Ћекции.ќрг


ѕоиск:




 атегории:

јстрономи€
Ѕиологи€
√еографи€
ƒругие €зыки
»нтернет
»нформатика
»стори€
 ультура
Ћитература
Ћогика
ћатематика
ћедицина
ћеханика
ќхрана труда
ѕедагогика
ѕолитика
ѕраво
ѕсихологи€
–елиги€
–иторика
—оциологи€
—порт
—троительство
“ехнологи€
“ранспорт
‘изика
‘илософи€
‘инансы
’ими€
Ёкологи€
Ёкономика
Ёлектроника

 

 

 

 


√лава перва€. ќгни горели неподвижно. ћогли они и совсем не гореть




√ќ—“№

 

ќгни горели неподвижно. ћогли они и совсем не гореть. —вечение лампочек на пульте было лишь тра≠дицией. ѕо крайней мере, когда крейсер зависал в субпространстве перед дальним прыжком. ¬ахта в это врем€ тоже была не нужна. ≈сли кто-то и дежурил, то оп€ть же отдава€ дань традиции или бессоннице.

 апитан ¬иктор —айский бессонницей не страдал, а традиций не одобр€л, так как они уставом — ƒ– не оговаривались. Ќо с другой стороны, они не были и на≠рушением. ѕоэтому —айский лишь досадливо помолчал, когда ярослав сообщил, что не пойдет спать и останетс€ у пульта.

ярослав был старше всех в экипаже, старше даже астронавигатора ќлега Ѕорисовича  ошки, хот€ тот уже выгл€дел пенсионером. ” —айского могли возникнуть подозрени€, что разведчик ярослав –один просто не довер€ет автоматике крейсера, а заодно и капитану, который эту автоматику сам отлаживал и провер€л. ƒо последней €чейки! Ќо высказывать подозрени€ и вступать в спор капитан не мог. ѕомолчав, он только спро≠сил:

Ч ЌуЕ а что же вы собираетесь делать в течение сорока часов? ≈сли не секрет.

Ч Ќе секрет,Ч без улыбки сказал ярослав.Ч Ѕуду сидеть. ¬споминатьЕ

ќн говорил правду. „асы молчани€, когда крейсер повисал вне привычных измерений и пон€тий, когда он по земным представлени€м просто не существовал и ничего, абсолютно ничего не могло случитьс€, ярослав любил. Ћюбил тишину и домашнее тиканье пружинного будильника Ђянтарьї. Ѕудильник неторопливо отмер€л локальное врем€.

ярослав сидел и вспоминал. —обственно, это было главное, что оставалось у него. ќт поиска яр ничего не ждал. —корее всего, оп€ть будут пустые ненужные пла≠неты: каменистые глыбы, сожженные жестким излучением, или жидкие шары в оболочках метановых и аммиачных атмосфер. ќни год€тс€ дл€ диссертаций, а дл€ жизни бесполезны. ј если и будет жизнь Ч вроде микробов и горного мха на ¬иктории или тех безобидных песчаных тварей на ј÷-1,Ч ну и что?

¬еро€тность найти цивилизацию, с которой можно общатьс€, равна ноль целых, ноль, ноль, ноль, нольЕ Ќайти остатки такой цивилизации легче. ѕо крайней мере, на Ћеде нашли. » тыс€чи умов кинулись раз≠гадывать: кто были существа, построившие посреди каменистой равнины громадный арочный мост? „то означают мозаичные фигуры на поле, частично изрытом ударами метеоритов?  то-то увер€л, что нашел разгадку. Ѕыла даже написана Ђ»стори€ цивилизации Ћедыї. —начала она понравилась ярославу. ѕозже он пере≠листывал ее с усмешкой. јвтор строил догадки и доказательства, то и дело пристегива€ факты из истории «емли. Ёто было похоже на попытку примерить чужую одежду. ярослава перестали интересовать загадки мо≠заичных фигур и гигантских арок.

¬олновать себ€ тайнами давно сгинувших в космосе жизней? «ачем, если не сумел разобратьс€ в своей?

Ёто был не эгоизм. —корее, это было одиночество. ј может быть, усталость.

», остава€сь один, ярослав теперь вспоминал не Ћеду, не „ерные  ристаллы, не метановые вихри ћеркатора и не стада песчаных кротов на ј÷-1. ќн вспоминал двор на улице ќгарева. ёрку вспоминал, —лавика, игру в лунки, синие вечера с костром на лужайке за стадионом и бумажные самолеты, которые пускали с голуб€тни. » очень частоЧ маму.

ћамина могила не сохранилась.

 огда яр пришел из первого броска, кладбищеЧ уже сильно заросшееЧ еще темнело над речным обрывом. ќн отыскал тогда холмик с решеткой и плоским серым камнем.   холмику даже вела тропинкаЧ видимо, за могилой присматривала √алина. ќна не дождалась яра, вышла замуж за какого-то журналиста, но, значит, что-то со≠хранила в душеЕ яр поправил камень, покрасил решетку и через три мес€ца ушел на знаменитом — ƒ–-7 к „ер≠ным  ристаллам.

 огда он вернулс€, Ќейск ничем не напоминал прежний город. Ќа месте кладбища блестели стекл€нные павильоны какой-то фабрики. Ёто неожиданно сильно обидело, даже оскорбило яра. ќн понимал, что жизнь идет и все мен€етс€, но выдержка скадермена изменила ему. ќн отказалс€ встречатьс€ с журналистами и участвовать в конгрессе јкадемии, который был посв€щен „ерным  ри≠сталлам. Ќе пошел даже на встречу с учениками Ђсвоейї школы. ¬ернее, той, что сто€ла на месте бывшей кир≠пичной, трехэтажной. ¬прочем, обижать реб€т ярослав не хотел. Ќо он не знал, как говорить с ними. ƒети стали не похожи на прежнихЧ рассудительные, крайне веж≠ливые, во взрослых костюмах, со взрослой расчетливостью в глазах и речах. — дес€тилетнего, возраста знающие, кто из них кем станет.

»ли яру так казалось? ¬се равно он не пошелЕ

ќн три года проработал в обсерватории «вездного центра и старалс€ жить, как все. » у него получалось. ƒаже чуть-чуть не женилс€ второй раз. Ќо тут ему сказали про рейс Ђдев€ткиї, и он сразу согласилс€Е

 

Ѕудильник в тишине тикал с удвоенной громкостью. Ёто был старый квадратный будильник с треснувшим на уголке стеклом. ќчень похожий на тот, что сто€л на подоконнике в комнате маленького ярославаЧ яськи.  огда он принималс€ трезвонить (от усерди€ даже под≠прыгивал), яська вскакивал, подбегал, давил кнопку и оп€ть кидалс€ в постель. Ќо теперь уже ногами к по≠душке. Ёто чтобы мама, когда придет стаскивать оде€ло, удивилась. » мама каждый раз притвор€лась, что удив≠л€етс€. ј потом начинала щекотать яськины п€тки. ј он хохотал и л€галс€.

Ч Ќу, хватит, хватит, ясик. ќх, какой же ты еще ребенокЕ

ћамин голос яр помнит.  аждое звучание, каждую нотку. –уки помнит с прожилками и царапинками. «авитки волос и родинку на мочке ухаЕ ј лицо ускользает, ускользаетЕ  арточки сгорели вместе с комбинезоном во врем€ аварии вездехода на ћеркаторе. Ѕыл еще один снимок Ч фа€нсовый медальон на пам€тнике. Ќо где он теперь?..

Ѕудильник сто€л на полированном выступе, который т€нулс€ по всему пульту. ¬ полировке, как в черной воде, отражалс€ светлый циферблат и цветные лампочки панели. » магнитна€ кассета Ч ее забыл ƒима  ротов, самый молодой член экипажа. Ќа одной стороне ленты были записи попул€рных ансамблей, на другойЧ чей-то голос. ƒима слушал его в одиночку, в своей каютеЕ

яр дот€нулс€ до кассеты и убрал ее в выдвижной экранированный €щик. »наче при смене режима запись могла изр€дно пострадать. ѕочти сразу яр услышал за спиной легкие шаги. Ђ¬спомнилї,Ч с усмешкой подумал он и сказал:

Ч ƒима, € убрал вашу кассету в третий €щик.

ƒима не ответил. яр огл€нулс€. ѕосреди рубки сто€л мальчик.

