Ћекции.ќрг


ѕоиск:




 атегории:

јстрономи€
Ѕиологи€
√еографи€
ƒругие €зыки
»нтернет
»нформатика
»стори€
 ультура
Ћитература
Ћогика
ћатематика
ћедицина
ћеханика
ќхрана труда
ѕедагогика
ѕолитика
ѕраво
ѕсихологи€
–елиги€
–иторика
—оциологи€
—порт
—троительство
“ехнологи€
“ранспорт
‘изика
‘илософи€
‘инансы
’ими€
Ёкологи€
Ёкономика
Ёлектроника

 

 

 

 


√невающийс€ должен нести ответственность за свои поступки




≈сли охваченный гневом человек уничтожит что-либо представл€ющее собой ценность дл€ другого, он должен возместить стоимость этого и заплатить штраф, соответствующий стоимости уничтоженного; если он намеренно и несправедливо лишит жизни кого-либо, он заслуживает возда€ни€ равным (кисас); если он за€вит о своЄм неверии, его следует считать отступником от ислама до тех пор, пока он не покаетс€; если он покл€нЄтс€ в чЄм-либо, кл€тва его будет действительной, а если он разведЄтс€, то действительным будет его развод.

10. ќ чЄм говоритс€ в этом хадисе

ћусульманин должен стремитьс€ к получению наставлений, познанию различных аспектов блага и получению полезного знани€ и добрых назиданий в большем объЄме.

 роме того, этот хадис побуждает людей поменьше говорить, побольше делать и старатьс€ воспитывать себ€, следу€ хорошим образцам.

 

’адис 16. Ќеобходимо всЄ делать хорошо ('”мум аль-ихсан*)

ѕередают со слов јбу …а'л€ Ўаддада бин јуса, да будет доволен им јллах, что посланник јллаха, салл€ллаху Салейхи уа салл€м, сказал:

"ѕоистине, јллах предписал всЄ делать хорошо, и если дали (придЄтс€) убивать, то убивайте хорошим способом, и когда будете приносить жертву, тоже делайте это хорошо, и пусть каждый из вас (как следует) наточит свой нож и пусть избавит животное от мучений". ћуслим

¬ј∆Ќќ—“№ Ё“ќ√ќ ’јƒ»—ј

Ётот хадис €вл€етс€ одной из важных основ религии и заключает в себе указание на необходимость хорошо выполн€ть все установлени€ ислама. —уть его состоит в том, что делать хорошо то что бы то ни было, значит делать это в соответствии с установлени€ми шариата. ≈сли же говорить о делах, то все они касаютс€ либо добывани€ средств к жизни и взаимоотношений человека с членами его семьи, его брать€ми и всеми остальными людьми, либо мира вечного, иными словами, веры, €вл€ющейс€ делом сердца, и ислама, который €вл€етс€ делом остальных частей тела.' „еловек, который хорошо и правильно делает всЄ то, что имеет отношение к миру этому и к миру вечному, добьЄтс€ великого успеха и окажетс€ среди счастливых в обоих мирах, если захочет того јллах.

ѕќЌ»ћјЌ»≈ Ё“ќ√ќ ’јƒ»—ј » “ќ√ќ,   „≈ћ” ќЌ Ќјѕ–ј¬Ћя≈“

1. ƒелать всЄ хорошо об€зательно

¬ этом хадисе говоритс€ о том, что об€зательно всЄ делать хорошо. »меетс€ в виду, что необходимо точно и полностью делать всЄ то, что предписываетс€ шариатом. ¬ —воей ¬еликой  ниге јллах скaзал:

"ѕоистине, јллах велит (придерживатьс€) справедливости и совершать благие дела..." "пчЄлы", 90."

јллах ¬севышний также сказал: "» творите добро: поистине, јллах любит твор€щих добро" " орова, 195."

Ёто в равной степени необходимо при выполнении об€зательного, воздержании от запретного и во взаимоотношени€х с людьми. ƒелать всЄ это хорошо, значит делать всЄ полностью и с соблюдением всего того, что положено, и если это будет делатьс€ именно так, то дела человека будут прин€ты и щедро вознаграждены.

