Ћекции.ќрг


ѕоиск:




 атегории:

јстрономи€
Ѕиологи€
√еографи€
ƒругие €зыки
»нтернет
»нформатика
»стори€
 ультура
Ћитература
Ћогика
ћатематика
ћедицина
ћеханика
ќхрана труда
ѕедагогика
ѕолитика
ѕраво
ѕсихологи€
–елиги€
–иторика
—оциологи€
—порт
—троительство
“ехнологи€
“ранспорт
‘изика
‘илософи€
‘инансы
’ими€
Ёкологи€
Ёкономика
Ёлектроника

 

 

 

 


ќ запрещении вызывать умерших 3 страница




¬о врем€ подписки, открытой ќбществом в пользу Ћионских рабочих в феврале 1862 года, один из членов внЄс 50 фр., из которых 25 от себ€ и 25 от имени г-на ∆обара, по этому поводу г-н ∆обар дал следующее сообщение:
"я очень польщЄн и благодарен, что не забыт моими брать€ми-спиритами. Ѕлагодарю великодушное сердце, принесшее вам дар, который, конечно, сделал бы и €, если бы был ещЄ в вашем мире. ¬ том, где € нахожусь теперь, деньги не нужны и мне пришлось воспользоватьс€ дружбой, чтобы притти матерь€льно на помощь моим несчастным брать€м из Ћиона. „естные труженики, ретиво возделывающие виноградник √оспода, вы должны видеть, что милосердие не праздное слово, так как все, от мала до велика, доказали вам своЄ братское расположение и симпатию. ¬ы находитесь на великом и гуманном пути прогресса; да поддержит вас √осподь, и дай Ѕог вам быть счастливее. ƒухи-друзь€ поддержат вас и вы восторжествуете!
я начинаю жить духовно, тише и не так беспокойно от посто€нных вызываний, как это было за последнее врем€. ћода распростран€етс€ даже на духов; когда мода на ∆обара уступит место другой, € возвращусь в небытие людского забвени€ и буду просить тогда своих серьЄзных друзей, т.е. тех, которые не забудут мен€, вызывать мен€ почаще. “огда мы углубимс€ в разрешение вопросов, слишком поверхностно рассмотренных, и ваш ∆обар, совершенно преображЄнный, будет вам полезен, чего оно от души желает.

∆обар."

ѕо прошествии некоторого времени, посв€щЄнного им своим друзь€м, г-н ∆обар зан€л место между духами, ревностно работающими над социальным обновлением в ожидании своего будущего возвращени€ к живущим. “огда он примет более непосредственное участие в этом движении. — тех пор он часто давал ѕарижскому ќбществу, членом которого он пожелал остатьс€, сообщени€ неоспоримого превосходства, не лишЄнные остроумных шуток и своеобрази€, что составл€ло его характерную особенность, по которой его всегда можно было узнать даже без подписи.

І184. √-н —амюэль ‘илипп

—амюэль ‘илипп был превосходный человек, в полном смысле этого слова. Ќикто никогда не мог сказать, чтобы он сделал что-нибудь дурное, либо кому-нибудь повредил. Ѕеспредельно преданный своим друзь€м, он всегда был готов притти им на помощь, если €вл€лась в том надобность, хот€ бы в ущерб своим интересам. “руд, усталость, жертва, всЄ было нипочЄм, лишь бы быть полезным, и он это делал без хвастовства, удивл€€сь, что ему это став€т в заслугу. Ќикогда он никому не делал зла, даже своим недоброжелател€м, и когда приходилось видеть неблагодарных, он говорил: "Ќе мен€ нужно жалеть, а их." ќчень образованный и одарЄнный большим умом, он провЄл полную труда жизнь в неизвестности и прошЄл через т€жЄлые испытани€. Ёто одна из тех избранных натур, которые расцветают в тени и о которых свет не говорит и не знает, и лучи их отражаютс€ не на земле. ¬ изучении —пиритизма он почерпнул гор€чую веру в будущую жизнь и большую покорность в земных страдани€х. умер он в декабре 1862г., 50 лет, от т€желой болезни, искренне оплакиваемый своей семьЄй и несколькими друзь€ми. ¬ызван он был через несколько мес€цев после смерти.

