмир ’аким гневалс€ тихо, однако иные предпочли бы выслушивать громкие ругательства, нежели его слова, от которых всем хотелось немедленно провалитьс€ на другую сторону Ўара. “ак что вместо партии в нарды  арим переминалс€ с ноги на ногу и невольно думал о том, что наследный ибн-амир, конечно, навь хороший и всегда был к нему,  ариму, добр и внимателен, но в его присутствии жизнь несчастного гул€ма делаетс€ слишком уж хлопотной и многотрудной.

ƒальше лучше не стало: вы€снив, что никто из караульных вовсе не видел Ўаира ибн-’акима ни гул€ющим по дворцу, ни выход€щим за его стены, амир потребовал срочно осмотреть все Ц и гул€мы забегали по коридорам, вызыва€ немалое изумление слуг и придворных. Ќа любые расспросы они, согласно указанию самого ’акима, отвечать отказывались, так что жители дворца оказались предоставлены собственному воображению, и вскоре слухи в сердце —ефида бродили еще более абсурдные, нежели в ƒворце “ыс€чи —адов в день исчезновени€ јдили. ќдни говорили, что гул€мы ищут ша€рских ассасинов, которые пробрались во дворец, чтобы украсть амира ’акима. ƒругие утверждали, будто ибн-амир Ўаир сбежал с брод€чими актерами. “ретьи же, €вно опира€сь на плохо подслушанный разговор двух си€тельных амир, увер€ли, что в ясминию пересел€етс€ жить сам амир –ахим ибн-—елим, попросивший у бывших врагов убежища от ревнивой жены. ѕо счастью, благородный ’аким ибн-—аиф этого не слышал, иначе немало удивилс€ бы результату, к коему привело его желание сохранить пропажу сына в тайне и не поднимать излишнего переполоха.

 

“ем временем Ўаир даже не подозревал, что творитс€ в его отсутствие во дворце, более того Ц придерживалс€ мнени€, что его нынешние дела куда как важнее чего угодно, могущего случитьс€ в амирских поко€х и около них. —ию минуту он с искренним вниманием выслушивал многочисленные версии, где мог бы укрытьс€ безумный похититель, которыми сыпала јдил€ после того, как он наконец догадалс€ поделитьс€ с ней занимающим его вопросом.

Ц ѕожарна€ каланча? —игнальна€ вышка? «аброшенный храм? ’от€ нет, откуда в столице заброшенный храм?.. ќбсерватори€?

Ц «десь была одна! Ц тут же вскинулс€ Ўаир. √ород он знал прекрасно даже на окраинах, потратив немало времени на его изучение. ќднако додуматьс€ про обсерваторию не смог. “еперь он чувствовал себ€ одновременно устыженным, что не сообразил сам, и вновь очень довольным, что решилс€ прихватить с собой эту странную ученицу кузнеца, невзира€ на неуместные мысли, которые она у него вызывала.

Ц ћожем сразу эту обсерваторию и проверить!

Ц Ё нет, мало ли, вдруг он совсем даже и не в ней детей пр€чет, а мы, пока будем рыскать там, врем€ потер€ем. ƒавай уж проследим за похитителем! ¬се равно он никому вреда не причинит, пока по улицам шатаетс€Е Ќу, не должен.

јдил€ сжала руки, которые дрожали при мысли о том, что мог сотворить злодей с ребенком. Ќе врем€ раскисать! —ейчас надо было действовать.

» все же их догадка оказалась верной: безумный сахир вывел их пр€мо к обсерватории. «аход€ в дверь, он остановилс€ на пороге и подозрительно огл€нулс€, а потом закрыл вход каким-то неизвестным обоим заклинанием. ѕреследователи, подгл€дывавшие издали, едва не застонали.

Ц ѕройдЄм этой улицей, а потом выйдем к обсерватории с другой стороны, Ц велел Ўаир, махнув рукой влево. Ц я бы не стал ломитьс€ туда напр€мую, надо искать другой способ.

Ц “ы прав, это опасно. ќсобенно дл€ Ћучика!