 

ћальчик лет одиннадцати, белобрысенький такой, с немного оттопыреными ушами, с царапиной на вздернутом носу. ¬ сетчатой безрукавке с большой дыркой на плече, в м€тых серых брюках с пузыр€ми на колен€х. ѕрава€ штанина подвернута, будто он только что ехал на вело≠сипеде.   пыльным вельветовым полуботинкам пристали пушинки Ч видимо, от цветущего топол€.

ћальчик посматривал вокруг со спокойным любо≠пытством.

ЂЌу что жЕї Ч подумал яр и кинул руку к левому карману с ампулой.

 

 огда яр училс€ в –атальской спецшколе, у них на курсе был паренек, —тасик “ихов, он коллекционировал старую фантастику. Ќемного наивные, но в общем-то увлекательные романы и повести о звездных путеше≠стви€х. ¬ этой коллекции был целый раздел, который называлс€ Ђ¬изитыї: истории о том, как в космолетах и орбитальных станци€х неожиданно по€вл€лись люди или иные существа. Ќе из экипажа, а другие. ¬ разделе было три части. ¬ первой говорилось о Ђзайцахї (чаще всего о мальчишках), которые тайно пробирались на корабли, чтобы участвовать в экспедици€х. ¬тора€ часть содержала рассказы о Ђгост€хї: о лицах разного возраста, повадок и характеров Ч они проникали на звездолеты и станции неведомыми науке пут€ми, иногда с помощью колдовства. ¬ третьей части речь шла о призраках.

ѕрактика звездных экспедиций два первых варианта отрицала начисто.

ј Ђпризракамиї занималась медицина.

¬рачи именовали эту болезнь длинным латинским термином. ” скадерменов называлась она короче, но тоже по-научному Ч псевдоконтакт.

ѕсевдоконтакт про€вл€лс€ чаще всего у молодых астролетчиков, которых вдруг охватывала т€жела€ тоска по «емле, или у ветеранов, уставших от долгих рейсов и разведок. ¬ этих случа€х космонавты видели перед собойЧ очень реально Ч знакомых или незнакомых лю≠дей, которые вступали в беседы, звали куда-то, вспоми≠нали о прошлом.

ѕсевдоконтакта отча€нно бо€лись. ќн свидетельство≠вал, что следует мен€ть звездную профессию на зем≠нуюЕ

яр был далеко не молод, ностальгией не страдал. «начит, годы?.. „ерт знает, когда они успели проле≠тетьЕ

ЂЌу что жЕЧ подумал он довольно хладнокровно.Ч ѕридетс€ снова засесть в обсерваторииЕї

Ќо это позже. ј покаЧ рейс. Ѕросок. ¬ рейсе следует оставатьс€ скадерменом. яр щелчком выбил на ладонь крупную пилюлю пентарина. — некоторым сожалением взгл€нул на мальчишку, который сейчас исчезнет. ћальчишка был удивительно знакомый. Ќет, яр не знал его имени и раньше никогда не видел. Ќо такими были при€тели в его детстве. “аким, видимо, был когда-то он сам.

Ётот пацаненок прикатил на своем велосипеде из тех времен, когда о звездных полетах писали только фантасты.  огда не существовало неофициального, но почетного титула Ђскадерменї, да и самого проекта — ƒ– не было в помине. ј был старый Ќейск, заросший одуванчиками двор, шатка€ заброшенна€ голуб€тн€, где играли то в партизанский штаб, то в полет на ¬енеруЕ

ћальчик сто€л вполоборота к яру и разгл€дывал на потолке центральный, выключенный сейчас плафон.

Ч »спортилс€, что лиЕЧ тихонько сказал он и стал медленно поворачивать голову к яру.

яр вздохнул и раздавил зубами желатиновый шарик.

Ћед€ные стрелы ударили в €зык, в нЄбо, в мозг. ¬се вокруг стало холодным и пронзительно €сным. “аким €сным, что пригл€дись Ч и поймешь, куда и по каким €чейкам скачут за пультом электронные импульсы. ѕри≠слушайс€ Ч и узнаешь, какие сны сн€тс€ юному ƒиме  ротову или добродушному Ѕорису (—айский снов, ес≠тественно, не смотрит, так как это не предусмотрено инструкци€ми).

¬ мысл€х тоже €сно, чисто и холодно. »счезли су≠м€тица, неуверенность, нерешительность. »счезло все не≠нужное, все, что мешает, все, что кажетс€Е

ћальчик не исчез.

ќн тоже стал €сным, как бы видимым насквозь. яр, например, пон€л, что в кармане у мальчишки шелуха от семечек подсолнуха и огарок свечки, и что у него поба≠ливает натерта€ башмаком п€тка, и что здесь, в рубке крейсера, мальчику интересно, а смущени€ он не испы≠тывает и настроен даже как-то по-хоз€йски.

„ерт знает чтоЕ

ќставалось прошептать Ђсгинь-пропадиї и плюнуть через левое плечо. яр этого не сделал, хот€ про суевер≠ность скадерменов ходили анекдоты. ќн ощущал странную беззаботность.  ак школьник, который говорит: Ђя сделал все, что полагаетс€. “еперь, если что-то не так, € не виноватї.

ћальчик встретилс€ с яром светло-карими глазами. ¬згл€д был спокойно-доброжелательный и самую чуточку снисходительный. ћальчик улыбнулс€ уголками губ и оп€ть подн€л глаза. Ќа выпуклые хромированные буквы над пультом.

Ч Ёс- а-ƒэ-Ёр-дев€ть,Ч полушепотом прочитал он.Ч —уперкрейсер дальней разведкиЕ

Ч —овершенно верно,Ч сказал яр, поворачива€сь вместе с креслом.

√ость €вно не собиралс€ раствор€тьс€ в воздухе, и оставалось одно: прин€ть Ђправила игрыї. Ђ„ерт возьми, почему € не удар€юсь в панику? » почти не удивл€≠юсь? Ч спросил себ€ яр.Ч «ащитна€ реакци€ мозга?ї

ј мальчишка был такой славный и абсолютно насто≠€щий.  ак он усто€л перед пентарином? Ётого не могло бытьЕ

Ч —овершенно верно,Ч сказал яр.Ч —уперкрейсер дальней разведки. —окращенно Ч эскадер. ¬ просторе≠чии Ч скадер.

Ч ј почему дев€ть?Ч ћальчик оп€ть посмотрел на яра.  ак на привычного собеседника.

Ч ѕотому что дев€тый номер. ѕо пор€дку. “ак построилиЕ

Ч ƒа? Ч ћальчик то ли с недоумением, то ли с легкой досадой шевельнул выгоревшими бров€ми.Ч ј €, когда сюда шел, думал, он один. ѕросто эскадерЕ

Ч “ы сюда шелЕЧ задумчиво сказал яр.Ч » вот пришелЕ ƒа?

Ч јга.Ч » он оп€ть слегка улыбнулс€.

Ч Ќу иЕ может, поздороваешьс€ хот€ бы?

Ч ќйЕ здрасте. ѕростите.Ч ќн чуть покраснел и за≠шевелил большим пальцем в полуботинке Ч в том месте, где вельвет был протерт почти насквозь.

яр, бестолково улыба€сь, молчал. ћальчик решил, видимо, что хватит смущатьс€, и повел веселыми глазами по пульту.

Ч —колько приборов вс€ких! ¬ сто раз больше, чем € думалЕ ј это что за кнопка?

яр в броске перехватил руку.

ќн не мог ее перехватить. –ука должна была оказатьс€ из воздуха. »ли из чего там у призраков? Ќо она, по-мальчишески тонка€, тверда€, тепла€, оказалась насто€щей.  огда яр испуганно разжал хватку, на загорелой коже остались белые п€тнышки от паль≠цев.

ћальчик удивленно морщилс€.

Ч »звини,Ч сказал яр.Ч Ѕольно? я не хотел. Ќо это кнопка аварийного вызова, сейчас подн€лс€ бы такой тарарамЕ

Ч ќйЕЧ сказал мальчик и виновато засопел.

яр откинулс€ в кресле.

Ч Ќу, ладноЕ Ћюбопытно все-таки, откуда ты вз€лс€?