1. ясно ли ¬ы помните свои последние минуты на земле?
"ќтлично помню, пам€ть возвращалась ко мне постепенно, но в то врем€ мысли мои были ещЄ смутны."
2. Ќе можете ли ¬ы дл€ нашего назидани€, а также в виду того интереса, который внушает нам ¬аша примерна€ земна€ жизнь, описать нам, как совершилс€ ¬аш переход от земной жизни к жизни духовной, а также ¬аше положение в мире духов?
"ќхотно, этот отчЄт будет полезен не только вам, но и мне. ¬озвраща€сь мысленно к земле, € сравниваю и ещЄ лучше ценю благость —оздател€.
¬ы знаете, как много € испытал в жизни, но никогда, слава Ѕогу, не падал духом в несчастьи, и теперь радуюсь этому. —колько бы € потер€л, если бы предалс€ отча€нию! —одрогаюсь при одной мысли, что если бы € не выдержал, € мог бы потер€ть и то, что уже приобрЄл, и мне пришлось бы начинать сначала. ќ, друзь€ мои, проникнитесь истиной, что дело идЄт о вашем будущем счастье. », конечно, несколько лет страдани€ не слишком больша€ плата за это счастье. ≈сли бы вы знали, как мало значат несколько лет в сравнении с вечностью!
≈сли вы находите, что моЄ последнее существование имело какие-нибудь заслуги, то вы не сказали бы того же о тех, которые ему предшествовали. “олько работа€ над самим собою, € достиг того, чем стал в насто€щее врем€. „тобы изгладить последние следы своих прежних грехов, мне нужно было вынести испытани€, добровольно мною прин€тые. “еперь € их благословл€ю; с их помощью € порвал с прошедшим, ставшим дл€ мен€ теперь лишь воспоминанием, и могу отныне с законным удовлетворением взирать на пройденный мною путь.
ќ, вы, заставл€вшие мен€ страдать на земле, относившиес€ ко мне недоброжелательно и чЄрство, оскорбл€вшие и ненавидившие мен€ и заставл€вшие мен€ терпеть т€жЄлую нужду, не только € прощаю вас, но и благодарю вас! ∆ела€ сделать мне зло, вы не подозревали, что приносите мне столько добра, и верно, что € вам, главным образом, и об€зан тем блаженством, каким пользуюсь теперь. ¬ы дали мне случай прощать и платить добром за зло. Ѕог послал вас мне, чтобы испытать моЄ терпение и научить мен€ милосердию, наиболее трудному: любви к недругам своим.
Ќе сетуйте на то, что € отклонилс€ от предмета нашего разговора, € приближаюсь к тому, о чЄм вы мен€ спрашиваете.
’от€ € жестоко страдал во врем€ своей последней болезни, но у мен€ не было агонии: смерть пришла, как сон, без борьбы, без сотр€сени€. Ќе бо€сь будущего, € не цепл€лс€ за жизнь, и отделение произошло без усили€, без боли, так что € и не заметил его.
Ќе знаю, сколько времени продолжалс€ этот сон, но он был, кажетс€, коротким. ѕробуждение в сравнении с предшествующим моим состо€нием было тихое, € не чувствовал более страданий и радовалс€ этому: хотел подн€тьс€, ходить, но какое-то оцепенение, впрочем, довольно при€тное, удерживало мен€, и € с наслаждением предалс€ этому чувству, не дава€ себе отчЄта в своЄм положении и не подозрева€, что уже покинул землю. ¬сЄ, что мен€ окружало, было как сон. я видел свою жену на колен€х и нескольких друзей, плачущих в моей комнате. я решил, что они считают мен€ мЄртвым, хотел их разуверить, но не мог произнести ни слова, почему и подумал, что это сон. ≈щЄ более утвердило мен€ в этой мысли то, что € был окружЄн несколькими дорогими мне особами, уже давно умершими, и другими, которых € не знал, но которые, казалось, опекали мен€ и ждали моего пробуждени€.
—осто€ние это перемежалось то сознанием, то потерей его; но мало-помалу мысли мои стали про€сн€тьс€, свет, который € видел как бы через туман, сделалс€ €рче; тогда € стал приходить в сознание и пон€л, что не принадлежу уже к земному миру. ≈сли бы € не был знаком с учением спиритов, то, конечно, иллюзи€ продолжалась бы гораздо дольше.