— той стороны, с которой они смотрели на здание сейчас, по мнению јдили, пробратьс€ внутрь было невозможно иначе, чем через дверь, однако она наде€лась, что така€ возможность найдетс€, если они обойдут кругом. ќднако когда они вновь оказались перед обсерваторией, бин-амира могла лишь издать огорченный вздох: она видела перед собой лишь глухие стены, поднимающиес€ на несколько касаб вверх, украшенные слепыми вдавленными арками. Ќаверху, правда, виднелись две башенки Ц больша€ предназначалась дл€ наблюдени€ за звездами, в меньшей же, вполне возможно, некогда был кабинет. —ейчас, впрочем, окна выгл€дели совершенно безжизненными, и это было к лучшему: они могли туда проникнуть, не наткнувшись на сумасшедшего. Ќо как попасть к этой башне Ц јдил€ не имела ни малейшего пон€ти€.

Ц “уда никак не забратьс€! Ц воскликнула она и в отча€нии закусила губу.

Ћовчий лишь усмехнулс€.

Ц Ѕудто нас кто-то заставл€ет карабкатьс€ по отвесной стене, Ц пожал плечами он.

Ц Ќо... как иначе? Ц в недоумении спросила бин-амира.

Ўаир пон€л, что у него наконец-то по€вилась возможность показать, что и он тоже умеет немало вещей, с которыми ятиме не справитьс€, и он не мог эту возможность упустить. ¬есьма выразительным жестом руки Ўаир обвел близлежащие здани€:

Ц «десь есть другие крыши. ј у теб€ есть две ноги. » еще две руки. » сейчас мы их используем, чтобы туда залезть.

Ц ќй, Ц сказала јдил€ и посмотрела на свои руки. Ќи во врем€ обучени€ бою, ни когда она махала молотом в кузне, ей не доводилось развивать навык лазань€ по стенам.  ак оказалось Ц очень зр€.

Ўаир усмехнулс€ и похлопал ее по плечу:

Ц Ќе бойс€, € тебе помогу. Ќе думаешь же ты, что мы полезем без страховки?

Ќа самом деле, конечно, сам бы он как раз так и сделал Ц возн€ с веревками тормозила, а ловчий всегда предпочитал скорость, но с неопытной спутницей такой номер проворачивать не стоило.

Ц ѕошли, поищем подход€щий дом, Ц деловито сказал он, наде€сь, что этот тон успокоит девушку. ятима кивнула, и они двинулись назад, оценивающе изуча€ окружающие дома. Ѕлижайшие два Ўаир прошел, лишь мельком на них взгл€нув, и только у третьего заинтересованно остановилс€. Ѕин-амира не пон€ла толком, чем ему не понравились предыдущие, ибо, с ее точки зрени€, почти все сефидские здани€ были схожи друг с другом: выстроены из одного и того же белого камн€ и в одном стиле. Ёто было красиво, однако как выбрать из подобного единообрази€ более подход€щий дл€ залезани€ на крышу дом?

Ц “уда, Ц тем временем кивнул ловчий и устремилс€ к арке, ведущей во двор.   удивлению јдили, они почти сразу обнаружили удобную каменную лестницу, поднимающуюс€ аж до третьего этажа.

Ц ¬ таких домах всегда есть лестницы, Ц снова сообщил Ўаир таким тоном, будто это было что-то совсем очевидное. Ц ј дальше на крышу просто выбратьс€.

» он легко взбежал по ступен€м Ц да так быстро, что его пришлось догон€ть. — верхней площадки он ловко перескочил на навес почти под самой крышей, ухватившись когт€ми и подт€нувшись, и уселс€ там, словно это была тахта в гостиной.

Ц «абирайс€!

јдил€ возмущенно фыркнула. Ёто было не так уж легко сделать: мало того, что она никогда не занималась подобным, разве что совсем в детстве, так она еще и была изр€дно ниже ловчего ростом. ¬прочем, ƒжабаль почти сразу прот€нул ей руку, а потом вторую Ц и, ухватив как следует, подн€л ее наверх, похоже, без особого усили€.