Ч я? ЌуЕ € сперва поехал к ƒанке, чтобы спросить про цирк. ј потом сюда, на пол€ну. ƒумаю: наверно, пора загл€нуть.Ч ќн почему-то вздохнул.Ч ¬елосипед у за≠бора поставил, а сам сюда, по лесенке. ¬отЕ

Ч ”гуЕ “ы хочешь сказать, что крейсер стоит на пол€не и к нему ведет лесенка?

ћальчик быстро и пр€мо взгл€нул яру в глаза.  ив≠нул.

Ч ћ-даЕЧ медленно сказал яр.Ч ¬идишь ли, € убежден в другом. я уверен, что он висит в субпростран≠стве, которое даже не совсем пространство и про которое ученые до сих пор спор€т, что же это такое. » в кото≠рое трудно приехать на велосипеде хот€ бы потому, чтоЕ

Ч ƒа, € знаю,Ч перебил мальчик и нетерпеливо мот≠нул головой.Ч Ёто по-вашему в этомЕ в субпространстве. ј в самом деле, по-нашему, на пол€неЕ

Ч ѕо какому это по-вашему? Ч слегка у€звленно спросил яр.

Ч ЁтоЕ ћы так придумали. я и реб€та.  огда стали в вас игратьЕ

Ч Ќичего себе за€вочки!Ч яр от изумлени€ вспомнил мальчишечью терминологию давних лет.Ч Ёто, выходит, € придуманный? » весь экипаж, и крейсер?

ћальчик впервые смутилс€ очень сильно. ќттопырен≠ные уши стали алыми. ќн опустил голову и левым баш≠маком начал неловко чесать правую щиколотку. ѕрошептал, не гл€д€:

Ч ЌуЕ вы не обижайтесь, пожалуйста.

Ч я не обижаюсьЕЧ яр дот€нулс€, вз€л его за локти (вз€л насто€щего, живого, пахнущего травой, мальчи≠шечьим потом, велосипедной смазкой и клейким тополи≠ным соком), поставил перед собой.Ч я не обижаюсь, малышЕ но мне трудно в это поверить. ¬ лесенку, в пол€нуЕ

Ч “огда пойдемте! Ч ћальчик весело отпрыгнул назад.

Ч  уда?

Ч Ќа пол€ну!

яр пон€л, что сейчас мальчик уйдет.

Ч ѕостой! —кажи хот€ бы, как теб€ зовут?

ћальчик мигнул.

Ч »гнаЕтЕтик,Ч проговорил он с легким усилием. ¬идимо, не знал: сказать полное им€ или уменьшитель≠ное?

яр этого не ждал. —реди его при€телей-мальчишек были —аши, ¬алерки, ¬овки, ёрки, —ережи. ѕотом пошла мода на ƒенисов, ≈горов, ƒанилок... »гната он не помнил ни одного.

Ќо все равно хорошо.

Ч «начит, »гнатик?

Ч јга,Ч сказал мальчик с облегчением, будто сдал маленький экзамен.Ч »ли иногда просто “икЕ ¬ы пойдете?

яр улыбнулс€:

Ч я же на вахте.

Ч Ќу и что?  орабль на автоматическом контроле, вахта сейчас не об€зательна€.

Ч ’орошоЕЧ яр встал. ≈сли играть, так до конца. Ќо кажетс€, конец был близок.  акой?

»гнатик шагнул к двери аварийного гермошлюза и ухватилс€ за хромированный рычаг, утопленный в глу≠бокой выемке. ¬опросительно огл€нулс€ на яра.

Ч „тобы открыть эту дверь, надо ее разблокировать и набрать двойной код,Ч тихо сказал яр.

Ч ƒа не-еЕЧ отозвалс€ »гнатик.

» пот€нул рычаг.

ƒверь т€жело отошла.

яр увидел полосы солнца.

 

 

—олнце било в щели и открытую дверь дощатой будки. Ѕудка примыкала к тамбуру шлюза. »гнатик легко перешагнул стальной комингс. ѕрот€нул оттуда, из дру≠гого мира, тоненькую свою руку яру. ярЕ вздохнул, зажмурилс€ и тоже шагнул.

” него под ступн€ми прогнулись шаткие половицы. яр быстро посмотрел назад. “ам была теперь фанер≠на€ стенка с грубо сколоченной и плотно закрывшейс€ дверью.

Ч  ак же € вернусь?Ч проговорил яр с внезапным и совершенно детским страхом.

Ч ƒа очень просто. “ак и вернешьс€Е ќй, то есть вернетесьЕ ярЕ

Ч „то?Ч машинально спросил он. —ердце стучало глухо и медленно. — трудом толкало кровь. Ѕыло жутко? ѕожалуй, нет. ЌоЕЧ „то?Ч механически повторил он.

Ч ј можноЕ мы будем с вами на Ђтыї? ћы так привыкли, когда игралиЕ

»гнатик оп€ть засмущалс€, зачесал башмаком щико≠лотку. ќн был насто€щий. ≈го смущение было насто€щим. » его царапина на носу, спутавшиес€ на лбу волосы, дырка на майке.

» заброшенна€ голуб€тн€ была насто€ща€.

“о, что это голуб€тн€, яр пон€л, увидев за окошком проволочную клетку. «десь вкусно и знакомо пахло ста≠рыми досками.

яр усилием воли вогнал сердце в нормальный ритм. ¬ конце концов, он был скадермен с трем€ звездами на рукаве.

Ч ƒа,Ч сказал он »гнатику,Ч конечно. ƒавай на Ђтыї, так лучше будет.

Ч ѕошли? Ч »гнатик шагнул к двери голуб€тни. яр за ним. ¬ проеме двери он, согнувшись, замер.

Ќавстречу ударило лето.

«накомое до сладкой тоски лето с высокой травой, тополиным пухом, солнцем и чистой голубизной над низ≠кими крышами.

√олуб€тн€ сто€ла посреди пол€ны, усыпанной звез≠дами одуванчиков. ќни покрывали пол€ну сплошной желтизной. »гнатик прыгнул в одуванчики и сказал яру:

Ч —пускайс€. Ќе бойс€Е

яр медленно сошел по приставной лесенке.

«а пол€ной лежал широкий двор. “от самый двор? — двухэтажным дерев€нным домом, с высоким сараем, вдоль которого т€нулась березова€ поленница. «а поко≠сившимс€ заборомЧ два топол€ и кирпичное здание пе≠реплетных мастерских.  осой столб с проводами, на про≠водах повис разбитый ветром змей с мочальным хво≠стом.

¬округ пол€ны, шелест€ спицами по листь€м высоких сорн€ков, ездил на велосипеде мальчишка.

Ч ¬о, јлька на моих колесах гон€ет,Ч обрадовалс€ »гнатик.Ч јлька!

ћальчишка подкатил, затормозил со звонким скре≠жетом. –аспахнул ресницы, гл€нул изумленно. » вдруг проси€лЧ иного слова не найдешьЧ навстречу »гнатику и яру.

Ч ¬от,Ч скромно сказал »гнатик.Ч Ёто яр. я при≠вел. ј вы не верили.

јлька положил велосипед. —и€€, обошел вокруг яра, как вокруг новогодней елки. ѕотом встал перед ним, гл€нул серо-зелеными веселыми глазами и приоткрыл пухлый рот с трещинкой на верхней губе.

ќн был круглолицый, русый, в полин€лом и обвисшем тренировочном костюме. „уть пониже »гнатика и на год или полгода помладше.

Ч «драстеЕ здравствуй,Ч сказал он и прот€нул пр€≠мую ладошку с плотно сдвинутыми пальцами.

яр улыбнулс€Е и оп€ть поразилс€ реальности и не≠возможности того, что случилось. ќбдало жутковатым холодом. Ќо јлька был такойЕ такой взаправдашний јлька. » все вокругЧ было.

ј раз было, приходилось делать то, что полагаетс€. ”став — ƒ– гласил: Ђ—толкнувшись с необычными €в≠лени€ми, которые на данный момент не поддаютс€ объ≠€снению, командир и члены экипажа, вместе или в одиночку, должны действовать, полага€сь на собствен≠ную интуицию и опыт, в соответствии с обсто€тельст≠вамиї.

¬ соответствии с обсто€тельствами следовало вз€ть јлькину руку и поздороватьс€. яр так и сделал.

Ч ќй! Ч спохватилс€ »гнатик.Ч Ќадо же к „ите зайти! ѕодождите, € запру велосипед в сарай Ч и пой≠демЕ

ќн вскочил в седло и укатил по траве и одуванчи≠кам.