ћои бренные останки ещЄ не были погребены, € смотрел на них с жалостью и радовалс€, что наконец от них освободилс€. я был так счастлив своей свободой! я дышал с наслаждением, как будто вышел из удушливой атмосферы; неописуемое блаженство проникало всЄ моЄ существо, а присутствие тех, кого € любил, наполн€ло мен€ радостью. я нисколько не удивл€лс€ видеть их: мне казалось, что это свидание после долгого путешестви€. ќдно только мен€ удивл€ло: мы понимали друг друга, не говор€ ни слова, мысли наши передавались взгл€дом, как бы через флюидическое проникновение.
ќднако, € ещЄ не совсем избавилс€ от земных соображений; воспоминание о том, что € испытал, возвращалось ко мне временами, как бы дл€ того, чтобы € лучше оценил своЄ новое положение. ¬ земной жизни € страдал телесно, но в особенности нравственно; € подвергалс€ недоброжелательству и тыс€чам мелких, злых уколов, которые, может быть, ещЄ т€желее насто€щего несчасть€, потому что держат вас в посто€нном беспокойстве. ¬печатлени€ эти не совсем ещЄ изгладились, и € подчас думал: да совсем ли € избавилс€ от них? ћне казалось, что € слышу ещЄ некоторые непри€тные голоса; € бо€лс€ новых затруднений, которые так часто мен€ мучили, и невольно начинал дрожать; так сказать, ощупывал себ€, чтобы убедитьс€, что € не сплю, и когда наконец € уверилс€, что всЄ, действительно, кончено, € почувствовал, как будто огромна€ т€жесть свалилась с моих плеч. «начит, это действительно верно, что € наконец избавлен ото всех жизненных забот, и € возблагодарил за это Ѕога. я чувствовал себ€ как бедн€к, которому вдруг свалилось большое наследство. ќ, если бы люди понимали будущую жизнь, какую силу, какое мужество внушило бы им это убеждение в борьбе с несчасть€ми! „его бы ни сделали они, жив€ на земле, чтобы заручитьс€ счастьем, коие Ѕог назначает тем из детей —воих, которые были покорны ≈го законам. ќни бы видели, как ничтожны те радости, коим они завидуют на земле, в сравнении с теми, которыми они пренебрегают!"
3. “от мир, столь новый дл€ ¬ас и пред которым наш мир так ничтожен, мир, где ¬ы встретили новых друзей, не заставил ли он ¬ас забыть и потер€ть из виду ¬ашу семью и друзей, оставшихс€ на земле?
"≈сли бы € их забыл, то был бы недостоин счасть€, которым пользуюсь; Ѕог не вознаграждает эгоизма, ќн его карает. ћир, где € нахожусь, может заставить мен€ пренебрегать землЄю, но не духами, которые на ней воплощены. “олько на земле, между людьми, можно видеть, что счастье и удача заставл€ют пренебрегать товарищами по несчастью. я часто навещаю своих близких, радуюсь их доброй пам€ти обо мне; мысли их привлекают мен€ к ним. я присутствую при их беседах, раздел€ю их радости, а огорчени€ их мен€ печал€т; но это не та тревожна€ печаль жизни людской, какую € испытывал прежде; теперь € понимаю, что в жизни земной всЄ преход€ще и послужит им лишь на пользу. я радуюсь, зна€, что и они придут сюда в это счастливое место, где страдани€ неизвестны. я стараюсь, чтобы они были того достойны, внушаю им добрые мысли, в особенности покорность воле Ѕожьей. Ќо как € печалюсь, если вижу, что они отдал€ют эту минуту отсутствием должного мужества, жалобами, сомнени€ми в будущем или каким-либо достойным порицани€ поступком. “огда € стараюсь отвратить их с ложного пути, и если мне удаЄтс€, то это большое счастье дл€ мен€, и мы все здесь радуемс€ вместе. ≈сли же не удаЄтс€, € с сожалением говорю: вот ещЄ одно замедление дл€ них! Ќо утешаюсь, дума€, что не всЄ ещЄ потер€но безвозвратно."