Ц ƒержись тут крепче, мы пока без страховки, Ц буркнул ловчий и все так же резво перепрыгнул с навеса на крышу, снова подав ей руку.

ѕройти по балке оказалось непросто, хоть та и была довольно широкой. ќдин раз јдил€ почти потер€ла равновесие, однако едва она успела испуганно охнуть, как с удивлением обнаружила, что ƒжабаль каким-то чудом успел крепко ухватить ее за полу танчжуана.

Ц я же говорил: держись крепче, Ц проворчал он.

Ц Ѕудто тут есть, за что держатьс€! Ц возмутилась в ответ бин-амира.

¬прочем, на самом деле сейчас она почувствовала себ€ куда как лучше: внутри откуда-то вдруг по€вилась уверенность, что ловчий поймает ее и удержит, куда бы они ни влезли и куда бы она ни собралась оттуда свалитьс€. Ёто было очень странное чувство Ц р€дом с навем, которого она еще недавно бо€лась сильнее всего, јдиле теперь было так спокойно, как она ни разу не ощущала себ€ с момента побега из дома.  ажетс€, она просто устала одна справл€тьс€ со всеми сыплющимис€ на ее голову трудност€ми и опасност€ми, ведь даже ‘атиме с Ѕари€ром она не могла рассказать всей правды ни об одной из них. Ћовчему она не могла рассказать тем более, но он и так готов был ее подхватить, даже без ее просьбы, и от этого стало не только легче, но и €снее в голове.

—ледующий дом был выше на целый этаж, и тут-то ƒжабаль достал веревку, надел на руки усердно изработанные перчатки с обрезанными пальцами и, привычно шепнув короткое заклинание, из которого јдил€ расслышала только слова Ђ€корь держиї, швырнул веревку вверх.

Ц я полезу первый, ты за мной. ≈сли что Ц держись за веревку, € выт€ну. “ут невысоко на самом деле, уверен, ты справишьс€, просто предупреждаю.

Ц я вижу, что невысоко. —пасибо, Ц јдил€ повела плечиком: было бы о чем говорить. Ќе на гору влезают, всего на высоту одного этажа.

Ц ѕлохо, что у теб€ перчаток нет. ј в моих тебе удобно не будет, все-таки размеры слишком разные. ћожно бы скинуть, но поможет ли?

јдил€ кинула взгл€д на узкую и из€щную дл€ мужчины, но соразмерную его росту кисть руки ловчего и криво усмехнулась Ц да она в этих перчатках просто утонет.

Ц —пасибо, € обойдусь! “ы лезь уже.

ƒжабаль кивнул и сноровисто вскарабкалс€ наверх Ц она и глазом моргнуть не успела. —ама бин-амира справилась, может, и без подобной привычности движений, но и без лишних проблем. Ќе была же она совсем изнеженной хрупкой барышней, в конце-то концов!

ќни быстро пробежали по двум крышам, но до обсерватории нужно было прыгать, мину€ полосу земли, котора€ только снизу могла показатьс€ узкой, но не с высоты четырехэтажного дома. јдил€ гл€нула вниз и сглотнула. » тут же, привычно стар€сь отвлечьс€ от страха, подумала о другом: когда они будут приземл€тьс€, это будет довольно шумно Ц о чем немедленно и сказала ловчему.

Ц » что ты предлагаешь делать, Ц тут же раздражилс€ он, Ц сидеть тут и страдать?

Ц Ќет, просто подумать о безопасности. „то если воспользоватьс€ твоим отводом глаз, сработает ли он дл€ приглушени€ шума?

Ц ƒолжен, но вообще-то он довольно короткий. ћы не успеем оба им прикрытьс€.

Ц ј что если его укрепить, как мы укрепл€ли щиты?

Ц ’уже не будет, Ц согласилс€ Ўаир.

Ђ¬от неугомонна€ девчонка!ї Ц подумал он. ≈му это, разумеетс€, нравилось: помимо того, что от ученицы кузнеца была очевидна€ польза, Ўаир, пожалуй, ни разу не вел дело так увлекательно, как это выходило с ятимой. »бн-амир уже не в первый раз поймал себ€ на том, что думает не о сп€тившем маге и опасности, грозившей и им самим, и дет€м Ц а о том, как ему нравитс€ их неожиданное партнерство. » его даже не раздражало, что ятиму нужно тащить, подхватывать и страховать. ¬прочем, думать о подобном действительно было совсем не ко времени, так что Ўаир тр€хнул головой и сосредоточилс€ на заклинании, которое они вместе собирались создать.