” яра и јльки наступило неловкое молчание. „тобы его прогнать, яр спросил:

Ч ј кто така€ „ита?

јлька обрадованно засме€лс€:

Ч Ёто не Ђтака€ї, а Ђтакойї! Ёто ¬адька, мы его так прозвали.

Ч ј он не обижаетс€? „ита Ч это ведь, по-моему, обезь€на из старого кино про дикар€ “арзанаЕ

јлька замотал головой так, что волосы разлетелись по сторонам.

Ч Ёто не из кино, что ты! Ёто сокращенно от слова Ђчитательї.

ѕодбежал запыхавшийс€ »гнатик.

Ч ѕошли! Ч ќн торопливо вз€л яра за руку. «а другую Ч двум€ ладошками Ч ухватилс€ јлька.

 

”лица была та, где он бегал в детстве. »ли почти та. яр узнавал дома с палисадниками, старые ворота с поржавевшими овальными знаками страховых обществ. ¬от стара€ крива€ липа, вот водонапорна€ колонка, похожа€ на человечка в матросском берете с пом≠поном. ” нее, как всегда, лужа, из лужи пьют во≠робьи.

јсфальтовый тротуарчик тут и там пробит крепкими небольшими лопухамиЕ

¬ошли во двор, похожий на тот, где жил когда-то —лавик –аскатов. Ќа середине приставной лестницы, ве≠дущей к чердаку, сидел мальчик в очках. Ёто, без≠условно, и был „ита. ¬о-первых, потому, что он читал. ¬о-вторых, потому, что јлька радостно заво≠пил:

Ч „ита, мы пришли! ¬от смотри!

„ита подн€л голову. –ывком откинул со лба темное крыло волос. ѕоложил очки в накладной карман отгла≠женной голубой рубашки. ѕрикрыл книгу и встал на ступеньке. ќтр€хнул красивые светлые брюки с острыми стрелками. », не держась за брусь€ лестницы, легко сбежал по шатким перекладинкам.

¬стал перед яром Ч тоненький, высокий, очень акку≠ратный. ѕосмотрел пр€мо и внимательно.

Ч «дравствуйте, яр. ’орошо, что вы пришли.

Ч ћы договорились с »гнатиком, что будем на ты,Ч сказал яр.

„ита рассе€нно кивнул. ѕосмотрел на »гнатика.

Ч “ик, просто не веритс€.  ак ты все это сде≠лал?

Ч я старалс€,Ч скромно сказал »гнатик.

Ч ј где ƒанка? Ч нетерпеливо спросил јлька и крут≠нулс€ на п€тке.Ч ≈ще не пришла?

Ч ¬от она идет,Ч сказал „ита.

¬ калитку вошла девочка в красном платье. ”гловата€, быстра€, с толстогубым добродушным ртом, но строгими бров€ми и темными глазами. »гнатик и јлька под≠т€нулись. ¬прочем, јлька тут же довольно разв€зно сказал:

Ч √де теб€ носило? ѕринесла билеты?

Ч «дравствуйте,Ч сказала ƒанка. ¬ основном яру.

Ч Ёто яр,Ч сообщил »гнатик.

Ч я пон€лаЕЧ ¬ ƒанкиных глазах металось любо≠пытство, но говорила она сдержанно.Ч «начит, все-таки вытащил вас “икЕ ќн у нас молодец, верно?

Ч “ут какой-то заговор,Ч заметил яр.Ч ¬ыходит, ме≠н€ заранее готовились Ђвытащитьї?.. ќбъ€сните мне все по пор€дку! Ч взмолилс€ он.

Ч ј мальчишки не объ€снили? Ч ƒанка с укором гл€нула на реб€т. ќна была постарше и, видимо, умела командовать.

Ч ј чегоЕЧ пробормотал »гнатик.Ч я сказал, что мы играли.

Ч ѕо дороге поговорим,Ч пообещала яру ƒан≠ка.Ч ¬ы ведь пойдете с нами в цирк?

Ч ј у вас на мен€ и билет есть?

Ч Ѕилета нет, но здесь такое правило: если собира≠ютс€ четверо реб€т, один взрослый может пойти с ними бесплатно.

Ч ј если спрос€т, откуда € вз€лс€ и кто € такой?

Ч  ому какое дело? Ч буркнул »гнатик.

Ч ћы скажем, что к »гнатику приехал в гости д€≠дюшка! Ч воскликнул јлька и ухватил яра за руку.Ч ѕошли?

ƒанка хмыкнула и огл€дела јльку от плоских рас≠топтанных сандалет до растрепанной макушки. ѕотом »гнатикаЧ его дыр€вую майку, м€тые штаны и пыльные башмаки. »гнатик начал торопливо раскручивать правую штанину.

Ч Ѕрысь,Ч холодно сказала ƒанка.Ч ƒаем вам де≠с€ть минут.

»гнатик с јлькой перегл€нулись и рванули к калитке. ”же с улицы јлька крикнул:

Ч ј яр? ≈му тоже надо переодетьс€!

Ч Ќе ваша забота,Ч ответила ƒанка.

яр посмотрел на себ€ как бы со стороны: спортивные брюки из серебристой тетраткани, форменна€ рубашка с эмблемой — ƒ– и звездами на рукавеЕ

Ч я принесу вам папин костюм,Ч деловито сказала ƒанка.

Ч ј как отнесетс€ к этому папа?

Ч ѕапа умерЕ

Ч ќхЕ прости, пожалуйста. ЌоЕ

Ч ј мама на дежурствеЕ ¬ы не волнуйтесь, яр, мы вас не подведем, все будет хорошо.

ЂЌичего себе Ђне волнуйтесьї,Ч с усмешкой подумал яр и пон€л, что не волнуетс€. ƒействие пентарина кон≠чилось, пришло состо€ние легкого опь€нени€ и беззабот≠ной лени. “еплое лето обволакивало яра.  рейсер по≠казалс€ далеким сном. ƒа и где он был теперь, этот крейсер?

Еƒанка принесла м€гкий вельветовый костюм и клет≠чатую рубашку. яр переоделс€ в сарайчике, где пахло сухой травой и копошилась в углу курица-несушка. ќдеж≠да оказалась широковата в плечах, а по росту в самый раз.

Ч ¬ыЕ то есть ты немножко на папу похож,Ч улыб≠нулась ƒанка.Ч “акие же волосы светлые и такой же высокий. “олько ты моложе.

Ч ћоложе? Ч усмехнулс€ яр.Ч ƒа ты знаешь, сколь≠ко мне лет?

Ч —колько?

яр сказал.

ƒанка охнула.

Ќо „ита авторитетно разъ€снил:

Ч Ёто же общее число лет. ј по локальному биоло≠гическому времени гораздо меньше.

Ч ƒа,Ч согласилс€ яр.Ч Ќо это пока в рейсе. ј на земле потом жизнь берет свое. » начинает наматывать годы за мес€цыЕ

Ч ¬ам никак не дашь больше тридцати п€ти,Ч с чуть заметным девичьим кокетством сказала ƒанка.

Ч ѕожалуй,Ч согласилс€ яр.Ч ј тебе сколько?

Ч „етырнадцатыйЕЧ ќна вздохнула.Ч ј когда папа умер, было дев€ть.

Ч „то же случилось с папой? Ч нерешительно спро≠сил яр.

Ч — папой?.. ƒа как со многими. Ёпидеми€Е ” »г≠натика вот тожеЕ » отец, и мамаЕ ќн теперь с тетей живетЕ

„ита сказал, будто заступилс€:

Ч ќна же ничего, хороша€ теткаЕ

√рохнула калитка Ч примчались »гнатик и јлька.  расивые? такие. ¬ одинаковых парусиновых шортиках Ч чистых, отутюженных, с лаковыми ремешками и пестрыми нашивками. ¬ рубашках с накладными карманами и по≠гончиками Ч јлька в белой, »гнатик в оранжевой. »г≠натик переобулс€ в новенькие блест€щие сандалии. Ќа јльке остались прежние расхл€банные сандалеты. ƒанка посмотрела на них с осуждением.

Ч ј других нет, € их утопил,Ч независимо сказал јлька.

Ѕрюки и рубашку яра „ита спр€тал в тайнике за поленницей, где у него хранились книги. яр смотрел на это с тревогой. ќтдава€ одежду, он как бы рвал послед≠нюю св€зь с крейсером.

