Ћекции.ќрг


ѕоиск:




 атегории:

јстрономи€
Ѕиологи€
√еографи€
ƒругие €зыки
»нтернет
»нформатика
»стори€
 ультура
Ћитература
Ћогика
ћатематика
ћедицина
ћеханика
ќхрана труда
ѕедагогика
ѕолитика
ѕраво
ѕсихологи€
–елиги€
–иторика
—оциологи€
—порт
—троительство
“ехнологи€
“ранспорт
‘изика
‘илософи€
‘инансы
’ими€
Ёкологи€
Ёкономика
Ёлектроника

 

 

 

 


—траничка героической истории 5 страница




 

√ќ—”ƒј–—“¬ќ

 

»з сказанного следует, говорил  леветник, что никакие верхушечные перевороты не вли€ют на общую ситуацию в государственности »банска. » не думайте что она нав€зана ибанскому обществу насильно, вопреки его воле. ќна есть продукт доброй воли граждан »банска. Ёто не следует понимать так, будто они собрались и постановили: быть посему. “ут имел место сложный, запутанный и страшный процесс становлени€. Ќо сложившись в современном виде, ибанска€ государственность воспроизводитс€ на этой основе, о которой € говорил ранее. » если в обществе случаютс€ малые или большие мерзости вроде тех, о которых писал ѕравдец и говорил ’р€к, и свидетел€ми, жертвами и участниками которых были многие наши современники, то будет грубой ошибкой видеть причину их в отдельных лицах и даже группах людей и целых организаци€х. Ёти мерзости суть такой же законный продукт жизнеде€тельности лучших граждан этого общества, как и всемерно рекламируемые успехи. Ёто их дело.

 

ѕ≈–≈ћ≈Ќџ

 

» все-таки, говорит ќна, перемены колоссальные. ƒа, говорит ќн. ј ты можешь разграничить, что есть продукт времени, а что - новой системы жизни? Ќа «ападе перемены тоже произошли. » не малые. ј социальный строй в принципе не изменилс€. ≈сли хочешь найти долю системы в этих переменах, найди относительные величины. ƒа еще второго или третьего пор€дка. Ќе просто на душу населени€, а место по шкале величин на душу населени€. “ип импорта и экспорта и т.п. я этого не понимаю, говорит ќна. » никто, кроме теб€, этого не понимает. Ћюди принимают лишь факты как таковые. ѕитаемс€ лучше? факт. — жильем лучше? факт. ќдеваемс€ лучше? факт. Ѕытова€ культура неизмеримо лучше? факт. ј все остальное - домыслы критиканов. ƒа, сказал ќн. ƒомыслы.

 

ћы мало спали, плохо жрали.

ћы гнули спину круглый год.

—вобод в глаза мы не видали,

» все - по милости господ.

“еперь картошки до отвала,

»з книжек знаем про господ.

ѕолдн€ храпим. » как бывало,

≈е не гнем, а чешем год.

ј что касаемо свобод,

ѕо горло ими сыт народ.

—вобод, вот не было печали,

ќни нам столько накачали,

≈ще чуть-чуть, и мы пропали.

¬от!

 

 

ѕ–≈»ћ”ў≈—“¬ј јЅ—“–ј ÷»»

 

Ќе забывайте, что мы - существа из вымышленной, абстрактной страны. ћы бестелесны. јбстрактным индивидам можно не есть, не одеватьс€, не иметь семьи и т.п. » притом вести разговоры на возвышенные темы с таким видом, будто ничего подобного вообще не требуетс€. ѕреимущества неоспоримы. “еперь, когда нам, абстрактным ибанцам, подкинут иногда вареную докторскую колбасу или три квадратных метра жиль€ на душу населени€, мы приходим в дикий восторг и начинаем похихикивать над жизненными трудност€ми «апада, где число сортов колбас с полсотни резко снизилось до сорока дев€ти, а дома сто€т незаселенными по причине классовых боев. ћы, как и положено абстрактным индивидам в абстрактной стране, зан€ты более важным делом. ћы строим изм. ј изм можно строить из лозунгов, директив, докладов, отчетов, воззваний, постановлений, рапортов, починов, инициатив и прочего необычайно прочного материала.  огда-то, лет тридцать-сорок назад, рассказывали такой анекдот. —обрали собрание в одном дармахозе. ѕовестка дн€: пункт первый строительство сара€, и пункт второй - строительство изма. ¬ св€зи с отсутствием досок пункт первый отменили и сразу перешли ко второму. –аньше над этим анекдотом сме€лись. ј зр€. ¬ нем истина. “акой материал в изобилии водитс€ у нас. ¬ западном мире сейчас ощущаетс€ его острый дефицит. ћы на этом можем сыграть. ѕроложим туда от нас измопровод, и начнем по нему качать наши замечательные апробированные строительные материалы. Ѕескорыстно! Ќам этого добра не жаль. ќт себ€ будем приплачивать, чтобы они хот€ бы частично дали нам возможность откачать его от нас. ј то задохнемс€ от изобили€. »мейте только в виду, что и абстракции имеют свои законы. “ак, абстрактный ибанец, который не есть, не пьет, не бьетс€ за квартиру, дачу, машину и т.п., логически возможен. ј абстрактный ибанец, который не произносит речи, не рапортует, не приветствует, не аплодирует и т.п., логически противоречив. » потому он невозможен фактически.

