Ћекции.ќрг


ѕоиск:




 атегории:

јстрономи€
Ѕиологи€
√еографи€
ƒругие €зыки
»нтернет
»нформатика
»стори€
 ультура
Ћитература
Ћогика
ћатематика
ћедицина
ћеханика
ќхрана труда
ѕедагогика
ѕолитика
ѕраво
ѕсихологи€
–елиги€
–иторика
—оциологи€
—порт
—троительство
“ехнологи€
“ранспорт
‘изика
‘илософи€
‘инансы
’ими€
Ёкологи€
Ёкономика
Ёлектроника

 

 

 

 


√лава 27




 

 

ѕри осмотре частей расчлененного трупа кажда€ из них должна быть отмаркирована, сфотографирована, описана с об€зательным указанием: анатомического характера, размеров и формы отчлененной части тела с характеристикой всех поверхностей, толщины подкожной жировой клетчатки, степени развити€ мышц.

ƒипломна€ работа на тему Ђќсобенности тактики расследовани€ убийств с последующим расчленением трупаї

 

«верь мчалс€ через лес так, что казалось, земл€ летит ему под ноги сама по себе. Ќеведома€, непон€тна€ ему сила гнала звер€ вперед. «верь чувствовал только голод и жажду, но тот, кто пыталс€ овладеть его сознанием, побеждал, заставл€€ врем€ от времени забывать обо всем, но все равно Ч звер€ вели инстинкты. Ѕессознательные и смутные. ќн знал, что надо бежать вперед, что там, за последней полосой леса, в городе, его ждет нечто очень важное. «верь не знал слова Ђгородї, он вообще не знал слов, но смутный образ сидел в его мозгу. » все врем€ хотелось есть. » то, что эта сила влекла его, не дава€ утолить голод, делала голод еще сильнее. “олько раз, резко остановившись в своем непрерывном движении, он припал к роднику, бившему из земли посреди деревьев. ”толив жажду, от чего жрать захотелось еще сильнее, зверь оп€ть бросилс€ в направлении видневшихс€ впереди первых домов. ¬прочем, дл€ него они не были ни домами, ни жилищами, ничем. ѕросто тот, внутри, раньше видел это, и это его не беспокоило.

ћ€гка€ земл€ сменилась твердым асфальтом. ѕо нему сразу же заскрежетали когти. Ѕежать стало легче, но непривычнее, зверь теперь должен был следить, чтобы не потер€ть равновесие на поворотах, поскользнувшись на твердом покрытии. ѕуть к цели не был пр€мым, приходилось продиратьс€ сквозь стену отвратительной, неестественной вони, котора€, казалось, была толще и тверже стен сгрудившихс€ вокруг звер€ зданий. Ќо вдруг среди смрада он учу€л тонкую нить запаха, который показалс€ ему знакомым и при€тным. «верь, потер€в на мгновение осторожность, ринулс€ ему навстречу, но, словно ударившись о непреодолимое преп€тствие, остановилс€. ќн почу€л, что впереди, пр€мо за поворотом, находитс€ враг. —трашный. “от враг, которого надо уничтожить. «верь, принюхавшись, припал брюхом к асфальту и стал крастьс€ осторожно и беззвучно. ќн прижал голову к самой земле и практически распласталс€ на дороге, сантиметр за сантиметром приближа€сь к цели.

ћайор  роули нервничал. ¬о-первых, он очень бо€лс€ «оны. Ќикто и никогда из его коллег не летал сюда, но легенды об этих местах ходили самые ужасные. ќ страшной радиоактивности, о том, что пь€ные русские здесь брод€т пр€мо по улицам, что озверелые мутанты охот€тс€ за чистой плотью. ≈го беспокоило то, что десантна€ группа, которую он доставил, была вооружена до самых зубов так, словно тут ведутс€ открытые боевые действи€.  роме того, майор был крайне недоволен тем, что дл€ охраны вертолета ему выделили только одного человека. ѕусть этот лейтенант и был похож на дикую гориллу и не выпускал ћ16 из рук, но здесь, в «оне, наде€тьс€ на безопасность не приходилось, и одного человека было €вно мало. ј еще майор все не мог успокоитьс€ от того, что полетел он не со своим штурманом, а приданым, и что этот штурман, из тех же головорезов, что и остальна€ часть десанта, сейчас ушел с остальными. ј случись что?  ак без штурмана возвращатьс€? ’от€, конечно, можно обойтись и своими силами, но ведь  роули не нанималс€ на подвиги и нарушени€ служебных инструкций.