¬ этот раз јдиле потребовалась основа посложнее Ц дл€ того, чтобы соединить два разнородных потока силы. ќднако, пам€ту€ о прошлом успехе и разобравшись, как делать подобные вещи, она управилась без особого труда: созданна€ структура укрыла их от посторонних глаз и ушей даже лучше, чем тогда, на улице, когда им удалось исчезнуть пр€мо на глазах изумленного сахира. ќценив результат, јдил€ пон€ла, что, покуда они прикрыты, не заметна со стороны и их маги€, хот€ сами они сохранили чутье.

”же несколько мгновений спуст€ Ўаир быстрой птицей перемахнул дыру между крышами, бесшумно приземлилс€ и остановилс€, ожида€ свою спутницу. ќна, однако, продолжала мешкать, хоть у нее и не было никакой иной возможности.

Ц “ут высоко, Ц поделилась она своим страхом.

Ц ”гу, высоко. Ќо не очень широко. “ы справишьс€, Ц заверил он ее.

Ц ј если нет?.. “ы не сможешь мен€ поймать!

Ўаир задумчиво вздохнул и, оценив происход€щее, подошел поближе к краю крыши:

Ц я могу поймать теб€ тут. ѕрыгай на мен€ Ц и не думай о том, как приземл€тьс€. “ак легче.

Ђ¬се равно страшно, Ц подумала јдил€, и сразу за этим вспомнила: Ц Ќо там же Ћучик!ї

ћысль о том, что ребенок все еще в руках опасного сумасшедшего, придала ей решимости, и она, разбежавшись несколько шагов, прыгнула и упала пр€мо на ловчего, подхватившего ее на другой стороне. ƒжабаль, не удержавшись на ногах, сел вместе с јдилей и, внезапно улыбнувшись, нажал ей пальцем на кончик носа:

Ц » ничего страшного, видишь, мала€?

Ц Ќикака€ € не мала€, Ц фыркнула бин-амира, соскакива€ с его рук.

Ћовчий подн€лс€, неторопливо отр€хнулс€ и посмотрел на нее сверху вниз Ц а это было несложно, учитыва€, что он был на добрую голову выше.

Ц Ќу это как погл€деть, Ц и он снисходительно потрепал јдилю по макушке, от чего та зашипела разъ€ренной кошкой:

Ц ƒелом давай займемс€, каланча!

» действительно: им еще предсто€ло разобратьс€ с расставленными всюду охранными и защитными заклинани€ми.

 

 

ƒостойнейший ¬атар аль-алим оказалс€ в положении весьма непростом. ¬о-первых, его с двух сторон окружили обступили правители ясминского амирата: ’аким ибн-—аиф сто€л по правую руку, а благородна€ —альма бин-«арифа Ц по левую. ¬о-вторых, учитыва€ все, что ему только что было изложено, он понимал, что родители беспоко€тс€ за Ўаира совершенно не зр€ Ц однако сказать им этого не мог. Ќе только в силу данного другу обещани€: нарушить обещание, спаса€ его жизнь, отнюдь не было бы преступлением против „ести Ц однако ¬атар был воистину мудр, чтобы сознавать, что его рассказ ни к чему, кроме еще большего переполоха во дворце и серьезных непри€тностей дл€ Ўаира в будущем, не приведет. ¬ каких именно сефидских закоулках разыскивал ловчий ƒжабаль бин-амиру јдилю, определить не представл€лось возможным, а город был большой. “ак что ¬атар, собрав все свое мужество, с видом самым успокаивающим вещал историю, которую они с Ўаиром сочинили заранее ровно на такой случай: если ибн-амира неожиданно хват€тс€ в момент его отсутстви€ во дворце.