 

”“ќѕ»я

 

‘ормой развити€ общества, говорит Ѕрат, €вл€етс€ утопи€. ќна дает светлые идеалы, к которым люди так или иначе стрем€тс€. Ѕред, говорит Ѕолтун. ѕочему же, говорит ћазила, факты свидетельствуют... „то такое утопи€, говорит Ѕолтун. јбстракци€ от данной действительности. ”топи€ строитс€ так. Ѕерутс€ положительные и отрицательные свойства действительности. ѕоложительные молчаливо признаютс€ или сознательно усиливаютс€. ќтрицательные исключаютс€. ≈сть две формы исключени€. ѕерва€: признаетс€, что таких свойств в действительности не будет. ¬тора€: допускаетс€, что будут противоположные свойства. ѕопробуйте, сочините сейчас утопию, дающую светлые идеалы. » вы получите ибанское общество, но без карьеристов, доносчиков, лодырей и т.п. »зобретатели утопий, все как один, допускают стандартную ошибку. ќни игнорируют следующее обсто€тельство.  ак положительные, так и отрицательные свойства действительности, участвующие в формировании утопии, €вл€ютс€ порождением одного и того же стро€ жизни. ќдни немыслимы без других. “ут имеет место строгал зависимость. Ќельз€ уничтожить плохое свойство действительности, не уничтожив какое-то св€занное с ним хорошее. Ќельз€ создать хорошее свойство, не породив какое-то св€занное с ним плохое.  ак в аэродинамике. Ќельз€ увеличить скорость самолета, не увеличива€ лобовое сопротивление. “акого рода зависимости имеютс€ и в социальной жизни. Ќельз€, например, устранить американский гангстеризм, не устранив или значительно не ограничив свободу предпринимательства и демократию. ”становите такие зависимости. ѕересмотрите все возможные логически допустимые их комбинации. » вы среди них не найдете ни одной известной утопии, ибо утопии по самому способу построени€ логически противоречивы. ѕотому они и фактически неосуществимы. ј что касаетс€ светлых идеалов, они всегда были прозаичны и односторонни. » потому иногда достижимы. ¬ конце концов, нам торопитьс€ некуда. ѕроделаем эксперимент. ѕридумайте утопию. »зложите. » мы ее публично проанализируем. ћожет быть, вам это покажетс€ диким, но лишь одна форма утопии в наше врем€ может дать светлые идеалы. «наете, кака€? ¬ырожденный случай утопии с пустым множеством отрицательных свойств действительности. ј это значит - беспощадный анализ нашей сегодн€шней жизни. Ѕез преуменьшений и преувеличений. Ѕез приукрашивани€ и приухудшивани€. ќбъективное беспристрастное научное описание того, что мы такое есть. Ќу, вот это - действительно утопи€, сказал Ѕрат.  то это способен сделать?  то это допустит? Ёто действительно из области фантазии. ј в его словах есть что-то верное, сказал ћазила, когда Ѕрат умчалс€ на заседание художественного совета на »банке. Ќеужели ты допускаешь возможность научного описани€ общества? ¬ наш сверхнаучный век, сказал Ѕолтун, модно отрицать насто€щую науку об обществе.  стати сказать, это на руку начальству. » таким вот проходимцам. Ќо € честно тебе скажу. ≈сли бы начальство предложило мне дл€ нужд государства построить научную теорию нашего общества, пусть секретную, € знаю людей, с которыми мы это сделали бы за пару лет.