1 ћы вполне сознаЄм, что параграфическа€ нумераци€ здесь не вполне уместна (и в оригинале еЄ не имеетс€), но тем не менее удобства ради мы вводим еЄ дл€ ссылок на соответствующие пассажи данной книги, которые будут делатьс€ в дальнейшем. (….–.)

 

І185. √-н ¬ан-ƒюрст

Ѕывший чиновник, умер в јнтверпене в 1863 г. 80-ти лет.

¬ скором времени после смерти г-на ¬ан-ƒюрста медиум спросил своего духовного покровител€, можно ли его вызывать. ≈му ответили: "ƒух этот очень медленно освобождаетс€ от см€тени€; он мог бы уже отвечать ¬ам, но это ему будет очень трудно, потому прошу ¬ас обождать ещЄ четыре дн€, и тогда он будет в силах говорить с ¬ами; к тому времени он узнает ¬аше доброе расположение к нему и придЄт к ¬ам, как благодарный и добрый друг."
„ерез четыре дн€ дух продиктовал следующее:
"ƒруг мой! ∆изнь мо€ была маленькой крупинкой на весах вечности, но € далеко не несчастлив, € нахожусь в скромных, но относительно счастливых услови€х, принадлежа к числу тех, кто, хот€ и не мечтал о совершенстве, но мало сделал зла. ≈сли есть счастливые люди на этой маленькой планете, то € из них. ќб одном только сожалею, что не знал того, что вы теперь знаете; см€тение моЄ было бы короче и менее т€жко. ј оно было действительно велико: жить и не жить, видеть своЄ тело, быть к нему крепко прив€занным, и вместе с тем не иметь возможности им пользоватьс€; видеть тех, кого любил, и чувствовать, как порываетс€ св€зь с ними. Ёто ужасно!  ака€ жестока€ минута, когда вы чувствуете, что ошеломлены и что вас что-то душит, и через мгновение мрак. „увствовать и вдруг быть уничтоженным, хочешь притти в сознание, изнемогаешь, не существуешь больше, но знаешь, что живЄшь; и потому находишьс€ в глубоком см€тении! » потом, после неопределЄнного времени, времени сдерживаемой тоски и тревоги, кажущегос€ нескончаемым, медленно возрождатьс€ к жизни в новом мире. Ќет более матерь€льного тела, нет земной жизни, - жизнь бессмертна€! Ќет более телесных, грубых людей; но лЄгкие тени, духи, скольз€щие со всех сторон вокруг вас и которых вы не можете даже всех окинуть взгл€дом, ибо они летают в бесконечности! »меть пред собою пространство и быть способным по своей воле пролететь его; общатьс€ мыслью со всем, что вас окружает! ƒрузь€, кака€ нова€ жизнь, кака€ чудна€, кака€ радостна€ жизнь! ѕривет, о, привет тебе, вечность, объ€вша€ мен€! ѕрощай, земл€, так долго державша€ мен€ далеко от естественной сферы души моей! Ќет, € более не хочу теб€, ты земл€ изгнани€ и твоЄ величайшее счастье - ничто!
Ќо если б € знал раньше то, что знаете вы, как бы это посв€щение в тайну другой жизни было легко и при€тно дл€ мен€. я бы знал до смерти то, что € должен был знать только после, в минуту расставани€, и душа мо€ отделилась бы легче. ¬ы на верной дороге, друзь€ мои, но никогда, никогда не уйдЄте достаточно далеко! —кажите это моему сыну, но скажите ему так, чтобы он поверил и исполнилс€ мудростью; тогда мы, как он придЄт сюда, не будем разлучены. ѕрощайте все, друзь€ мои, прощайте!
я жду вас, и пока вы будете на земле, буду часто приходить учитьс€ у вас, так как € всЄ ещЄ знаю меньше, чем некоторые из вас. Ќо € скоро научусь здесь, где мне нет помехи и где годы не вли€ют на мои силы. «десь живут и быстро совершенствуютс€, так как пред собою вид€т такие чудные горизонты, что с нетерпением жаждут их постигнуть.
ѕрощайте, € ухожу, прощайте.

¬ан-ƒюрст."

І186. √-н —иденье

ƒобродетельный человек, умер случайной смертью, был лично известен медиуму.
(Ѕордо 11 феврал€ 1861 г.)

1. ћожете ли ¬ы рассказать мне некоторые подробности ¬ашей смерти?
"ƒа, после того, как € утонул."
2. ѕочему же не ранее?
"“ы их знаешь." (ћедиум их действительно знал).
3. Ќе будете ли ¬ы любезны описать мне ¬аши ощущени€ после смерти?
"я очень долго не мог притти в сознание, но по милости Ѕожьей и с помощью тех, кто окружал мен€, всЄ вокруг мен€ про€снилось, и € оказалс€ залит светом. “ы можешь наде€тьс€: всегда найдЄшь более, чем ожидаешь. Ќичего матерь€льного, всЄ производит впечатление на скрытые чувства: всЄ, чего рука не может коснутьс€, а глаз увидеть; понимаешь ли ты мен€? Ёто духовное очарование, которое превосходит ваши земные пон€ти€; нет слов, чтобы выразить, это можно почувствовать только душою.
ѕробуждение моЄ было очень радостно. ∆изнь - это сновидение, которое € не могу назвать иначе, как ужасным кошмаром, несмотр€ на грубый смысл этого слова. “ы видишь во сне, что ты заключЄн в вонючую тюрьму, что тело твоЄ точат черви и оно висит над пылающей жаровней; что твоЄ пересохшее горло и €зык не наход€т воздуха, чтобы освежитьс€; что дух твой, объ€тый ужасом, видит вокруг себ€ только уродов, готовых поглотить теб€; представь себе всЄ, что фантастический сон может придумать самого отвратительного, ужасного - и вдруг теб€ перенос€т в чудесный Ёдем. “ы просыпаешьс€ окружЄнный всеми теми, кого ты любил и оплакивал, видишь кругом обожаемые лица, улыбающиес€ тебе, вдыхаешь самые нежные ароматы, освежаешь своЄ пересохшее горло из источника живой воды; чувствуешь своЄ тело поднимающимс€ в бесконечное пространство, которое несЄт и колышет его как ветерок, унос€щий сорвавшийс€ со стебелька цветок; чувствуешь себ€ объ€тым любовью Ѕожьей как новорождЄнное дит€ любовью матери, - тем не менее всЄ это не даЄт тебе полного пон€ти€ о чудесном переходе. я постаралс€ объ€снить счастье жизни, которое ждЄт человека после смерти его тела, но, увы, € этого не смог. ћожно ли объ€снить бесконечное тому, чьи глаза закрыты дл€ света, чьи члены не могли никогда выйти из узкого круга, в котором заключены? „тобы объ€снить вечное блаженство, € тебе скажу: люби! »бо одна любовь может это предчувствовать. ” кого есть любовь, у того нет эгоизма."
4. Ѕыли ли ¬ы счастливы с первых минут ¬ашего по€влени€ в мире духов?
"Ќет, € должен был заплатить долг человека; сердце моЄ предчувствовало будущность, но € не имел веры. я должен был искупить моЄ равнодушное отношение к —оздателю, но ≈го милосердие зачло мне ту малость добра, которую € сделал, и страдань€, кои € терпеливо переносил. ѕравосудие ≈го, которого никогда не поймут люди, положило на весы сделанное мною добро с такой любовью и милосердием, что зло было быстро перевешено."
5. Ќе можете ли ¬ы дать мне сведени€ о ¬ашей дочери? (”мершей через четыре или п€ть лет после отца.)
"≈й дана мисси€ на вашей земле." 1
6. —частлива ли она? я не хочу делать нескромных вопросов.
"я это отлично знаю, разве € не вижу твоих мыслей, как на картине, перед моими глазами. Ќет, как человек она не счастлива: напротив, все бедстви€ вашей жизни должны еЄ постигнуть, но она должна подать пример тех великих добродетелей, о которых вы так много говорите; и € ей помогу, ибо € должен еЄ оберегать; но ей не слишком трудно будет преодолевать преп€тстви€; она послана не на испытание, а с миссией. ”спокойтесь на еЄ счЄт; благодарю вас, что вы помните о ней."