”бивать необходимо хорошо

»меетс€ в виду, что делать это надо с помощью острого оруди€ убийства и делать это надо быстро и наиболее лЄгким способом, когда дело касаетс€ тех, кого убивать дозволено. ƒозволенным же €вл€етс€, например, либо убийство как возда€ние равным / кысас /, либо убийство в качестве наказани€ за преступлени€, на которые имеютс€ указани€ в  оране и сунне (худуд)

- а - ¬ случае применени€ наказани€ в виде возда€ни€ равным обезображивать виновного также запрещаетс€. ≈го следует казнить мечом, даже если убийца намеренно обезобразил свою жертву.

ћалик, аш-Ўафи'и и, веро€тнее всего, јхмад считали, что лишать жизни убийцу следует так же, как сам он убил другого.

—ообщаетс€, что јнас, да будет доволен им јллах, сказал: "ќдна девочка, на которой были серебр€ные украшени€, вышла на улицу в ћедине, а какой-то иудей бросил в неЄ камнем.  огда еЄ принесли к посланнику јллаха, салл€ллаху Салейхи уа салл€м, она была уже при смерти, и посланник јллаха, салл€ллаху Салейхи уа салл€м, спросил еЄ:" “еб€ убил такой-то?" ќна подн€ла голову, а когда он в третий раз спросил еЄ: "“еб€ убил такой-то?", - она кивнула головой.

» тогда посланник јллаха, салл€ллаху Салейхи уа салл€м, велел привести этого человека, и его голову положили на камень, а потом разбили другим камнем. (аль-Ѕухари, ћуслим.)

јс-—аури, јбу ’анифа и имам јхмад указывали также, убийцу следует казнить только мечом. јхмад высказывает и, другое мнение, в соответствии с которым убийце следует сделать то же, что сам он сделал с убитым. »сключение составл€ют собой те случаи, когда убийца сжигает свою жертву или обезображивает еЄ. ¬ подобных обсто€тельствах виновного следует казнить мечом, так как по шариату обезображивать и сжигать людей запрещаетс€.

- б - „то же касаетс€ казни в качестве наказани€ за неверие большинство улемов также выступает против обезображива€ виновного независимо от того, идЄт ли речь о неверном как таковом или же о вероотступнике.

- 3. «апретность сожжени€ живых существ

¬ "—ахихе" аль-Ѕухари сообщаетс€, что сначала посланик јллаха, салл€ллаху Салейхи уа салл€м, разрешил казнить огнЄм, но потом запретил, чтобы это больше соответствовало подчинению велени€м јллаха.

ѕередают со слов »бн јббаса, да будет доволен јллах ими обоими, что пророк, салл€ллаху Салейхи уа салл€м, сказал: "Ќикого не подвергайте наказанию ¬семогущего и ¬еликого јллаха!"

(aль-Ѕухари.)

Ёти слова указывают на то, что наставлени€ благородного пророка, салл€ллаху Салейхи уа салл€м, намного опередили международные договорЄнности, в силу которых запрещаетс€ применение зажигательных бомб, хот€ многие государства не соблюдают этот запрет и он действует только на бумаге.

«апрет на сжигание распростран€етс€ в исламе не только на людей, но также на животных и насекомых.

—ообщаетс€, что јбдуллах бин ћас'уд сказал: "(ќднажды) когда мы вместе с пророком, салл€ллаху Салейхи уа салл€м, проехали мимо сожженного муравейника, пророк, салл€ллаху Салейхи уа салл€м, разгневалс€ и сказал:

"ѕоистине, не следует человеку никого подвергать наказанию ¬семогущего и ¬еликого јллаха!"

(јбу-ƒауд, ан-Ќисаи, јхмад)

¬от почему большинство улемов отрицательно относилось к сожжению даже насекомых. »брахим ан-Ќаха'и сказал: "—жечь скорпиона все равно что обезобразить его ".

—ообщаетс€, что ”мм ад-ƒарда запрещала сжигать блох. „то же касаетс€ имама јхмада, то он сказал: "Ќе следует поджаривать на огне ещЄ живую рыбу ".

ќн сказал также: "∆арить саранчу - меньшее зло, так как в ней нет крови".





ѕоделитьс€ с друзь€ми:


ƒата добавлени€: 2016-11-20; ћы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 401 | Ќарушение авторских прав


ѕоиск на сайте:

Ћучшие изречени€:

¬аше врем€ ограничено, не тратьте его, жив€ чужой жизнью © —тив ƒжобс
==> читать все изречени€...

1146 - | 1154 -


© 2015-2024 lektsii.org -  онтакты - ѕоследнее добавление

√ен: 0.008 с.