 

ќ—“ќ–ќ∆Ќќ, ¬џ ¬ Ѕ”ƒ”ў≈ћ

 

я присутствовал на открытии ƒворца ƒетей, говорит ∆урналист. ѕрекрасное здание. Ёто у вас не отнимешь! Ќаше правительство не способно на такой подарок нашим дет€м! —транные вы люди, говорит Ќеврастеник. –ождаетесь, растете и живете в атмосфере здравого смысла, а попадаете к нам - от него ни крупицы не остаетс€. ѕоймите, ¬ы здесь находитесь в цивилизации нового типа. «десь много прекрасного на вид и похожего на насто€щее. ј притронетесь - €довитые колючки. ¬ы знаете, во что обошлось это прекрасное здание? —колько людей на нем руки нагрели? —колько паразитов будет кормитьс€ около этого дела?  акие тут будут кружки? «десь будет много кружков изобразительного искусства. —итуаци€ в нем у нас ¬ам известна. » даже тыс€чи таких дворцов не исправ€т ее. Ќо даже не это главное. ¬ы говорите - подарок нашим дет€м. ћожно подумать, что это - всем дет€м. Ќет, далеко не всем. ƒа и вообще оно не дет€м, а взрослым. —егодн€ в газетах было сообщение о том, что в «еленом районе прин€ли в эксплуатацию новые жилые здани€. ¬ы знаете, что это за здани€?  вартиры по дес€ть комнат. — бассейнами. — двум€ туалетами. ƒл€ кого они? ј в газетах сообщили об этом как о прекрасном подарке строителей ибанским труд€щимс€. — ¬ами невозможно спорить, говорит ∆урналист. ¬ы не оставл€ете места дл€ живого. ј ¬ы не спорьте, говорит Ќеврастеник. ¬споминайте врем€ от времени о том, что ¬ы находитесь в обществе будущего. » потому будьте осторожны.

 

ѕ–»Ќ÷»ѕџ ќ“Ѕќ–ј

 

Ёто действие вашего руководства кажетс€, по меньшей мере, странным, говорит ∆урналист. Ќичего странного, говорит Ќеврастеник. —ама€ заур€дна€ глупость. Ќо не может же быть, чтобы там не было ни одного умного человека, говорит ∆урналист. Ќе может быть, чтобы туда попал умный человек, говорит Ќеврастеник. Ќо почему, спрашивает ∆урналист. ¬ силу принципов отбора, говорит Ќеврастеник. ≈сли в некоторое множество людей будет отбирать только карликов, уродов, дебилов и т.п., сможете ли ¬ы в этом множестве обнаружить хот€ бы одного великана, красавца, умника?  огда среди них обнаруживаетс€ индивид, близкий к среднему уровню, он нам кажетс€ исполином и гением только потому, что мы интуитивно не ожидаем от них ничего подобного. »зымите самого способного из них из их социальной среды и поживите р€дом с ним на обычном уровне. ¬ы будете потр€сены феноменальной серостью этого человека. ќни при этом производ€т впечатление только тем, что соприкасались с известными именами, решени€ми и акци€ми, т.е. исключительно как абстракци€ от ранее недоступной дл€ общени€ реальности. Ќо принципы отбора можно изменить, говорит ∆урналист. ѕопробуйте, говорит Ќеврастеник. Ёто ваша страна, вы и пробуйте, говорит ∆урналист. Ёто ваша иде€, а не мо€, говорит Ќеврастеник. я как житель этой страны знаю, что эти принципы изменить нельз€. ќни не во власти ибанцев. Ќо есть же точка зрени€, согласно которой люба€ тыс€ча людей равноценна любой другой, говорит ∆урналист. ¬нутри множества людей одной категории, говорит Ќеврастеник. ≈сли не происходит искусственного отбора. ƒействительно, люба€ тыс€ча начальников данного ранга равноценна любой другой того же ранга. Ќо тут этот принцип неприменим. “ут речь идет об искусственном отборе и эволюции людей при этом условии. ” нас считаетс€, что все люди с интеллектуальной и психической точки зрени€ примерно одинаковы, и что мозг с этой точки зрени€ не эволюционирует. ј кто знает, как люди различаютс€ с этой точки зрени€?  то знает, к каким биологическим последстви€м в эволюции людей приведет систематический отбор в наиболее привилегированные слои общества тупиц, бездарностей, подхалимов, доносчиков, трусов и т.п.? я лично убежден в том, что это не пройдет безнаказанно.  ак люди вроде бы внезапно оказались перед проблемой засорени€ окружающей среды и оскудени€ природных ресурсов, так они однажды так же вроде бы внезапно окажутс€ перед проблемой оскудени€ интеллектуальных и психических потенций людей, причем - в гигантских масштабах. » никаким образованием это не компенсируешь. ≈сли человечество опомнитс€, что маловеро€тно, то потребуетс€ может быть не одно столетие, чтобы вернуть утраченные потенции хот€ бы небольшой части людей путем искусственной их изол€ции и охраны. ќхран€ть, разумеетс€, будут не их, а от них.