Ч Ёй, лейтенант. Ч ћайор устал нервничать и решил поболтать. Ч ƒолго твои будут по городу рыскать? Ќе хотелось бы торчать до темноты.

Ч ƒа что там рыскать, у них дел-то на п€ть минут, Ч охотно отозвалс€ лейтенант, он тоже нервничал, видимо, был недоволен своей участью в этой операции. “ак простоишь на посту, а другие потом медали получат.

Ч ј ты откуда родом? Ч ћайор никак не мог пон€ть, был ли этот сержант американцем. Ч јкцент у теб€ странный.

Ч —ловени€, Ч ответил лейтенант, Ч € там родилс€, а потом, после школы, в »ностранный легион пошел, а потомЕ

„то потом, он не сказал, почувствовав на себе посторонний взгл€д. “ихо, без единого звука, он жестом показал майору, чтобы он убралс€ в кабину вертолета, а сам, чуть пригнувшись, резко переместилс€ за ближайшее дерево. ќттуда, стара€сь захватить дл€ обзора как можно больший сектор, он начал осматриватьс€. Ѕыло тихо. Ќастолько тихо, что в ушах зазвенело. ƒаже ветер, который врем€ от времени гон€л по битому асфальту гнилые листь€, затаилс€. ¬се словно застыло, как муха в €нтаре. ≈сли бы лейтенант мог видеть сектор хот€ бы на дес€ть градусов больше, он бы успел отследить легкое движение слева, но он этого сделать не смог. ƒесантник продолжал просматривать по кругу всю территорию, оставл€€ за спиной вертолет. » уже когда ему стало казатьс€, что ничего не происходит, что все страхи Ч это, скорее, плод его фантазии, из-за спины раздалс€ жуткий вопль. ѕерекатившись кубарем, лейтенант залег за невесть с каких времен вал€вшимс€ здесь бетонным блоком. ќсторожно, стара€сь не выдать себ€, он высунулс€ из-за бетона, пыта€сь рассмотреть, что же произошло там, возле вертолета. ¬ертолет сто€л на том же месте. ≈го черный, матового цвета борт был распорот, словно циклопической вилкой или когт€ми стального монстра. Ќа вывороченном наружу металле болталась, держась на фрагменте позвоночника, голова  роули. ј сверху, с лопастей ротора, свешивались кишки, слегка кур€щиес€ в осеннем воздухе. ѕодавл€€ тошноту, лейтенант пот€нулс€ к рации на по€се, включа€ св€зь с группой.

Ч ћэй дей, мей дей, Ч почему-то шепотом, словно бо€сь вспугнуть мертвого майора, стал шипеть он в микрофон.