¬ этот момент медиум испытывает затруднение в писании и говорит:

7. ≈сли мен€ останавливает страждущий дух, то € прошу его подписатьс€.
"ƒа, это одна несчастна€."
8. ѕрошу ¬ас сказать ¬аше им€!
"¬алери€."
9. —кажете ли мне, за что ¬ы наказаны?
"Ќет."
10. –аскаиваетесь ли в своих грехах?
"“ы сам видишь."
11.  то привЄл ¬ас сюда?
"—иденье."
12. — какой целью он это сделал?
"„тобы ты мне помог."
13. Ёто ¬ы помешали мне сейчас писать?
"ќн поставил мен€ на своЄ место."
14.  акие между ¬ами отношени€?
"ќн мною руководит."
15. ѕросите его присоединитьс€ к нашей молитве. (ѕосле молитвы, —иденье продолжает):
"Ѕлагодарю за неЄ, ты мен€ пон€л, € теб€ не забуду, думай о ней."
16. (  —иденье)  ак дух, много ли ¬ы имеете страждущих душ дл€ руководительства?
"Ќет, но как только мы приводим одну к добру, сейчас же берЄм другую, но не совсем покидаем и первую."
17.  ак можете ¬ы успевать в надзоре, который должен до бесконечности увеличиватьс€ в течение веков?
"ѕойми, что те, кого мы направили на путь добра, сами уже очищаютс€ и совершенствуютс€; следовательно, с ними меньше труда; в то же врем€ и мы сами возвышаемс€, а следовательно, и наши способности увеличиваютс€, и власть наша расшир€етс€ пропорционально нашей чистоте."

ѕримечание. ¬ысшие ƒухи имеют миссию помогать низшим и руководить ими; задача эта возлагаетс€ не исключительно на воплощЄнных, но они должны способствовать ей, так как это дл€ них способ возвышени€. ≈сли низший дух вмешиваетс€ в сообщени€ доброго духа, как это было в насто€щем случае, то делает это не всегда с добрым намерением, но добрые духи позвол€ют это или как испытание, или чтобы тот, к кому они обращаютс€, потрудилс€ над его совершенствованием. ≈го настойчивость, правда, иногда переходит в одержание, но чем более она упорна, тем более доказывает, насколько нужна помощь. “ак что несправедливо было бы оттолкнуть его от себ€; на него нужно смотреть как на бедн€ка, приход€щего просить милостыню. Ќужно сказать себе: это несчастный дух, которого посылают мне добрые духи, чтобы зан€тьс€ его воспитанием. ≈сли мне удастс€, € испытаю радость, что возвратил одну из душ к добру и тем уменьшил еЄ страдани€. Ёта задача подчас бывает очень т€жела, и было бы гораздо при€тнее иметь всегда прекрасные сообщени€ и беседовать только с духами по своему выбору; но не удовлетворением своих желаний и не отказом в помощи ближнему можем мы заслужить покровительство добрых духов.