 

ћ≈„“џ

 

≈сли нам удастс€ удрать, говорил ƒвурушник, € сына своего устрою учитьс€ в какое-нибудь самое консервативное заведение. „тобы никакими передовыми иде€ми там не вон€ло. ќтчего бы это? я же потомок холопов и крепостных. ѕросто мы обожрались революционностью, говорит ”читель, и нас от нес тошнит. ћы на своей шкуре испытали, чем она в конечном итоге оборачиваетс€.

 

«ј ќЌџ ѕќЁ«»»

 

» что бы там о нас ни говорили, мы, ибанцы, имеем неоспоримые достоинства, говорит ќна. ¬от смотри... Ќе спорю, говорит ќн. ћы прекрасный народ.

 

”мен народ ибанский,

јж завидно, умен.

» стойкостью спартанской

ќн в генах наделен.

ѕо доброте душевной

ќн учит всех, как жить.

¬ житухе повседневной

„то нужно есть и пить.

 акие люд€м книжки

Ќе велено читать,

 акие реб€тишкам

”стои прививать.

Ќо гегемон-ибанец

—пасаемым на смех

∆ивет как голодранец

ѕочти что хуже всех.

 

“ы во всем найдешь теневую сторону, говорит ќна. Ќе теневую сторону, а то, что отбрасывает тень, говорит ќн. ѕусть так, говорит ќна.  ака€ разница?

–азница есть, говорит ќн. “ы знаешь, что не отбрасывает тени? „то, спрашивает ќна. ѕризраки, говорит ќн.

¬ том, что ты импровизируешь, говорит ќна, € всегда чувствую что-то ужасно знакомое. Ќичего удивительного, говорит ќн. ќб этом говор€т и пишут многие, ј в поэзии есть свои законы. «адай тему, настроение и тип человека, и все напишут примерно одно и то же. ј € не поэт. я же просто так. я не стараюсь отличитьс€ от всех, и выдумываю самую суть дела, т.е. то, что придумывают все остальные. «адай мне какую-нибудь тему. я не знаю, что придумаю. Ќо наверн€ка придумаю что-то такое, что тебе покажетс€ знакомым. ¬ерный признак того, что € не поэт. »ли очень плохой поэт. »ли, что одно и то же, гений. ’орошо, говорит она. ¬от тебе тема: лохмоть€ нищего и прекрасное в искусстве. “ема банальна€, говорит ќн. Ќо изволь, раз уж такое дело.

 

ћнить красоту в лохмотье?

«рить ее в этакой гр€зи?

»зощр€тьс€ в такой заботе?

Ќет, не буду! Ќи в коем разе.

¬ деле этом пока еще вольно

¬ещи чувствовать, кажетс€, разно.

Ћохмоть€ - это все-таки больно.

ј то, что больно, то безобразно.

 

ѕостой, постой, говорит ќна. «наешь, у кого € это уже читала? Ќе знаю, говорит ќн. ѕопробуй, произнеси фразу, которую до теб€ не произносил бы никто другой! –азве в этом дело? » потом, € могу ведь и не сочин€ть.