Ќо десантник сразу же пон€л, что его никто не слышит. ¬ наушнике не было никаких сигналов, даже обычных шумов и пощелкивани€. ѕонима€, что все идет не так, он попыталс€ вскочить, но что-то остановило его, придавив сверху. ƒикий и неуправл€емый страх сковал лейтенанта. ќн почувствовал, как от лица отлила кровь, как липкий пот потек по спине, которую сверху к земле прижимала неизвестна€ сила. ћедленно, не реша€сь увидеть то, что было за его спиной, он огл€нулс€. Ќад ним, положив на спину т€желую переднюю лапу, сто€л зверь. ћорда угловата€, с выпирающими скулами и страшными клыками, грудь, покрыта€ пластинчатым панцирем, страшные когти черного цвета. «верь спокойно смотрел на человека. ¬ другой, свободной лапе он держал обрывок провода от рации.  азалось, что провод просто перекушен кусачками. Ћейтенант не отрыва€сь смотрел на отрезанный кабель, словно это было самое главное в его жизни. Ќа аккуратно срезанную прозрачную оболочку, на белый кружок тефлоновой изол€ции, на блест€щий, словно золотой, торец медного провода. Ќо это не было самым главным в его жизни, это было последним, что он увидел. «верь, посмотрев в очередной раз на десантника своими внимательными глазами, обхватил его шею двум€ пальцами и резко дернул вверх. ќторванна€ голова попыталась закричать, но не смогла. «верь, уже не име€ сил боротьс€ с голодом, припал к хлещущей кровью разорванной шее трупа и жадно пил гор€чую жидкость. ”толив и жажду, и голод, он ринулс€ вперед, туда, где его ждали новые враги и нова€ пища.

Ч ќт машины, Ч истошно закричал √ера.

¬се бросились врассыпную, ћалахов успел в последний момент выдернуть из кабины  лаву, котора€ замешкалась, не жела€ бросать свой автомобиль. Ќо ¬адим силой завалил ее на мокрый асфальт площадки аттракционов, стара€сь прикрыть собой. √адко во€, оставл€€ дымный след, ракета, запущенна€ с площади, ударила пр€мо в багажник на крыше Ђѕатриотаї. —истема пассивной защиты помогла не сильно, но спасла машину от разрушени€. √рохот обломков затих, но никто не подн€л головы, ожида€ второго ракетного удара. ќднако все было тихо.

Ч ¬сю жизнь мечтала о кабриолете, Ч раздалс€ голос  лавы. ќна перва€ не выдержала и, приподн€в голову, осмотрелась. ” машины срезало верх с системой ракетного огн€ и пулеметом. Ч ¬от теперь сбылись мечты. ћожет, мы уже нашли эту —феру?

Ч ј сканер жив. Ч √ераї не отрыва€сь от земли, провер€л работоспособность электроники пр€мо с очков коммуникатора. Ч ¬от только придетс€ что-то с антенной придумать, св€зи с ÷ентром нет.

Ч ’орошо, что св€зь головы с туловищем присутствует, Ч мрачно сказал ћалахов. Ч ѕочему так поздно ракету засек? » почему больше не стрел€ют?

Ч ѕочему не стрел€ют Ч вопрос не ко мне, а ракетаЕ ќни ее из-под прикрыти€ захреначили. » защиту активировали. ќни наводились из космоса поэтому € сигнала не засек. ЌаверноеЕ

Ч Ћадно, не врем€ сейчас разбиратьс€. „то там вокруг? Ч ћалахов поправил очки, ожида€ сигнала от сканера.

Ч √руппа в составе, Ч √ерман на секунду замолчал, рассматрива€ картинку на мониторе, Ч п€тнадцати человек. ј, нет, двое нейтрализованы, они, видимо, обслуживали психотронную пушку. «начит, тринадцать человек, вооружение Ч стрелковое оружие, гранатометы, обход€т нас, так же как мейндауны только что. ј нет!

ћалахов и сам видел, как красные точки на синтезированной картинке, сначала разойд€сь цепью, не стали обходить здание дома культуры с двух сторон, а вошли в него, словно просочились сквозь стены.

Ч ќни через окна выбитые пролезли, Ч догадалс€ √ерман. ќн поправил очки и повернулс€ к ¬адиму. Ч —ейчас рассредоточатс€ и из окон нам устро€т веселые картинки. ”ходим? ”спеем? ќй, блинЕ Ёто что?

—канер бесстрастно показал, что нечто громадное, стремительное ринулось внутрь здани€Е

«верю не нравилс€ запах, царивший в сыром, мертвом доме. Ќабухша€ до рыхлости трухл€ва€ штукатурка, полусгнившие листы бумаги. Ќо зверь понимал, что цель близка. √адко скрипело под ногами стекло, тот, второй, который был внутри звер€, заставл€л обходить острое крошево, чтобы не поранитьс€.