Ч Ѕратцы, а когда вы вернете мен€ домой?

Ч ƒа вернем, вернем,Ч снисходительно сказал јлька.

Ч ¬ечером,Ч сказала ƒанка.Ч ≈сли вы захотитеЕ

Ч “о есть как это Ђесли захотитеї?

Ч ¬ечером,Ч торопливо успокоил »гнатик.Ч “ы не бойс€, ярЕ Ќу, идем?

„ита надел очки и открыл книгу.

Ч ќн что, и на ходу читает? Ч шепотом спросил яр.

Ч јга,Ч с некоторой гордостью сказал јлька.

 

Ћетнее утро царствовало над тихими улицами. ѕро≠хожих было мало. »зредка с тарахтеньем проноси≠лись автомобили старых, каких-то полузнакомых марок.

√ород становилс€ не совсем знакомым.

—начала яру казалось, что он попал в старый Ќейск. »ли двойник Ќейска. ¬ этом была бы хоть кака€-то, пускай сказочна€, логика: неведомые силы вернули его в мир детства. Ќо город оказалс€ не совсем таким, каким помнилс€ яру. „ем ближе к центру, тем больше было путаницы. «а старинным зданием банка со зна≠комыми львиными мордами над окнами сто€л вместо привычного магазина Ђƒетский мирї красный трех≠этажный дом. «а крытым рыночным павильоном, куда яська ходил с мамой за луком и капустой, подымалась кирпична€ лютеранска€ кирха Ч такой в Ќейске вообще не былоЕ

Ч  ак называетс€ ваш город? Ќейск? Ч спросил яр у ƒанки.

ќна сказала чуть удивленно:

Ч Ќет, ќрехов.

„ита шагал впереди и ухитр€лс€ не спотыкатьс€. јлька, шлепа€ сандалетами, подбежал к нему.

Ч “ы что читаешь?

Ч Ђ«веробойї ‘енимора  упераЕ

Ч ”х ты!.. ј это кто на картинке? »ндейцы?

ќн зашагал р€дом с „итой, загл€дыва€ в книгу. яр вдруг заметил, что ноги у јльки чуть-чуть колесом, как у маленького кавалериста. Ёто было еле заметно и ничуть не портило јлькину внешность. Ќаоборот, делало его походку особенно ловкой и слегка шаловливой. јлькинойЕ

»гнатик и ƒанка шли по бокам от яра. »гнатик двум€ руками держал его за локоть. ќдин раз он загл€нул яру в лицо, тихо сказал:

Ч ярЕ

Ч „тоЕ “ик?

ќн заулыбалс€:

Ч Ќичего. ѕростоЕ

Ч ј вот и цирк,Ч сказала ƒанка.

 

 

 огда вышли из цирка, в разгаре был день. — жарким солнцем, с высокими белыми облаками.

Ч  упатьс€,Ч сказал јлька и запрыгал на здоровой, незабинтованной ноге.Ч ѕойдем, ƒанка, да? Ч ќн за≠гл€дывал ей в лицо, слегка подлизыва€сь.

Ч ћожно,Ч отозвалась ƒанка.Ч “ебе полезно ос≠тыть.Ч ќна повернулась к яру.Ч — ним невозможно сидеть, верно? ’охочет как сумасшедший, да еще ногами колотит.

Ч Ќу, а что делать, если клоуны?Ч заступилс€ яр.Ч я сам хохотал, как в детствеЕ  огда € маленький был, у нас такие же клоуны выступали. Ѕатон и Ўура ѕечкин.

» подумал: Ђј может, эти же самые?ї

Ч ¬ы хохотали нормально, а онЧ как будто его сто русалок щекочут,Ч сказал „ита, раскрыва€ на ходу книгу.

Ч “ы все равно ничего не видел и не слышал, ты читал,Ч поддел јлька.

Ч „итал и слышал. » все видел,Ч невозмутимо со≠общил „ита.Ч ¬идел даже, как »гнат хулиганил.

Ч ј что €ЕЧ не очень уверенно сказал »гнатик.

Ч ј почему у —офии ћарчес кубики два раза не туда падали, а петух все врем€ прыгал в вазу и кукарекал как бешеный? ќна чуть не плакала.

Ч “ик, ну как не стыдно! Ч сказала ƒанка. ¬прочем, без особой строгости.

јлька весело растопырил ресницы. »гнатик потупилс€, затеребил шортики и произнес јлькиным голосом:

Ч я исправлюсь.

яр хотел спросить, как это »гнатик сумел устроить такие шуточки, но јлька очень ехидно поинтересо≠валс€:

Ч „ита, теб€ щекотали русалки?

Ч Ќет,Ч хладнокровно сказал „ита.

Ч ј откуда ты знаешь, как хохочут, если они щекот€т?

Ч Ћипучка,Ч сказала ƒанка.

Ч √овор€т, раньше русалки водились под обрывом у крепости,Ч сообщил »гнатик и пристроилс€ к яру. ¬з€л его за рукав.

Ч ћало ли что говор€т! Ч возразила ƒанка.Ч “ебе что ни скажи, ты всему веришьЕ «наете, яр, он просто до ужаса доверчивый. —ам такие штуки умеет делать, а верит всему, что ни скажут.

Ч Ќу и чтоЕЧ слегка надулс€ »гнатик. » поплотнее вз€лс€ за рукав яра.

яр благодарно посмотрел на его белобрысую макушку и спросил:

Ч ј что за крепость?

Ч —таринна€, над рекой,Ч объ€снила ƒанка.

Ч ѕойдемте купатьс€ к крепости! Ч оживилс€ јлька.

Ч “олько надо купить что-нибудь поесть,Ч рассудила ƒанка.Ч „ерез час вы запищите от голодаЕ “ик, сколько осталось копеек?

»гнатик вытр€хнул из кармана какие-то бумажки, огарок свечи и две монетки. ƒанка недовольно ска≠зала:

Ч «ачем ты свечку-то с собой таскаешь? —мотри, от нее на кармане сальное п€тно.

Ч ѕодумаешьЕ

 

ќни шли по старой улице с двухэтажными домами. ¬доль потрескавшихс€ асфальтовых тротуаров цвели вы≠сокие топол€. ¬ безветрии медленно падал тополиный пух. “ик сдувал его с большого,белого карава€, который купил в подвальчике с вывеской Ђ’леб и мукаї.

ѕо тр€ской мостовой, позванива€, проскакивали маль≠чишки-велосипедисты. ѕочтенные пенсионеры в паруси≠новых пиджаках прогуливали пуделей и болонок. ѕсы морщились и чихали от пуха. ћашин почти не было, протарахтел только голубой грузовичок, он вез на прицепе бочку с квасом. ƒвое загорелых реб€тишек в красных трусиках катили по дороге громадную камеру от авто≠мобил€ Ч тугую и блест€щую. ќна звонко прыгала на булыжниках.

Ч Ќам бы такую! Ч вздохнул јлька. “ут же отвлекс€, завертел головой.Ч ќй, смотрите, фотографи€!

Ч Ќу и что?Ч строго сказала ƒанка.

Ч јвтоматическа€ же! ћожно сн€тьс€ и сразу кар≠точки получить.

Ч ¬ечно ты выдумываешь. «ачем?

Ч Ќа пам€ть яру,Ч хитро сказал јлька.

Ч ј в самом деле! Ч обрадовалс€ яр.Ч ƒавайте!

ќн подумал,как здорово будет сохранить снимок этой замечательной компании. Ќа пам€ть о чуде, которому он уже перестал (почти перестал) удивл€тьс€. ѕо крайней мере, останетс€ доказательство, что это было.

Ч ј деньги? Ч спросила ƒанка.

»гнатик показал четырехкопеечную монетку.

ќни вошли в полутемный фанерный павильончик. ѕло≠ский жест€ной клоун у стены приподн€л шл€пу и задрыгал ногами. Ќад ним зажглась надпись:

 

 

Ч ƒай, € опущу! Ч јлька толкнул монетку в щель старинного аппарата р€дом с клоуном. јппарат был нарисованный, а объектив у него Ч насто€щий.

¬се торопливо встали у белой полосы на полу. яр оказалс€ посередине, јлька слева, »гнатик справа, ƒанка и „ита по кра€м.

