Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Объект и предмет исследования в теории межкультурной коммуникации




Под объектом исследования понимается некоторая область действительности, представляющая собой совокупность взаимосвя­занных процессов, явлений. Предмет исследования - это некоторая часть объекта, имеющая специфические характеристики, процессы и параметры. Например, общим объектом для всех гуманитарных наук является человек, предмет исследования у каждой из этих наук свой - определенная сторона человека и его деятельности.

Объектом изучения теории межкультурной коммуникации является процесс естественной коммуникации в естественных ус­ловиях между представителями различных лингвокультур, т. е. межличностная коммуникация в динамическом и статическом ас­пектах, рассматриваемая и как потенция, и как одна из многочис­ленных возможных реализаций этой потенции.

Объект размещается на стыке нескольких фундаментальных наук - лингвистики, культурологии, этнографии, лингвостранове-дения, психологии, социологии. Теория межкультурной коммуни­кации имеет огромное значение, поскольку в современный ин­формационный век контакты между людьми, народами, культура­ми чрезвычайно интенсифицируются, типичным становится поли­культурное, полиэтническое, поликонфессиональное общество,

нуждающееся в успешном, конструктивном общении между пред­ставителями различных культур.

Предметом теории межкультурной коммуникации является анализ типов взаимодействия между представителями различных лингвокультур, изучение факторов, оказывающих положительное или отрицательное влияние на результат коммуникативного взаи­модействия. В силу этого теория межкультурной коммуникации изучает такую проблематику, как сущность и суть коммуникации, модели коммуникации, функции коммуникации, соотношение языка и культуры, культуры и цивилизации, типология культур, вербальные и невербальные маркеры культуры, картина мира, языковая личность, стереотипы и их классификация, влияние сте­реотипов на результат восприятия того или иного явления или факта, артефакта и др.

Основными понятиями, с помощью которых можно описать наиболее значимые для межкультурной коммуникации законо­мерности, можно признать следующие: культура, цивилизация, коммуникация, культурная адаптация, аккультурация, культур­ный шок, картина мира, стереотип, языковая личность, нацио­нальный характер, диалог, идентичность, инкультурация и т. д.

Одним из сложных коммуникативных явлений является дис­курс. По мнению Т. ван Дейка, «дискурс, в широком смысле слова, является сложным единством языковой формы, значения и дейст­вия, которое могло бы быть наилучшим образом охарактеризовано с помощью понятия коммуникативного события или коммуника­тивного акта. Дискурс... не ограничивается рамками текста или са­мого диалога. Анализ разговора с особой очевидностью подтвер­ждает это: говорящий и слушающий, их личностные и социальные характеристики, другие аспекты социальной ситуации, несомненно, относятся к данному событию» [Дейк, 1989, с. 121-122]. Дискурс включает текст и экстралингвистические факторы (знания о мире, установки, цели адресата). Речевые и неречевые действия участни­ков общения направлены на достижение общей коммуникативной цели (приветствия, просьбы, знакомства, угощения и т. д.). Каждый речевой акт коммуникативного события выступает как стратегиче­ское средство. Содержание, структура и стратегии осуществления коммуникатитвного события культурно обусловлены. В разных

языковых культурах сходные коммуникативные события реализу­ются по-разному в интерактивном и языковом планах.

Следует отметить, что, становясь участниками любого вида межкультурных контактов, люди взаимодействуют с представите­лями других культур, зачастую существенно отличающихся друг от друга. Отличия в языках, национальной кухне, одежде, нормах общественного поведения, отношении к выполняемой работе час­то делают эти контакты трудными и даже невозможными. Но это лишь частные проблемы межкультурных контактов. Основные причины их неудач лежат за пределами очевидных различий. Они - в различиях в мироощущении, т. е. отношении к миру и другим людям. Главное препятствие, мешающее успешному реше­нию этой проблемы, состоит в том, что мы воспринимаем другие культуры через призму своей культуры, поэтому наши наблюде­ния и заключения ограничены ее рамками. С большим трудом мы понимаем значения слов, поступков, действий, которые не харак­терны для нас самих. Наш этноцентризм не только мешает меж­культурной коммуникации, но его еще и трудно распознать, так как это бессознательный процесс. Нужно помнить о том, что эф­фективная межкультурная коммуникация не может возникнуть сама по себе, ей необходимо целенаправленно учиться.





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-11-20; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 1225 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Надо любить жизнь больше, чем смысл жизни. © Федор Достоевский
==> читать все изречения...

2298 - | 1984 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.011 с.