 

„ј— ќƒ»ЌЌјƒ÷ј“џ…

 

Ўтопор считаетс€ фигурой высшего пилотажа. ј между тем это - самое примитивное упражнение дл€ начинающего летчика.  ак только курсант научитс€ самосто€тельно взлетать и сажать машину, его тащат в зону (специально отведенный дл€ тренировок кусок неба) и учат сваливать машину в штопор и выводить из него. ƒелаетс€ это очень просто. ”бираетс€ газ, чтобы потер€ть скорость. –уль глубины беретс€ на себ€ и одновременно до отказа вперед даетс€ кака€-то нога. ѕосле нескольких попыток самый тупой курсант научаетс€ это делать. ќбычно машина охотно входит в штопор. Ќо не всегда охотно выходит. Ёто не значит, что складываетс€ драматическа€ ситуаци€, о которой надо писать книги и снимать кино. Ёто значит, что надо еще проделать какие-то манипул€ции, о которых даже говорить не стоит. ≈сли машина не выходит из штопора, то значит произошло какое-то обычное житейское событие: либо в машине, либо в пилоте что-то сломалось.

Ѕыл в полку один летчик. Ќасто€щий. ≈динственный в полку насто€щий летчик. ќстальные были летчиками по должности и по званию. Ќа худой конец по профессии или стечению обсто€тельств. ј этот делал на машине своей такое, что никто кроме него не мог делать во всей авиации.  омандир дивизии в припадке откровенности говорил иногда, что такие летчики рождаютс€ один на сто тыс€ч. √оворить Ћетчик считал пустым зан€тием. ∆ил он только в полете. ќстальное врем€ пил и спал. »ногда ни с того ни с сего откалывал номера, из-за которых его отставл€ли от очередных наград. ѕока была война, командир дивизии любил говорить: пусть дерьмо на земле, лишь бы в воздухе был ас. » приводил в пример Ћетчика.  ончилась война, и все переменилось. » тот же командир дивизии сказал однажды: теперь пусть ƒерьмо в воздухе, лишь бы на земле был ас. » влепил п€ть суток Ћетчику за пь€нку. Ћетать почти перестали. “ак, тренировочные п€тиминутки на вс€кий случай. Ћетчик затосковал и жутко запил. ѕотому его не направили в школу летчиков-испытателей. ќтправили одного отличника боевой и политической подготовки, прибывшего в полк уже после окончани€ войны. ќднажды в понедельник после крупной воскресной попойки Ћетчик не вывел машину из штопора. Ќикто не знает, что с ним произошло. ћашина врезалась в землю, и от Ћетчика не осталось ничего. ’оронили парашютную сумку, набитую окровавленными комь€ми земли.

 

ѕока сбивали нас, пока была война,

Ѕыла на нас совсем не та цена.

—вой в доску парень - генерал не раз

Ўутил, жур€ за перепои нас:

ѕусть на земле ты др€нь, зато будь в небе ас!

“еперь же все пошло наоборот.

«абыт-перезабыт давно пор€док тот.

—лучись чуть что - вел€т построить нас

» строевой вел€т потопать битый час.

ј генерал долбит: пусть в небе др€нь, тут на земле будь ас!

јс на земле? “ак это же мура!

Ќе может асом стать, что было др€нь вчера.

» если трезво наперед взгл€нуть,

  черт€м собачьим эту вашу муть!

–аз на земле ты др€нь, зачем тогда т€нуть!

 ак нас учили, надо газ убрать,

–уль на себ€ и до отказа ногу дать,

ћинуту-две спокойно подождать,

—креп€ зубами: бл€ди, вашу мать!

» пусть теб€ потом попробуют собрать!

 

Ќа другой день  рикун подал рапорт о демобилизации. Ќе изучает опыт войны, не работает с подчиненными, замечен в контактах с местным населением и т.п., написали ему в характеристике. ’арактеристику писал при€тель. Ќе обижайс€, сказал он. “ут же все правда. ѕравда, сказал  рикун. ≈сли не считать пуст€ков. ќпыт войны устарел еще до ее окончани€. ќн пошел на свалку вместе с нашими устаревшими машинами. ѕодчиненных у мен€ нет, и ты сам помог мне в этом. “ы сам виноват, сказал ѕри€тель. Ќе надо было пить. Ќе надо было, сказал  рикун. “ы мне подсунул неразбавленный спирт. «акусить даже не дал. » не сказал, что мен€ вызывают к генералу. ¬ернее, сказал, когда € уже выпил. “ы знаешь, как это называетс€? » ты думаешь, добилс€ этим чего-нибудь? ѕолк все равно расформируют, пом€ни мое слово. » тебе все придетс€ начинать сначала. ѕодонок ты! ћного лет спуст€ они случайно встретились на улице, но не узнали друг друга.

 

Ѕывает, застынешь вдруг.

Ќавстречу, глаза та€,

ѕроходит твой бывший друг,

Ѕыла€ любовь тво€.