І187. ƒоктор ƒемЄр

”мер в јльби (“арн) 25 €нвар€ 1865 г.

√-н ƒемЄр был врач - гомеопат, очень известный в јльби. ≈го характер и знани€ приобрели ему любовь и уважение сограждан. ƒоброта и милосердие его были неисчерпаемы, и, несмотр€ на свои преклонные лета, он пренебрегал вс€кой усталостью, если нужно было оказать помощь бедным люд€м. ќ плате за визит он никогда не думал; напротив, скорее шЄл к неимущему, чем к богатому, потому, говорил он, что богатый всегда может найти себе другого доктора. Ѕедным же он не только давал даром лекарства, но даже оставл€л деньги, чтобы купить что-нибудь съестное, что часто бывает полезнее лекарства.
√-н ƒемЄр стал гор€чим последователем учени€ спиритов, в котором он нашЄл ключ к решению великих проблем, разрешени€ которых до тех пор напрасно искал в науке и философии. ≈го глубокий и пытливый ум тотчас оценил всЄ значение —пиритизма, и он стал самым страстным его проповедником. Ќас соедин€ли отношени€ взаимной живой симпатии, и между нами зав€залась сама€ гор€ча€ переписка.
ќ его смерти мы узнали 30 €нвар€, и нашей первой мыслью было поговорить с ним. ¬от сообщение, данное им в тот же день:

"я здесь. я обещал сам себе ещЄ при жизни, что как только умру, то €влюсь к ¬ам, если это будет возможно, чтобы пожать ¬ашу руку, дорогой учитель и друг г-н јллан  ардек!
—мерть ввергла мою душу в т€жЄлый сон, называемый летаргическим, но мысль мо€ бодрствовала. я постаралс€ стр€хнуть с себ€ это ужасное оцепенение, которое увеличивает см€тение, следующее за смертью; € проснулс€ и в один миг совершил путь.
 ак € счастлив! я более не стар и не немощен. “ело моЄ было как бы вынужденным переодеванием. “еперь € красив и молод, красив той вечной красотой и юностью духов, у которых врем€ не кладЄт морщин на лицо и волосы не седеют под вли€нием прожитых лет. я лЄгок, как птица, быстрым взмахом крыльев пролетающа€ горизонты вашего туманного неба; € любуюсь, восхищаюсь, € благословл€ю, люблю и преклон€юсь, € - пылинка, атом перед величием и мудростью —оздател€, перед чудесами, которые мен€ окружают.
я счастлив, € во славе! » кто может описать чудные красоты жилища избранных; небеса, миры, солнца и их участие в сост€зании всемирной гармонии? Ќо € попробую, дорогой учитель, постараюсь принести ¬ам в дар труды моего духа, которые заранее посв€щаю ¬ам. ƒо свидани€.

ƒемЄр."

—ледующие два сообщени€, данные 1 и 2-го феврал€, касаютс€ моей болезни. ’от€ они относ€тс€ ко мне лично, но € их привожу, потому что они доказывают, что ƒемЄр был так же добр после смерти, как и при жизни.

"ƒруг мой, имейте к нам доверие, этот кризис, хот€ и утомителен, не долго продлитс€; принима€ прописанные лекарства, ¬ы будете в силах по желанию ¬ашему докончить труды, которые составл€ют цель ¬ашей жизни. я всегда здесь, около ¬ас, вместе с ƒухом »стины, который дозволил мне от его имени говорить с ¬ами, как последнему из друзей ¬аших, €вившемус€ между духами. ќни приветствуют моЄ прибытие. ƒорогой учитель, как € счастлив, что воврем€ умер, чтобы быть между ними в эту минуту! ≈сли бы € умер несколько раньше, то, может быть, € бы мог избавить ¬ас от этой болезни, которой € не предвидел; но € так недавно освободилс€ от плоти, что не мог думать ни о чЄм, кроме духовных предметов; теперь же € буду следить за ¬ами, дорогой учитель; брат и друг ¬аш счастлив быть духом, чтобы найти возможность помогать ¬ам в ¬ашей болезни, но не забывайте пословицы: "бережЄного Ѕог бережЄт". ѕомогите же добрым духам в их заботах о ¬ас, строго исполн€€ их предписани€.
«десь очень жарко, не жгите так много угл€, пока больны: он выдел€ет €довитые газы, которые увеличивают ¬аше удушье.

¬аш друг ƒемЄр."