Ц ¬дохновенный сын ваш, на голову которого пролилось поэтическое благословение јта-Ќара, подчас не находит себе подход€щего общества среди навей более приземленных, вроде вашего нижайшего слуги. » кто осудит его, если он т€нетс€ к мудрецам, которые смогут разжечь костер его сердца еще сильнее, а также в состо€нии научить поддерживать его?

Ц  ак будто мало Ўаиру его поэтических сборищ, которые он и так устраивает посто€нно! Ц буркнул амир ’аким. Ц “ак нет же, надо еще и ускакать куда-то, когда ему грозит опасность! Ќеугомонный мальчишка!

¬прочем, в последних словах чувствовалась затаенна€ отцовска€ гордость.

¬атар отвечал:

Ц ѕоэтические сборища, как вы изволите выражатьс€, большей частью дают возможность обмен€тс€ мысл€ми с равными, но нам, молодым, нужно и слово старшего, чьи мысли отточены временем!

’аким кивнул, зато его жена —альма крутила кольцо на руке и поджимала губы с видом самым несогласным. ¬ конце концов амира спросила:

Ц Ќо что мешало нашему сыну, коль уж так остро стала перед ним необходимость пообщатьс€ с неким не живущим во дворце старцем, вз€ть с собой достойную охрану лучших из гул€мов?

Ц ќ достойнейша€ —альма бин-«арифа, дело в том, что этот поэт давно удалилс€ от общества и живет в горах, отшельнича€ и не принима€ гостей с пуст€ковыми делами.  огда ваш сын смог найти его в далеком убежище и разжалобить сердце старого мудреца своими словами о том, как необходим ему проводник света в царстве невежества его сердца, тот согласилс€ учительствовать, но при условии, что Ўаир не будет нарушать его поко€, привод€ с собой лишних навей. » разве мог ваш сын нарушить кл€тву? ќн ездит туда один.

Ц Ќо как он выбралс€ из дворца незамеченным? Ц внезапно поинтересовалс€ амир ’аким.

Ц ѕон€ти€ не имею, Ц ответил ¬атар с видом самым искренним, при том, что прекрасно знал о каждом из найденных Ўаиром тайных ходов. ј двум€ даже пользовалс€ сам.

Ц Ќадо будет вы€снить, Ц пробормотал амир себе под нос, и ¬атар с трудом удержалс€ от досадливого вздоха.

ƒостопочтенна€ —альма, между тем, хмурилась и нервно теребила рукав абайи.

Ц » надолго он обычно... пропадает в горах?.. Ц наконец поинтересовалась она.

¬атар пожал плечами.

Ц  ак правило, возвращаетс€ к вечеру, насколько мне известно, Ц невозмутимо изрек он. ѕро себ€ же молил ¬себлагого, чтобы в том случае, если Ўаир нашел себе какое-нибудь дело, оно не задержало его в городе на ночь, как бывало несколько раз.

Ц „то ж, Ц помолчав, сказал ’аким ибн-—аиф, Ц в таком случае нам следует просто подождать наследного ибн-амира до вечера, € полагаю. ј затем Ц вы€снить у него то, о чем он не счел нужным поставить в известность своего благородного друга.

“ут уж ¬атар все-таки не сдержал вздоха Ц правда, на сей раз глубоко сочувственного: разговор с отцом Ўаиру €вно предсто€л отнюдь не простой. јмира, однако, не собиралась про€вл€ть той сдержанности, которую выказывал ее венценосный супруг.

Ц Ќельз€ просто сидеть и ждать! Ц воскликнула она. Ц  отенок может быть в опасности!

Ц ќтлично, что ты предлагаешь делать? Ц спокойно спросил амир, устремив взгл€д на жену.

Ц я не знаю, придумай что-нибудь! Ц не унималась она.

Ц я уже придумал, о драгоценна€, и больше у мен€ нет никаких разумных мыслей. ћы же не можем отправить гул€мов и €нычар обшаривать все горные склоны в поисках поэтов-отшельников...

Ц ј если его нашла эта јдил€?!