 

 

»Ќ“≈–¬№ё ѕ–ј¬ƒ≈÷ј

 

я возмущен поведением ƒвурушника, сказал ѕравдец. Ќи один ибанец не должен добровольно покидать свою родину.  аждый ибанский интеллигент об€зан думать о благе своего народа. »банский народ болен. ѕреступно покидать больного, не пыта€сь ему помочь.  аждый... ƒолг... ќб€занность...

 

ћЌ≈Ќ»≈ ∆”–ЌјЋ»—“ј

 

ѕозици€ ѕравдеца кажетс€ по меньшей мере странной и вызывает досадное разочарование.

 

ћЌ≈Ќ»≈ Ќ≈¬–ј—“≈Ќ» ј

 

Ќе надо его осуждать. ѕоймите его положение. ‘ормируетс€ человек в одиночку. ѕишет так, чтобы никто об этом не догадывалс€. ≈сли критика пристрастный несправедливый погром. ≈сли сочувствие - пристрастные некритичные дифирамбы. ќбразец дл€ сравнени€ - официальна€ апологетическа€ лжива€ и бездарна€ литература. «ападна€ культура почти неизвестна. Ѕолее того, она чужда и даже враждебна. Ќикаких элементов научного анализа ситуации. ј без этого в наше врем€ немыслима серьезна€ литература. Ќикаких контактов с молодежью. ѕродолжать? ѕравдец есть жертва обсто€тельств, хот€ и играет роль пророка. ѕотому и претендует на роль наставника и судьи.

 

ƒ”ћџ

 

ѕочвоед думал и о другом. «акончу работу и представлю «аведующему, думал он. «аведующий не глуп. ѕоймет, что тут можно кое-чем поживитьс€ и заработать на бессмертие. ѕо идее он должен приблизить мен€. Ќе с этими же кретинами - заместител€ми делать дело. ќни сп€т и вид€т, как бы его спихнуть и зан€ть его место. ј что, если... Ќадо все обдумать как следует. Ќе торопись. —пешка нужна только при ловле блох. «аместитель номер п€ть имеет, конечно, хорошие шансы. ƒело идет к тому... Ёто более или менее €сно. ѕредложить ему? Ётот уцепилс€ бы руками и ногами. ј рискнет ли на такое? ≈сли «аведующий клюнет, € имею шансы в «аместители выйти. ѕочти наверн€ка. ј там... ”читель слишком острые формулировки дает. Ќадо сгладить. ѕосмотрим, что он тут начеркал.

 

ќƒ»Ќќ„≈—“¬ќ

 

ћы должны расстатьс€, говорит ќна. ’орошо, говорит ќн. я теб€ люблю, но у мен€ все-таки семь€, говорит ќна. я теб€ не виню, говорит ќн. ћуж знает, говорит ќна. —ейчас все интеллигентные женщины имеют любовников, а мужчины - любовниц, говорит ќн. “вой муж знает это не хуже теб€. ќн знает, что это - ты, говорит ќна. ќн говорит, кто угодно, только чтобы не этот шизофреник и авантюрист. » стукач, говорит ќн. » стукач, говорит ќна. „ем € хуже других, спрашивает ќн. ќн считает, что ты мен€ доведешь до решетки, говорит ќна. » не хочет носить мне передачи. » не хочет, чтобы ребенок рос без матери. –езонно, говорит ќн. “ы жалеешь, что мы расстаемс€, спрашивает ќна. Ќет, говорит ќн. ¬от все вы так, говорит ќна. » плачет. Ќе надо, говорит ќн. »ди.

“ы оп€ть один, говорит ќн. Ёто хорошо. Ёто хорошо. —покойно. —покойно. —покойно. ¬се правильно. Ќе надо ни на кого обижатьс€. Ќе нужно злобы. Ќе нужно зависти. Ќе нужно признательности. ¬се в отношении теб€ справедливы. ¬рем€ промчитс€, не заметишь. ≈ще миг - и ничто. √лавное - данна€ минута. Ѕереги ее. ÷ени. ∆иви ею. √лавное - сознание того, что ты делаешь свое дело. “о, что хочешь делать и что считаешь нужным делать. „то об этом думают другие - наплевать. Ќе имеет значени€.