"Ёто €, ƒемЄр, друг г-на  ардека. я пришЄл ему сказать, что € был около него в то врем€, когда с ним случилс€ приступ; это могло бы плохо кончитьс€, если бы не сильное вмешательство, в котором и € был счастлив участвовать. »з моих наблюдений и собранных из хороших источников сведений дл€ мен€ очевидно, что чем раньше он освободитс€ от плоти, тем скорее может вновь воплотитьс€ дл€ окончани€ своих трудов. Ќо ему необходимо, прежде чем уйти, закончить труд, который должен пополнить теорию того учени€, инициатором которого он выступил; но его можно будет обвинить в самоубийстве, если он утомлением и излишеством труда будет способствовать разрушению своего организма. Ќе надо бо€тьс€ высказать ему всю правду, чтобы он был осторожнее и исполн€л буквально наши предписани€.

ƒемЄр."

—ледующее сообщение было получено в ћонтобане, 26 €нвар€, на другой день после его смерти, в кружке его друзей-спиритов.

"јнтуан ƒемЄр. ƒл€ вас € не умер, мои добрые друзь€, а только дл€ тех, кто не знаком с этим св€тым учением, соедин€ющим всех любивших друг друга на земле и имевших одинаковые чувства любви и милосерди€.
я счастлив более, чем мог наде€тьс€, ибо пользуюсь €сновидением редким между духами, недавно покинувшими материю. ћужайтесь, друзь€, € буду часто с вами и постараюсь сообщать вам то, чего мы не знаем, наход€сь во власти плоти, скрывающей от нас столько радостей и великолепи€. ћолитесь за тех, кто лишЄн этого счасть€. ќни не знают, какого счасть€ сами себ€ лишают и какое зло себе принос€т.
—егодн€ € больше продолжать не буду, но скажу вам, что € не чувствую себ€ чужим в мире незримых; мне кажетс€, что € вас знал. ƒайте врем€, и Ѕог приведЄт вас туда, где все мы должны соединитьс€. ƒобрый вечер, да утешит вас Ѕог, € р€дом с вами.

ƒемЄр."

ƒругое письмо из ћонтобана содержит следующий рассказ:

"ћы скрыли от г-жи √., вид€щего медиума и сомнамбулы, смерть г-на ƒемЄра, чтобы не огорчать еЄ, и доктор веро€тно сочувствовал нам, так как избегал ей по€вл€тьс€. 10 феврал€ мы все были в сборе по приглашению наших руководителей, чтобы помочь г-же √., котора€ вывихнула себе ногу и очень страдала. ћы более ничего не знали и были далеки от мысли об ожидающем нас сорпризе.  ак только эта дама заснула сомнамбулическим сном, она вдруг сильно закричала, показыва€ на свою ногу. ¬от что произошло: г-жа √. увидела духа, наклонившегос€ над еЄ ногою, но так, что его нельз€ было узнать; он стал делать ей массаж ноги и врем€ от времени выт€гивать еЄ совершенно так, как бы это делал насто€щий врач. ќпераци€ эта была так болезненна, что пациентка кричала и вырывалась. Ќо это длилось недолго, через 10 минут вс€кий след вывиха исчез и опухоль ноги пропала: г-жа √. выздоровела.
Ќо дух всЄ-таки осталс€ медиумом неузнанным и не хотел показыватьс€, как будто даже желал совсем удалитьс€, как вдруг наша больна€ вскакивает и бросаетс€ на средину комнаты (несколько минут раньше она не могла сделать и шагу), чтобы пожать руку своему доктору. ƒух и на этот раз отвернул голову, но оставил руку в еЄ руке. ¬ эту минуту г-жа √. вскрикнула и упала в обморок: она узнала в духе-целителе своего друга, г-на ƒемЄра. ¬о врем€ обморока еЄ окружали духи, ей симпатизирующие.  огда €сновидение возвратилось, она стала разговаривать с духами и в особенности благодарила доктора, который отвечал ей и наделил еЄ укрепл€ющим флюидом.
—цена эта полна захватывающего интереса; было поразительно, что все участвующие лица действовали, как живые люди. Ќе доказывает ли это, что духи существа вполне реальные, имеющие тело и действующие как если бы они были на земле? ћы были счастливы, что видели нашего друга, с его добрым сердцем и деликатной заботливостью. ќн и при жизни был доктором медиума, знал еЄ чрезвычайную чувствительность и оберегал еЄ, как родное дит€. Ёто доказательство самоличности духа, про€вившегос€ именно тому, кого он любил, заставл€ет смотреть на будущую жизнь с самой утешительной стороны."
ѕримечание. ѕоложение г-на ƒемЄра как духа было таково, как и следовало того ожидать по его полезной и достойной жизни. Ќо другое, не менее полезное наставление вытекает из этого сообщени€, а именно, что он тотчас после смерти старалс€ быть полезным. ѕо своему высокому уму и моральным качествам он принадлежит к разр€ду ¬ысших ƒухов; он счастлив, но счастье его не в бездействии. Ќесколько дней тому назад он лечил больных как доктор на земле, и, только что освободившись, уже идЄт помогать как дух. „то же выигрывают на том свете, если и там не пользуютс€ отдыхом? - пожалуй, скажут некоторые. Ќо их можно спросить: разве вы ни во что не ставите отсутствие забот, нужды, болезней, свободу и возможность безо вс€кой усталости, с быстротою молнии пролетать пространства; видеть родных и друзей, когда пожелаешь, на каком бы рассто€нии они ни находились? «атем мы прибавим: когда вы будете на том свете, никто не будет заставл€ть вас делать то, чего вы не хотите, вы будете совершенно свободны оставатьс€ в блаженной праздности столько времени, сколько пожелаете, но вам, конечно, надоест этот эгоистический отдых и сами вы будете просить какого-либо дела. “огда ответ€т вам: если вам надоела праздность, то ищите сами труда; случай принести пользу всегда существует, как в мире духов, так и между людьми. “аким образом, духовна€ де€тельность не есть принуждение: это необходимость, удовлетворение дл€ духов, ищущих зан€тий, соответствующих их вкусам и способност€м; они и выбирают преимущественно такие, которые могут послужить их возвышению.