—ержант –айан зан€л очень удобную позицию. ќтсюда, из полуразбитого окна, хорошо просматривалась площадка аттракционов, и, спр€тавшись за низким подоконником, сам сержант оставалс€ практически неу€звим и незаметен. ≈му было хорошо видно людей, сто€вших под прикрытием разбитого внедорожника, и ничто не мешало ему вз€ть их в прицел, как только по автомобилю удар€т гранатой с верхнего этажа. «десь, в разбитой комнате развлекательного центра, было тихо, как бывает тихо только в мертвых здани€х. —колько таких зданий сержант видел в своей жизни Ч не перечесть. » в —ербии, и в јбхазии, и в –уандеЕ ¬сегда, когда начиналась борьба за власть, на помощь новым режимам приходили безликие, не числ€щиес€ ни в одной армии мира наемники. Ќо они не были наемниками в полном смысле слова. ќни были на службе, какой страны Ч они не знали сами. —екретные воины революций, выходившие на тропу войны по команде. » получавшие за это хорошие деньги.  оманда, прибывша€ вместе с сержантом, тихо похрустев битым стеклом, рассыпалась по зданию, зан€ла боевую позицию, как на тренировках. ¬се ждали только приказа. –айан, увлеченный прелюдией к бою, даже не успел ничего сообразить, когда неведома€ сила оторвала его от пола и подн€ла почти до потолка. ∆уткий, заставивший всех содрогнутьс€ человеческий крик смешалс€ с ревом. Ёто был не рев, а скорее боевой клич звер€, вышедшего на охоту. ” окна, р€дом с согнутым в подкову автоматом, еще билс€ в агонии –айан. ќн уже не мог кричать. » уже не мог жить. ¬ нескольких метрах от него вал€лись его оторванные ноги. ѕоследнее, что мелькнуло в умирающем мозгу сержанта, Ч это неуместна€ мысль о том, что оторванна€ нога шевелитс€.

Ч Ёто оно? Ч тихо прошептала  лава.

Ч ƒа, оно. » €, кажетс€, догадываюсь, что будет дальше, Ч сказал ¬адим. Ч ¬сем сидеть за машиной, хоть какое-то прикрытие. √ера, приготовь пневматичку.

Ќе отрыва€ взгл€да от окон, в которых хорошо различались засевшие там вооруженные люди, ¬адим осторожно переместилс€ за левое крыло Ђѕатриотаї.

√ерман даже не пыталс€ пон€ть, что задумал командир, осторожно, стара€сь не подставитьс€ под огонь, достал из багажника пневматический метатель транквилизатора Ч устройство, похожее на винтовку, но с толстым стволом, зар€жаемое шприцем со снотворным.

Ч ≈сть.

Ч ƒержи наготове, Ч приказал ¬адим.

¬ здании шло побоище. «верь, легко передвига€сь по ненавистным помещени€м, одного за другим отлавливал десантников. ¬оенные забыли о цели миссии, у них сейчас были другие заботы. ¬ыжить, выжить в драке с неизвестным врагом. ј враг был страшен Ч не только своей ловкостью и силой, но и тем, что никто не мог пон€ть Ч кто он. Ќападавший двигалс€ как тень. ќн то влетал черным комом в дверь, не реагиру€ на сумбурную стрельбу, то выпадал сверху. ќчередна€ жертва даже не успевала пон€ть, откуда вз€лось чудовище. «верь ломал оружие, сгиба€ стволы винтовок M16, как будто это были соломинки дл€ коктейл€. ќтталкива€сь задними конечност€ми от стен, вылетал прочь от агонизирующей жертвы и так же безошибочно находил следующую.  апитан Ўтампе, командир группы, продержалс€ дольше всех.  ак только он услышал предсмертный крик –айана, подсознание шепнуло ему, что, возможно, не все пройдет так гладко, как должно было быть. Ўтампе привык, что нападают он и его люди, а тут, похоже, совсем наоборот. Ћовко, словно чемпион по паркуру, он вылетел через балкон последнего этажа на крышу здани€. “ам, устроившись за кирпичным блоком вентил€ционной системы, он залег, вз€в в прицел выход на крышу. Ўтампе знал, что нападавший об€зательно будет идти до конца. „то-то ему подсказывало, что живым из этой бойни выйдет только один. ¬прочем, капитан бывал и не в таких переделках, и до сих пор в схватках один на один ему везло. Ћегкий ветерок чуть качал прилипший к крыше желтый кленовый лист. ¬друг Ўтампе пришла в голову совершенно глупа€ мысль, что вот этот листок, вот эта облезла€, покрыта€ архаичным рубероидом крыша Ч это, может быть, последнее, что будет в его жизни. „то уже никогда не будет пива в биргартене, недалеко от его дома в Ѕрауншвейге, что никогда он не будет кормить золотых рыбок в своем пруду, и даже тсанта, мертва€ голова, добыта€ в јмазонии, которую он повесил у себ€ над столом, не будет п€литьс€ на него своими мертвыми закрытыми глазами.