”читель хочет ввести пон€тие степени исполн€емости решени€. «ачем это ему нужно? ¬прочем, это его дело. ќн что-то зате€л. ѕусть. Ёто его дело. “ут возможны разные способы измерени€. Ќапример, единица, деленна€ на число людей, от которых зависит перевод решени€ в стадию исполнени€. Ќо лучше, пожалуй, так...

 

»Ќ“≈–¬№ё ƒ¬”–”ЎЌ» ј

 

я не хочу спасать ибанский народ ни от каких напастей, сказал ƒвурушник. ≈го нечего спасать. ≈му ничто не угрожает, кроме него самого. ќн сыт, одет. » к тому же свободен. ƒаже слишком свободен. я не шучу. ќн свободнее, чем об этом думает даже его собственное руководство. » все, что происходило и происходит в »банске, есть продукт народной свободы, а не насили€ над народом. Ќаоборот, это - продукт насили€ народа над чем-то иным, и в том числе - над самим собой. ѕравдеца выгнали по воле народа, а не по произволу правителей, оторвавшихс€ от народа. ѕравители спасли ѕравдеца от народа. Ќе сделай они этого, народ разорвал бы его в клочь€. Ќарод не любит, когда о нем говор€т правду. ќн предпочитает ложь о себе. ѕравду он знает и без ѕравдеца. » € был вынужден добровольно уехать по воле свободного народа. — той только разницей, что € в конце концов сам захотел уехать, и потому мен€ два года не выпускали, ибо само мое добровольное желание выполнить желание и волю народа есть своеволие. ј свободный народ не может этого допустить. ќн даже свою волю в отношении мен€ хочет выполн€ть вопреки моей воле. ќн жаждет осуществить насилие, и больше ничего. √лупо все сводить к козн€м реакционного правительства. “еперешнее правительство »банска прогрессивнее своего народа. я боролс€ только за свое личное право поступать по своей воле в рамках норм морали и права, официально признаваемых и в »банске.

 

ћЌ≈Ќ»≈ Ћ»“≈–ј“ќ–ј

 

Ћитератор написал большую статью о книге ƒвурушника, которую, как он сам призналс€ в статье, не читал и не намерен читать. «аканчивалась стать€ стихами:

 

Ёто жь гнусна€ каркатура!

Ёто жь злобна€ клевета!

ћы жь народна€ диктатура!

¬оплотивша€с€ мечта!

 

 

ѕ–ќ√–јћћј ѕ–≈ќЅ–ј«ќ¬јЌ»…

 

Ёто все мелочи, написал ”читель на пол€х рукописи ѕочвоеда как раз около тех мест, которыми ѕочвоед гордилс€ больше всего. ѕочвоед предлагал ликвидировать систему налогов и взносов, произвед€ простой пересчет в зарплате. » другие меропри€ти€, которые по идее должны принести огромную экономию средств. Ќужны кардинальные идеи, писал ”читель. Ёто же не доклад на семинаре в братийной школе, а проект государственных преобразований. Ёти идеи должны развиватьс€ по таким трем направлени€м. ѕервое - минимизаци€ аппарата управлени€ и паразитарных слоев и организаций. ¬торое - свобода действий руководител€ и ощутима€ персональна€ ответственность за результаты. “ретье - право руководимых на самозащиту и средства дл€ этого. ¬ каждом из этих направлений надо считатьс€ с соответствующими социальными законами и вводить ограничители дл€ них. Ќапример, если кака€-то функци€ социальной группы отдел€етс€ от нее в виде функции особой самосто€тельной группы, то число лиц, реализующих ее с необходимостью возрастает в определенном отношении. ”становить это отношение несложно.  ак с этим боротьс€? ”становить, какие функции социальных групп допускаютс€ дл€ отделени€ и обособлени€ и какие нет. Ёто можно сделать путем эмпирического пересмотра. Ќапример, есть смысл сделать функцию власти по руководству молодежью принципиально неотделимой от функций братийных органов. “огда отпадет громоздкий аппарат молодежных организаций, а дело руководства молодежью улучшитс€. ƒл€ обособл€емых функций можно установить строгие нормы. Ќапример, не просто дробление данных организаций, а отделение функции в сочетании с централизацией мелких организаций такого рода. „тобы процент руководства и паразитов не увеличивалс€. ” нас пока рост числа социальных групп ведет к увеличению этого процента. ј можно его стабилизировать. ћожно ввести также правило компенсации: образование одних социальных групп уничтожает другие.