Ц ј если она его нашла,то € могу лишь повторить сказанное ранее: пусть примет вызов  ровавой мести, как мужчина. »бо он в состо€нии это сделать, невзира€ на то, что ты до сих пор называешь его детским именем.

Ц  ак можно быть таким бессердечным! Ёто же наш ребенок, родна€ кровиночка! Ц по лицу амиры потекла слеза.

¬атар немедленно отвернулс€ и сделал вид, что не замечает, как суетитс€ венценосный супруг, пыта€сь утешить расстроенную —альму. ¬ысочайша€ чета отбыла, не проща€сь, и это было к лучшему, решил ¬атар. ј то возникли бы еще вопросы, а ему выкручивайс€!

 

Ц ѕолоумный сахир! Ц выругалс€ Ўаир, когда защита едва не засигналила в ответ на его аккуратную попытку прощупать плетение заклинани€. ”спел среагировать, но в последний момент! —ердце зачастило, и он отскочил от окна, будто защита была живой и могла его ощутить. ј, впрочем, кто ее знает? «аклинани€ тут были совсем непривычные и действовали так странно, что стоило поостеречьс€. Ц „тоб ему до конца жизни икать и не видеть ока јта-Ќара с такими штучками!

Ц ’орошо прыгаешь, пр€м как козлик. √орный, Ц пошутила над именем ловчего ятима.

Ўаир глубоко и выразительно вздохнул. ќстрить в ответ по поводу сиротства было бы слишком грубо, и он смолчал, конечно. ¬место этого все возмущение досталось магическим защитам и прокл€тому сахиру.

Ц √де он берет эти заклинани€?! Ц негодующе воскликнул Ўаир. Ц Ќикогда не видел ничего подобного!

Ц ј €, кажетс€, видела... Ц задумчиво ответила јдил€, все это врем€ внимательно разгл€дывавша€ сеть закл€ть€, оплетающего башенку, и пытавша€с€ пон€ть, отчего оно кажетс€ ей таким неуловимо знакомым.

Ц ¬ кузне? Ц незамедлительно усмехнулс€ Ўаир.

Ќо бин-амира, задумавшись, пропустила мимо ушей очередную его остроту.

Ц Ќет, почему в кузне?.. Ц искренне удивилась она. Ц –€дом, через два дома.

¬оспоминание теперь встало у нее перед глазами, будто живое. ¬ тот день сын сакиба ѕодатной —лужбы и ученик заклинател€ с очень подход€щим ему детским именем “оропыжка задумал похвастать перед прочими детьми своими магическими способност€ми и умени€ми. ќднако он был совсем еще ребенком и, замахнувшись на сложное плетение, не справилс€ с ним. „то бывает в таких случа€х Ц известно вс€кому: вокруг мальчишки взметнулс€ маленький свет€щийс€ вихрь, и выплеск силы разлетелс€ в стороны брызгами и ошметками, будто о землю разбили переспевший арбуз. јдил€, как раз вышедша€ на улицу проветритьс€ после нескольких часов работы в кузне, просто-напросто не успела добежать и что-нибудь сделать. ≈й оставалось только смотреть.

Ѕин-амира увидела, как защитное плетение буквально выпрыгнуло из Ћучика Ц примерно так же, как сейчас выскакивала защита сахировой башни. ѕлетение отшвырнуло осколки магического пламени и мелкие куски земли от детей, притом сделало это совсем иначе, чем отталкивает обычный щит. —ила по нему стекает дождем, и лишь точно выверенный угол направлени€ заклинани€ может дать ей срикошетить назад. Ёта защита вернула назад все, так что больше всего отдачей досталось как раз несчастному ученику заклинател€. «емлю тр€хнуло не сильно Ц все-таки и “оропыжка был не очень силен, да и Ћучик мал. “ем не менее, маленький ѕирожок все равно упал на попу и заплакал, в то врем€ как ошарашенный “оропыжка согнулс€, прикрыва€ полученные ожоги.

јдил€ самолично их излечила Ц благо, они оказались совсем небольшими: детские силенки участников происшестви€ не дали ему стать насто€щей катастрофой. Ќо насколько необычно выгл€дит врожденна€ защита, бин-амира запомнила преотлично, ведь подобные случаи врезаютс€ в пам€ть куда €рче простого изучени€ плетений и векторов.