І188. √-жа ‘улон, урождЄнна€ ”оллис

√оспожа ‘улон, умерша€ в јнтибе 3 феврал€ 1865 г., жила долго в √авре, где была известна как художница-миниатюристка. ≈Є замечательный талант сначала был дл€ неЄ только развлечением любительницы; но позднее, когда настали чЄрные дни, она сумела воспользоватьс€ им дл€ добывани€ средств к жизни. ¬ особенности привлекала еЄ приветливость, заставл€вша€ невольно любить еЄ; все, знавшие еЄ частную жизнь и еЄ чудный характер, отдавали ей дань справедливости. ѕолное отсутствие эгоизма и готовность к самопожертвованию были еЄ отличительными чертами; она всегда готова была помочь, пожертвовать своим покоем, здоровьем и деньгами тому, кто в ней нуждалс€. ∆изнь еЄ с самой ранней молодости была р€дом т€жЄлых и жестоких испытаний, перед которыми мужество, покорность и посто€нство ей никогда не измен€ли. Ќо к несчастью, зрение, утомлЄнное еЄ мелкой работой, с каждым днЄм угасало; ещЄ немного и слепота, и так уже начинавша€с€, пришла бы окончательно.
 огда г-жа ‘улон познакомилась со спиритическим учением, она была поражена им, как лучом света; ей показалось, что подн€лась завеса над чем-то, что ей было как будто уже известно, но о чЄм она имела только смутное предчувствие. ќна стала изучать его с гор€чим усердием, но в то же врем€ с €сностью мысли и верностью оценки, присущими еЄ высокому уму. Ќужно знать все превратности еЄ жизни, все еЄ несчасть€, касавшиес€ преимущественно тех, кого она любила, чтобы пон€ть, какое утешение она нашла в этом чудном откровении, давшем ей непоколебимую веру в будущность и показавшем ничтожество всего земного.
—мерть еЄ была достойна еЄ жизни. ќна видела еЄ приближение без мучительной бо€зни; дл€ неЄ это было освобождение от земных цепей; смерть открывала ей двери в счастливую духовную жизнь, с которой она сроднилась, изуча€ —пиритизм. ќна умерла тихо, с сознанием исполненного долга, прин€того ею на себ€ здесь, на земле; как жена и мать она вполне добросовестно исполнила свои об€занности, во врем€ своей жизни она не чувствовала ни злобы, ни жажды мщени€ в отношении тех, кто дурно поступал с ней или платил ей неблагодарностью. ќна всегда платила добром за зло и покинула жизнь, проща€ всем и предлага€ себ€ в руки правосуди€ Ѕожи€. ќна умерла со спокойствием, которое даЄт только чиста€ совесть, и уверенностью быть менее разлучЄнной со своими детьми, чем в жизни телесной.  ак дух она всегда могла быть с ними и помогать им своими советами.
 ак только мы узнали о смерти г-жи ‘улон, первым нашим желанием было поговорить с нею. Ќаши дружеские отношени€ и симпатии объ€сн€ют некоторые еЄ выражени€, а также и фамиль€рность еЄ обращени€.





ѕоделитьс€ с друзь€ми:


ƒата добавлени€: 2016-11-20; ћы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 284 | Ќарушение авторских прав


ѕоиск на сайте:

Ћучшие изречени€:

—тудент всегда отча€нный романтик! ’оть может сдать на двойку романтизм. © Ёдуард ј. јсадов
==> читать все изречени€...

742 - | 564 -


© 2015-2023 lektsii.org -  онтакты - ѕоследнее добавление

√ен: 0.027 с.