„ем далее ѕочвоед читал замечани€ ”чител€, тем более убеждалс€ в том, что он может влипнуть (если уже не влип!) с ним в непри€тную историю. ѕока не поздно, думал он, надо с этим кончать. Ќедавно он присутствовал на заседании комиссии по подготовке проекта новой конституции и был потр€сен до глубины души. ѕочти все члены комиссии, за редким исключением, молодые люди. Ќаверн€ка ни один из них не был на фронте. —уд€ по бесконечным ссылкам на западных авторов, все знают минимум по два €зыка. „то это за люди? ќткуда они? ”читель говорит, сынки. ¬торое и третье поколение начальства. »з привилегированных институтов. –еференты, помощники, соавторы, обозреватели, консультанты. Ћадно, черт с ними. ѕусть так. Ќо что они говор€т? ќни с удивительной легкостью как о чем-то крайне второстепенном твор€т о том, что он, ѕочвоед, годами вынашивал в своей душе. ≈ще в окопах. ¬ госпитале. Ќа стройках вдали от »банска. ќни говор€т все то же самое, что мог бы сказать и ѕочвоед. » вместе с тем - это что-то совсем другое. ¬ чем же эта противоположность? ¬ манере речи? ¬ разв€зности? ¬ том месте, какое его иде€м отводитс€ в системе прочих идей? Ќеужели ”читель прав, и действительно нельз€ придумать ничего такого, что не смогли бы придумать дес€тки других людей? » дело действительно в умении отобрать главное, в установлении необходимых св€зей и пропорций, в отыскании таких точек приложени€ сил, нажим на которые заставит всю машину заработать в определенном направлении? ј в каком?  ак будет после этого выгл€деть весь строй общества? Ѕез ”чител€ ему в этом не разобратьс€. ј мальчики из комиссии просто болтуны. Ќахватавшиес€ верхушек благополучные преуспевающие болтуны. ”читель один стоит их всех вместе вз€тых. Ќо он гнет куда-то не в ту сторону. ќн становитс€ опасен. — ним надо кончать. ѕора...

√лавное, самое главное в реализации общей идеи экономизации и прогрессивизации общества, читал он далее замечани€ ”чител€, - это система средств самозащиты управл€емых от управл€ющих, граждан от своей собственной власти, индивида от своей среды, от массы. Ѕез организации такой самозащиты любые меропри€ти€ по улучшению общества в желаемом направлении обречены на провал. “ака€ самозащита есть единственна€ реальна€ обратна€ св€зь, без которой немыслимо существование и развитие самоорганизующейс€ социальной системы ибанского типа. ќбратную св€зь здесь образуют не сводки, рапорты, доклады, отчеты и т.п., - они идут совсем в ином плане жизни (не говор€ уж о их ненадежности), а именно способность граждан отстаивать свои интересы в борьбе с власт€ми и коллективами.

¬он ты куда гнешь, подумал ѕочвоед. Ќет, это не пойдет. Ќадо все это уничтожить. ј то с такими штучками можно напоротьс€ на крупные непри€тности. «р€ € с ним св€залс€. «р€. “ак можно загубить важное дело.

 

—¬ќ… √ќЋќ—

 

„то ¬ы скажете о поэзии ѕевца, спросил ∆урналист у –аспашонки. ѕоэзи€ непереводима, сказал –аспашонка. ћен€, например, невозможно перевести даже на ибанский €зык. ј на каком же €зыке ¬ы творите, удивилс€ ∆урналист.  аждый крупный поэт имеет свой €зык, сказал –аспашонка. ” мен€ свой голос и свой €зык. ѕопридержи свой €зык, сказал Ќачальник. ј не то останешьс€ без голоса. —обирайс€-ка в јмерику. ¬от тебе задание: покажешь всему миру, что у нас в »банске полна€ свобода творчества. “олько с тр€пками поосторожнее. «най меру. ј то сигналы поступили. Ќе больше дес€ти шуб, пон€л?





ѕоделитьс€ с друзь€ми:


ƒата добавлени€: 2016-11-18; ћы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 287 | Ќарушение авторских прав


ѕоиск на сайте:

Ћучшие изречени€:

¬ моем словаре нет слова Ђневозможної. © Ќаполеон Ѕонапарт
==> читать все изречени€...

526 - | 478 -


© 2015-2023 lektsii.org -  онтакты - ѕоследнее добавление

√ен: 0.059 с.