Ц —кажешь тоже, Ц возмущенно бросил Ўаир, не дождавшись более вн€тных объ€снений от призадумавшейс€ јдили, и прин€лс€ еще раз внимательно присматриватьс€ к структуре закл€тий, котора€, как назло, уходила в стены, и точки опоры были плохо видны.

Ц я знаю, почему он похищает детей! Ц вдруг громко воскликнула бин-амира, так что ловчий едва не вздрогнул от неожиданности и тут же резко обернулс€, с жадным интересом уставившись на нее. ќднако реакци€ ятимы на собственное открытие поразила его еще сильнее: радость озарени€ моментально сменилась на ее лице таким отвращением, будто ей под ноги швырнули дохлую крысу.

Ц Ёксперименты, Ц глухо по€снила она. Ц ќн ставит на них эксперименты.

Ц  акие эксперименты?.. Ќа дет€х эксперименты?!

Ц Ќу да, магические. я полагаю, у них у всех Ц врожденный дар защитной магии, как у Ћучика. » заклинани€ похитител€ отчасти повтор€ют врожденные защиты, поэтому выгл€д€т так... непривычно. »наче.

Ўаир собиралс€ было ответить что-нибудь умное, но вместо этого лишь испустил глубокий вздох, всплеснув руками.

Ц » все же, кака€ он сволочь! ¬от, думаешь, почему защита врожденна€ так сильно отличаетс€ от поставленной искусственно? Ќикто не издевалс€ над нав€ми, как он. ћысли подобной не допускали, потому и не смогли достичь такого вот подоби€, Ц с омерзением сказала јдил€.

Ц  огда мы проберемс€ внутрь Ц € его придушу. Ѕезо вс€кой магии, Ц сообщил ловчий своей спутнице, вновь уставившись на башенку, по-прежнему туго оплетенную странными закл€ть€ми. Ц ≈сли, конечно, проберемс€...

Ц ѕроберемс€, Ц теперь јдил€ говорила спокойно и решительно. Ц ” мен€ есть одна мысль. Ќо мне понадобитс€ тво€ помощь. “ы же умелый импровизатор!

Ц ƒа какой там, Ц махнул рукой огорченный Ўаир, слишком подавленный мыслью о гадких опытах над детьми. „то јдил€ может ошибатьс€, ему и в голову не пришло, потому несчастный ибн-амир сейчас страдал, слишком живо представл€€ несчастных, испуганных, заморенных совершенно безнавьим отношением крох. “олько безумец мог заниматьс€ подобной мерзостью, и это тоже подтверждало версию јдили.

Ц ƒжабаль, мне тоже сейчас тошно. Ќо мы тем более должны сделать все, что можем и чего не можем, причем немедленно! “ак что отговорки, будто ты плохой ловчий, не принимаютс€, Ц твердо сказала јдил€.

Ўаиру сделалось невыносимо стыдно: чтобы юна€ девушка выказывала больше мужества, чем он? ƒа как такое возможно, когда он должен быть защитником всех навей своей страны? ќн невольно выпр€милс€ и уверенно сказал:

Ц я отличный ловчий. „то нужно делать?

»де€ јдили его даже не удивила. ѕосле совмещени€ щитов и усилени€ закл€ти€, отвод€щего глаза, он скорее ожидал от своей спутницы чего-то подобного. ќна хватала идеи на лету и немедленно примен€ла их по-своему. ’от€ в этот раз им пришлось труднее, ведь они вдвоем пытались повторить нечто похожее на закл€тие безумного сахира, которым он слепил ловчего половину пути.

Ц ќно же липкое! ј это Ц отталкивающее, и когда оно оттолкнет, то еще и подаст сигнал опасности. «начит, его нужно залепить. я не думаю, что у сумасшедшего много оригинальных приемов в арсенале. ќн экспериментирует на этом поле Ц и значит, его склеивающее должно аннигилировать его же отталкивающее. Ёто как магниты, понимаешь? ќдной стороной отталкивает, второй прит€гивает.