Ч ѕерестань читать,Ч сердито сказала ƒанка.

¬ это врем€ зашипело, вспыхнул магниевый свет, все вздрогнули, јлька подпрыгнул и захохотал.

„ерез полминуты глаза оп€ть привыкли к сумраку. “огда зажглась нова€ надпись:

 

 

ј еще через минуту:

 

 

 лоун оп€ть задрыгал ногами и подн€л шл€пу. »з щели под нарисованным аппаратом выскользнул на столик фотоснимок размером с открытку. јлька подхватил его, а клоуну снисходительно сказал:

Ч —пасибо.

Ќа улице карточку подробно рассмотрели. » одобрили. ¬се получились похожие и веселые. “олько „ита все-таки смотрел в книгу.

Ч Ќу и ладно. »наче это был бы не „ита,Ч заметила ƒанка и отдала снимок яру. ќн положил его во внут≠ренний карман вельветового пиджака. ѕри этом он за≠метил, что в кармане есть не то плоский бумажник, не то твердый конверт. Ќо тут же забыл.

 

Е”лица вывела на речной обрыв.

–ека была широка€, с желтоватой водой, с толчеей плотов у противоположного низкого берега. Ќа том берегу толпились домишки слободы. «а слободой т€нулись луга и синели рощицы. Ќад ними висели светлые груды облаков.

–ека плавно поворачивала, и зеленый с желтыми проплешинами обрыв изгибалс€ широченной дугой. Ќа дальнем конце изгиба яр увидел крепость.

Ёто были кирпичные башни Ч квадратна€ и несколько круглых. ќни сто€ли почти вплотную друг к другу Ч будто кто-то на краю громадного стола сдвинул вместе крас≠новато-коричневые банки и коробку.

¬ершины башен были неровные, с осыпавшимис€ зубцами.

Ч —транна€ крепость,Ч сказал яр.Ч ” нас такой не было.

“ик посмотрел на него с тревогой:

Ч ј что? ЁтоЕ плохо, да?

Ч Ќ-нетЕЧ скрыва€ сожаление, отозвалс€ яр.Ч Ќо когда вы мен€Е когда € оказалс€ у вас, то подумал сначала, что попал в свой родной городЕ

Ч ¬се-таки это ќрехов, а не Ќейск,Ч виновато за≠метила ƒанка.

Ч ƒаЕ Ќо непон€тно, откуда столько знакомогоЕ ƒаже цирк с —офией ћарчес.

Ч Ёто “ик напридумывал так похоже,Ч сказал јль≠ка.Ч ќйЕЧ ќн перепуганно посмотрел на яра.

яр засме€лс€, дот€нулс€, взлохматил ему и без того растрепанную русую голову. » сказал, слегка наклонив≠шись к »гнатику:

Ч Ќу и молодец, что напридумывалЕ ƒвор у вас в точности такой же, в каком жил €. ћне даже показалось: вот поднимусь на второй этаж и окажусь в своей соб≠ственной комнатеЕ » голуб€тн€ така€ жеЕ √олубей в ней не было, и мы там играли по вечерам.

Ч  ак? Ч спросил »гнатик.

Ч ѕо-вс€комуЕ “оже придумывалиЕ ” нас тогда была посто€нна€ компани€: ¬алерка ƒымов, —лавик –ас≠катов, ƒимка —авченко, ёрикЕ фамилию не помнюЕ и €Е ƒевочки, правда, не было.Ч ќн покосилс€ на ƒан-ку.Ч —начала не былоЕ

Ч ј вас не ругали? Ч спросил „ита и оторвалс€ от книги.

Ч «а то, что не было девочки?

Ч Ќет, за то, что п€теро,Ч быстро сказал »гнатик.

яр по очереди огл€дел всех. » јлька, и “ик, и ƒан≠ка, и даже „ита смотрели на него с непон€тным ожиданием.

Ч Ѕратцы,Ч осторожно сказал яр.Ч я заметил не≠пон€тную вещь. ” вас, по-моему, ужасно не люб€т число Ђп€тьї. ѕочему?

јлька сердито фыркнул. “ик быстро обвел друзей блест€щими глазами и покрепче вз€л яра за руку. ƒанка странно улыбнулась.

„ита пожал плечами:

Ч Ёто же несчастливое число. ¬се знаютЕ

Ч я-то не знаю. ” нас такого нет,Ч сказал яр.Ч Ёто что? ќбычай? ѕримета?

Ч ¬сЄ на свете,Ч объ€снил „ита.Ч Ћюд€м известно, что п€тьЧ это всегда не к добру. ¬о всех случа€х жизни.

Ч ƒаже неприличным считаетс€, если что-то п€ть,Ч сказала ƒанка.Ч ≈сли вп€тером собираютс€, этоЕ ƒа никто и не собираетс€. »ногда только реб€та, но за это попадает.

Ч √овор€т, что хулиганствоЕЧ буркнул јлька.

Ч ЌуЕ а мы сейчас тоже вп€тером. «а это не по≠падет?

Ч Ёто не вп€тером,Ч усмехнулс€ „ита.Ч Ёто четверо и один. „етверо реб€т и взрослый. —читаетс€, что он смотрит за детьми. ѕоэтому его даже в цирк пускают бесплатно.

Ч Ќу, идем купатьс€-то? Ч жалобно спросил јлька. » шагнул к откосу. “ам среди бурь€на и конопли на≠чиналась тропинка и петл€ми спускалась к воде.

Ч ѕостой, јлькаЕ я хочу все же разобратьс€, почему такой обычай. »ли даже закон?

Ч «акон? Ч удивилась ƒанка.Ч ј откуда он возь≠метс€?

Ч  ак откуда? ћало лиЕ ¬ам лучше знать. ћожет, от директора школы, может, от правительстваЕ

Ч ј откуда возьметс€ правительство? Ч сказал „и≠та.Ч ѕравительства были раньше, когда люди еще воевали.

Ч ј сейчас не воюют?

Ч —ейчас? Ч удивилась ƒанка.Ч —умасшедшие, что ли? » без того хватаетЕ

Ч «начит, по всей «емле нет войн?

Ч ѕо какой земле? Ч сунулс€ јлька.

Ч ѕо всему земному шару?

Ч ј как это Ђземной шарї? Ч нерешительно спросил ƒанка.

Ч –азве планета Ч не шар?

Ч Ўар, конечно,Ч заметил рассудительный „и≠та.Ч Ќо при чем здесь земл€?

Ч –азве планета называетс€ не «емл€?

Ч «емл€Ч вот.Ч „ита колупнул ботинком траву и почву.Ч ј планета Ч просто ѕланета. ќна так и назы≠ваетс€Е

Ч ј-гаЕЧ сообража€, прот€нул яр.Ч Ќу что жеЕ ј разве других планет у —олнца не открыли?

Ч ƒавным-давно открыли,Ч объ€снил „ита.Ч јль≠фа, Ѕета, √амма, ƒельтаЕ и так далее. ј наша Ч просто ѕланета. ѕотому что дл€ нас она главна€.

Ч Ћогично,Ч заметил яр.

Ч ѕойдемте же купатьс€! Ч отча€нно сказал јлька.

яр его пон€л. яру тоже ужасно захотелось сбежать по тропинке среди зарослей, сбросить одежду, бултых≠нутьс€ в воду. ѕотом свалитьс€ на песок и, может быть, зарытьс€ в него, в сухой и теплый. » устроить с “иком и јлькой возню. ¬спомнить на€ву берег “уры с такой же широкой желтоватой водойЕ Ќу их, планеты. ’от€ бы в этот летний деньЕ

» все же яр задал еще вопрос:

Ч ≈сли нет правительств, кто же управл€ет людьми на всейЕ ѕланете?

Ч ј зачем ими управл€ть?Ч оп€ть удивилась ƒан≠ка.Ч ћаленькие, что ли?  аждый и так знает, что ему делать.

Ч ƒа нет, говор€т, все же управл€ют,Ч как-то сум≠рачно возразил „ита.

Ч ћы еще маленькие, мы это не проходили,Ч чуть насмешливо сказал јлька.

»гнатик загл€нул яру в лицо.

Ч ¬ самом деле, пойдем купатьс€, яр.

ќни начали спускатьс€. ƒанка двигалась осторожно, боком. јлька, несмотр€ на забинтованную ногу, ускакал вперед. „ита ухитр€лс€ читать на спуске и ни разу не споткнулс€. »гнатик не выпускал руку яра.

 

 

ѕод заросшими откосами и обрывами т€нулась песчана€ полоса.  ое-где на ней торчали пл€жные грибки. Ќа песке резвилось и загорало множество мальчишек и взрослых. ћальчишек, разумеетс€, больше. –еб€та и яр долго шли вдоль воды и наконец отыскали свободное место с гладким, почти не тронутым следами песком.

јлька торопливо задергал пуговки рубашки. —казал с восторгом:

Ч ќх и побулькаемЕ

Ч “ебе нельз€, у теб€ нога порезанна€,Ч возразила ƒанка. ¬прочем, без вс€кой уверенности, что јлька по≠слушаетс€.

ќн только фыркнул и показал €зык.

Ч Ѕалда упр€ма€,Ч сказала ƒанка. ќдним махом сбросила через голову платье, промчалась по песку и гибко, по дуге, кинула себ€ в воду. ¬ серебристом ку-пальничке она мелькнула, как узка€ рыбка.

Ч ј говорили, что здесь русалки не вод€тс€,Ч улыб≠нулс€ яр.

ћальчишки торопливо пошвыр€ли в кучу одежду и башмаки. ƒаже „ита без жалости скомкал свои нагла≠женные брюки. “олько яр аккуратно укладывал костюм Ч чужой, надо беречь. »гнатик, јлька и „ита нетерпеливо на него погл€дывали.

Ч “ы нас побросаешь? Ч спросил »гнатик.

Ч  ак?

Ч Ќу, раскачал Ч и в воду,Ч объ€снил јлька.

 

¬ода была мутновата€ и тепла€, с привкусом травы и песка. яр швыр€л с размаху в эту воду орущих от радости »гнатика и јльку. ѕотом все ныр€ли с него, как с вышки. ƒаже ƒанка, котора€ приплыла с середины реки. ќказалось, что лучше всех ныр€ет „ита. “ощий, ребристый, в обвисших трусиках, он взлетал с плеч яра, как пружинка, и падал без плеска. ƒанка тоже хорошо ныр€ла. »гнатик не очень. јлька же просто плюхалс€.

 огда выходили на берег, јлька вдруг завопил:

Ч ќй, мен€ кто-то за ногу тащит!  рокодил!

Ќикто, даже яр, не обратили внимани€: привыкли к его фокусам. “олько »гнатик бросилс€ к јльке. —хватил его за локоть, дернул к себе. ќба шлепнулись у берега на мелком месте.

Ч “ы чего! я же понарошке! Ч захохотал јлька. »гнатик вскочил, ушел на берег и лег.

Ч Ќу какие здесь крокодилы! Ч немного смущенно сказал ему вслед јлька.

Ч ќх и пустозвон ты! Ч вздохнула ƒанка.

Ч я виноват разве, что он всему верит? Ч огрызнулс€ јлька.

¬след за »гнатиком все в беспор€дке попадали на песок. яр украдкой смотрел на »гнатика и јльку Ч те лежали недалеко друг от друга. јлька боком-боком по≠добралс€ к »гнатику, осторожно дотронулс€ локтем до его плеча. »гнатик улыбнулс€. “огда яр облегченно закрыл глаза и перевернулс€ на спину. Ѕлаженно выт€нулс€ на сухом теплом песке ѕланеты.

 

 акой планеты?!

—кадермен всегда об€зан быть скадерменом. –аз≠ведчиком. ѕопада€ в незнакомые услови€, он должен исследовать, изучать, анализировать, делать выводы. —троить хот€ бы первоначальную теорию. ¬о им€ даль≠нейшего развити€ человеческой мысли, во им€ прогресса и науки.

яр чувствовал, что самым скандальным образом тер€ет право на свой высокий титул. ќн не анализировал и не строил. ќн вал€лс€ на песке в обществе трех загорелых пацанов и девчонки и, вопреки логике, чув≠ствовал себ€ таким же, как они, довольным и беззабот≠ным.

¬прочем, он попыталс€ мысленно прикинуть конспект первого донесени€.

ѕункт первый. —пособ высадки на объект. «начит, так: через голуб€тню на пол€не с одуванчиками (о, бедные академики в экспедиционном комитете — ƒ–!).

ѕункт второй. ¬ид космического объекта. ѕланета типа, максимально приближающегос€ к земномуЕ ј мо≠жет быть, все-таки просто «емл€? ¬ другом витке про≠странства-времени, или в каком-нибудь параллельном ва≠рианте развити€, илиЕ тьфу! —юда бы —тасика “ихова с его коллекцией фантастики, там подобной заумиЧ хоть зачитайс€. (Ќо —тасик разбилс€ в десантной ракете на голой гранитной планетке с красивым именем Ћегенда. » где теперь его коллекци€?)

Ќу ладно, пункт третий. Ќаличие биологической жизни. —колько угодно. ¬о всех видах. ¬от божь€ коровка ползет по локтюЕ

ѕункт четвертый. »меютс€ ли какие-либо признаки цивилизации?

ќ господи, вон они, живые представители здешней цивилизации! ѕохитили разведчика ярослава –одина с крейсера и в ус не дуют! ƒанка сидит на песке в позе знаменитой –усалочки и крошечным гребешком расчесы≠вает мокрые волосы. »гнатик и јлька докопались до влажного песчаного сло€ и стро€т крепость Ч вроде той, что стоит наверху. „ита, естественно, читает. ¬прочем, это не мешает ему врем€ от времени украдкой швыр€ть в крепость песочные бомбочки. яр давно заметил, что „ита многое умеет делать, не отрыва€сь от книги.

ќчередна€ бомбочка шлепнулась на верхушку главной башни.

Ч Ќу ладно, „ита,Ч сказал јлька.Ч —ейчас ты за≠поешьЕ “ик, давай устраивать карательную экспеди≠цию.

ќба угрожающе засопели и на локт€х и коленках стали подбиратьс€ к „ите с флангов. ќн делал вид, что ничто его не касаетс€. Ќо когда »гнатик и јлька с вопл€ми кинулись в атаку, „ита непостижимым образом усколь≠знул. Ѕросил книжку и помчалс€ к воде. јлька с “и≠ком Ч за ним.

Ч —ейчас всю реку взбаламут€т,Ч сказала ƒан≠ка.Ч ќй, вон пароход идет, волны будут! ѕойдем покачаемс€?

Ќа середине реки шлепал громадными колесами чер≠но-белый пароход с желтой трубой и голубым флагом. ќт форштевн€ и колес бежали к берегу длинные волны. ѕо песку мчались к воде радостные мальчишки.

Ч »дем! Ч поторопила ƒанка.

Ч Ћень,Ч честно сказал яр.Ч Ћучше € повал€юсь.

ƒанка убежала. яр оп€ть попробовал сосредоточитьс€. Ќастроить мысли и нервы на тот жесткий ритм, который свойствен скадермену, ступившему на незнакомый кос≠мический объект.

Ќе получилось. — первых минут, когда яр оказалс€ на ѕланете, его беспокоили мысли, не имевшие отношени€ к задачам разведчика и науке планетологии. ≈го волно≠вало, не обидел ли он ƒанку неосторожным вопросом об отце. Ќе слишком ли сильно поссорилс€ с реб€тами јлька? Ќе разболитс€ ли порезанна€ јлькина нога? ѕочему у »гнатика среди весель€ и смеха вдруг мелькает в гла≠зах тревога?

»гнатикЕ Ѕелобрысый похититель скадерменов, по≠коритель субпространства и сказочник с оттопыренными ушами и поцарапанным носом.  огда он доверчиво и как-то чуть испуганно берет яра за рукав, к горлу подкатывает тепла€ ласковость. ¬ конце концов, это пон€тно: у яра мог быть такой сын. “акой же, как кареглазый “икЕ »ли как јлька? ћожет бытьЕ »ли как серьезный и быстрый „итаЕ »ли дочь, похожа€ на ƒанкуЕ ≈сли бы √алина дождалась тогдаЕ

Ќо она не дождалась. » яр никогда не осуждал ее. ќн знал, что это могло случитьс€. ќн сам не раз говорил ей, что главное дл€ скадермена не земные радости, а звездный поиск. » верил, что это такЕ

 

ћальчишки с ƒанкой выбрались из воды. –асселись вокруг яра. ƒанка сказала:

Ч “ы пережаришьс€.