— магнитами Ўаиру стало пон€тнее. Ќо вот повторить то, чему не учили, просто один раз увиденное на глазок Ц пришлось потрудитьс€. ¬ышло как надо у него только с третьей попытки, причем на второй он едва не потревожил магическую защиту и успел перепугатьс€, хот€ јдил€ воврем€ отвела неудавшеес€ заклинание, которое срикошетило от крыши и разлетелось мелкими брызгами в небо. ќднако неудача, вкупе с мысл€ми о том€щихс€ в плену безумца дет€х, лишь заставила ибн-амира соображать живее. ѕроблема была в жесте: выполнить столь сложное действие вовсе без него нечего было и думать Ц Ўаир был ловчим, а не заклинателем. ѕридумывать на ходу бейты, честное слово, было куда как проще, однако на третий раз он наконец пон€л, как нужно изменить свое движение, чтобы оно подошло к пресловутому закл€тью. —озданное им т€желое облако окутало башню, будто стегана€ джубба, и налипло на щит безумного мага, как подта€вша€ от жары халва на пальцы. Ўаир взгл€нул результат своих трудов и гордо хмыкнул: у него все-таки получилось!

«ащита подергалась, словно жива€, и обвисла склеившейс€, выдохшейс€ сетью, будто из подгнившей шерсти, в которой они легко сделали небольшую прореху напротив окна. Ўаир загл€нул внутрь и удовлетворенно хмыкнул Ц он так и думал, что окна в башне наход€тс€ под потолком, а комната Ц довольно далеко внизу, не спрыгнешь. ѕривычно примотав веревку к краю ставни и зацепив заклинанием, он спустилс€ вниз первым. ’уже всего пришлось, когда он скользил мимо книжного шкафа: основательный слой пыли на его верху встревожилс€ от движени€ и полетел пр€мо в лицо ловчего. ќн расчихалс€, так что о соблюдении тишины уже не шло никакой речи, но, к счастью, никто не прибежал на шум. јдил€, встревоженно погл€дывавша€ на него через окно, завесила лицо краем куфии и съехала по веревке без шума и пыли. Ўаир ревниво покосилс€ на свою спутницу: мог бы и сам догадатьс€ лицо прикрыть! ѕочему она все врем€ соображает лучше и быстрее него? Ёто, конечно, было полезно, но порой человечески обидно. Ћовчий недовольно засопел и огл€делс€ по сторонам.

 абинет выгл€дел очень запущенным, но вполне обитаемым: многолетний слой пыли лежал далеко не везде, а за столом и вовсе, по всему, сидели совсем недавно Ц и там царил вполне обычный рабочий беспор€док, Ўаир и сам устраивал у себ€ такой же с завидной регул€рностью. ѕодумав, что на столе или около могут лежать какие-то важные бумаги, он подошел поближе, чтобы взгл€нуть. ќни сильно спешили, однако если бы им довелось схватить чокнутого сахира живым, эти документы могли пригодитьс€ €нычарам в суде. »бн-амиру хотелось сделать все возможное, чтобы похититель детей не ушел от справедливого возмезди€. Ќа самом столе, с его точки зрени€, ничего любопытного не было: схемы заклинаний, свиток с беспор€дочными рабочими запис€ми, какие-то трактаты по магии Ц так что, недолго дума€, он прин€лс€ общаривать €щики и €щички, и вскоре его старани€ были вознаграждены. ¬ одном из них лежала книга сравнительно небольшого размера, наполовину заполненна€ размашистым скачушим почерком. —уд€ по проставленым датам, это был дневник. Ўаир не стал вчитыватьс€, захлопнул книжицу и сунул за пазуху.





ѕоделитьс€ с друзь€ми:


ƒата добавлени€: 2016-11-23; ћы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 271 | Ќарушение авторских прав


ѕоиск на сайте:

Ћучшие изречени€:

Ћучша€ месть Ц огромный успех. © ‘рэнк —инатра
==> читать все изречени€...

506 - | 486 -


© 2015-2023 lektsii.org -  онтакты - ѕоследнее добавление

√ен: 0.069 с.