Ч Ќе-еЕЧ сказал яр јлькиным голосом. јлька вспомнил:

Ч ” нас же хлеб есть! ƒавайте обедать.

ќни разломали и дружно ум€ли пухлый свежий каравай.

јлька похлопал себ€ по животу и лениво встал.

Ч ѕойду попью водичкиЕ

Ч »з реки? Ч ужаснулась ƒанка.

Ч я тыщу раз пил,Ч сказал »гнатик и тоже под≠н€лс€.

Ч ¬ы посмотрите, кака€ вода мутна€!

Ч Ёто же песок,Ч возразил „ита.Ч ѕесок Ч не мик≠робы, он даже полезен дл€ пищеварени€.Ч » двинулс€ за »гнатиком и јлькой.

ƒанка жалобно посмотрела на яра:

Ч ћожет, правда попить? “ы не боишьс€ воды с песком?

Ч я могу пить какую угодно воду. ƒаже морскуюЕ ј вот выЕ

Ч ј, ничего не будет! Ч ƒанка махнула рукой и по≠бежала к воде. яр за ней.

ќни заплыли подальше, поглотали теплой, но не очень противной воды, поныр€ли и оп€ть раст€нулись на песке.

Ч ј знаете, что мы натворили? Ч вдруг спросил „ита.

Ч „то? Ч радостно подскочил јлька.

Ч ћы один хлеб разломили на п€ть частей. » запили водой из реки, не из водопровода. Ќасто€щий обр€д. ћы теперь вроде тайного союза нарушителей обыча€.

Ч ¬се за каждого, один за п€терых,Ч серьезно сказал »гнатик.

Ч ¬от это да!..Ч с тихим восторгом прошептал јль≠ка.Ч ”же?

Ч » ничего не случилось,Ч усмехнулась ƒанка.Ч Ќи землетр€сени€, ни молний. Ќи криков классной дамыЕ

Ч » крепость на нас не обрушилась,Ч поддержал „ита.

¬се посмотрели на крепость.

ќна сто€ла высоко на обрыве, пр€мо над тем местом, где лежали и сидели п€ть Ђзаговорщиковї.  ирпичные башни €рко освещало солнце, они были коричнева≠то-оранжевыми. Ќад разрушенными зубцами плыли круг≠лые облака. ¬низу ветра не было, но там, на высоте, облака двигались быстро. ќни наплывали из-за реки и уходили за крепость.  репость бесконечно клонилась им навстречу, будто и в самом деле грозила рухнуть под обрыв.

Ч „то сейчас там? Ч спросил яр.Ч ћузей?

Ч Ќичего нет,Ч сказала ƒанка.Ч ѕросто разва≠лины.

Ч Ќо, наверно, туристы все равно лаз€т?

ƒанка покачала головой:

Ч “ам почти никто не бывает. √овор€т, что опасно.  репость стоит на песке и может в любую минуту обвалитьс€.

Ч ¬идишь, даже здесь, внизу, кроме нас, никого нет,Ч гордо сказал јлька.Ч ¬се бо€тс€Е

¬ самом деле, берег был полон народа, а на п€тачке под крепостью Ч пусто. ¬от, значит, почемуЕ

яр спросил:

Ч ј если в самом деле обвалитс€?

Ч Ќу да! ѕолтыщи лет сто€ла, а сейчас вдруг по≠сыплетс€,Ч хмыкнул „ита.Ч ѕо теории веро€тности Ч это чушь.

Ч ƒа там все прочное,Ч тихо сказал »гнатик.Ч яр, мы там знаешь сколько лазили!.. ’очешь, слазим вме≠сте?

 

яр хотел.

¬ Ќейске не было крепости. Ѕыл только старый монастырь на обрыве, но туда никого не пускали: в нем располагалс€ секретный научный институт. ≈ще нависал над берегом фундамент взорванного собора. ѕод фундаментом яська с ¬алеркой и ёриком разыскали подземный ход, но он оказалс€ заваленным в самом начале.

»м тогда хотелось приключений и тайн. ќни мечтали: вот если бы в городе сохранилась старинна€ цитадельЧ с башн€ми и подземель€ми, где можно отыскать ржавое оружие. ѕусть и с привидени€миЕ

яське даже снилась иногда така€ крепость. ¬прочем, взрослому яру тоже иногда сниласьЕ

ћальчишки торопливо нат€гивали одежду.

Ч ¬ обход пойдем, по тропинке? Ч нерешительно спросила ƒанка.

јлька презрительно фыркнул.

Ч Ќа штурм,Ч твердо сказал »гнатик.

„ита затолкал Ђ«веробо€ї под брючный ремешок, сн€л очки и прицельно гл€нул вверх.

Ч Ќа кого вы будете похожиЕЧ вздохнула ƒан≠ка.Ч яр, ты тоже полезешь напр€мик?

Ч я боюсь за костюмЕ

Ч ƒа с костюмом-то ничего не сделаетс€, почи≠стимЕЧ ƒанке самой €вно не хотелось тащитьс€ в об≠ход.

Ч ј крик на берегу не подымут?Ч спросил яр.Ч Ђ у≠да полезли, хулиганы? “ам опасно!ї „его доброго, ми≠лицию позовут, а у мен€ никаких документовЕ

Ч  акую милицию?Ч удивилась ƒанка.

Ч ћилици€Ч это отр€ды добровольцев, еслиЕ ну, какое-нибудь стихийное бедствие или еще что-нибудь,Ч объ€снил „ита.Ч  то же будет из-за нас собирать от≠р€д?

Ч ј кто охран€ет пор€док? Ч спросил яр.

Ч √де? Ч не пон€ла ƒанка.

Ч Ќу, вездеЕ

ќна пожала плечами:

Ч ¬ школе Ч учител€. ƒома Ч родителиЕ или вооб≠ще старшие. Ќа работе Ч начальствоЕ

Ч Ќа мореЧ берегова€ охрана. Ёто если браконь≠еры,Ч сказал »гнатик.Ч я знаю, у мен€ еще одна тет€ есть, она у мор€ живет, на той стороне. ќна писала про браконьеровЕ

Ч –азве бывают письма с той стороны? Ч удивилс€ јлька.

Ч ј что такого? √овор€т, и люди иногда приезжа≠ют,Ч сказал „ита.

¬се почему-то помолчали.

Ч Ћезем,Ч решительно сказал јлька.

 

Ѕыло трудно и весело. ѕласты песка оседали под т€жестью тела, песчаные ручьи неслись вниз, шурша в редких стебл€х. ќдин раз яр почти с полпути съехал с песчаной лавиной в бурь€нные заросли у подножи€ обрыва. » все же они штурмовали крутой берег снова и снова. ƒанка неожиданно вырвалась вперед и мелькала в своем красном платьице, как флажок,Ч высоко-высоко. јлька тоже ловко карабкалс€ выше яра. »гнатик и „и≠та держались по бокамЧ яр пон€л, что они деликатно подстраховывают его. Ђќт€желел, стара€ кл€ча,Ч обру≠гал он себ€.Ч Ќикакой подготовкиї. » поднажал, от≠плевыва€сь от песка.

ѕесок был везде. «а воротом и за пазухой, во рту и в ушах, в волосах и в обуви. “еплый, сухой, чис≠тыйЕ

яр отчетливо вспомнил, что такое уже было. ѕочти так. ¬о сне. Ќе очень давно. “олько вместо четырех реб€т с ним штурмовал берег один мальчишка. ѕохожий на »г≠натика, лишь волосы темные. —ердитый, босой, с гр€зным бинтом на коленке, в черной рубашке с блест€щими пуговками. ќн тащил на боку игрушечный барабан, ко≠торый когда-то мама подарила маленькому яське. Ёто был сын ёрка (которого на самом деле никогда не было). ќн спешил наверх, чтобы сыграть сигнал Ч очень важныйЕ

 





ѕоделитьс€ с друзь€ми:


ƒата добавлени€: 2015-09-20; ћы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 447 | Ќарушение авторских прав


ѕоиск на сайте:

Ћучшие изречени€:

Ќаука Ч это организованные знани€, мудрость Ч это организованна€ жизнь. © »ммануил  ант
==> читать все изречени€...

1928 - | 1733 -


© 2015-2024 lektsii.org -  онтакты - ѕоследнее добавление

√ен: 0.315 с.