Ђ«ачем € согласилс€ лезть в эту задницу? Ч подумал капитан. Ч ѕочему € не?Еї

ƒодумать Ўтампе помешал странный звук, раздавшийс€ за спиной. ќн осторожно огл€нулс€. »з-за самого кра€ крыши, не мига€, на него смотрели. ”гловата€ голова с развевающейс€ длинной шерстью, даже не шерстью, а гривой, с внимательными и спокойными, словно человеческими глазами. «верь, держась за срез крыши двум€ лапами, спокойно висел по ту сторону и смотрел на Ўтампе.  апитан осторожно, стара€сь не вспугнуть монстра, вытащил из кобуры пистолет. Ўтампе довер€л своему Ђкольтуї сорок п€того калибра и не раз примен€л его в затруднительных ситуаци€х. «верь смотрел на его движени€ с любопытством и заинтересованно.

Ўтампе резко бросил свое тело назад, мен€€ позицию, и прижалс€ спиной к кирпичному вентил€ционному каналу. —покойствие звер€ бесило десантника, он, прошедший ад и то, что бывает еще глубже, впервые в жизни бо€лс€. ѕистолет ходил ходуном в руках. Ќо в какой-то момент профессионализм сработал, и Ўтампе вмиг успокоилс€. —трах ушел, осталось безразличие. ÷ел€сь зверю между глаз, он спустил курок. Ќо зверь в последний момент отвел свою башку в сторону, и пул€ просвистела мимо. ¬торой и третий выстрелы вообще улетели в пустое пространство Ч зверь исчез. Ўтампе сидел под защитой стены, приготовившись к нападению. ќн успел перевести в удобное положение свою винтовку и ждал. ∆дать пришлось недолго. Ѕыстро, как удар змеи, сверху опустилась лапа и выхватила из рук пистолет, чуть не оторвав палец, лежащий на спусковом крючке. Ўтампе не успел пошевелитьс€, а зверь уже сто€л одной лапой на винтовке, лишив капитана оружи€.

Ќо у капитана был еще один шанс.  ак берсеркер в боевом безумии, он выхватил оружие последней надежды, десантный, со страшными зазубринами на лезвии, нож. —тара€сь сбить звер€ с толку, Ўтампе начал играть ножом, верт€ им так, словно нож исполн€л танец смерти. Ќа морде звер€ вдруг €вственно про€вилось любопытство. —ловно все происход€щее забавл€ло его. Ўтампе не выдержал и нанес удар, резко выбросив вперед руку в пр€мом хвате. Ћегированна€ сталь лезви€, гадко скрипнув, скользнула по панцирю на груди и не причинила зверю никакого вреда, а казалось, только раззадорила. Ўаркнув лапой, зверь отбросил автомат в сторону. ∆алобно л€згнув по жести на краю крыши, оружие улетело в никуда. ј зверь, налюбовавшись экзерсисами Ўтампе, спокойно забрал нож у десантника. ѕросто так, поднес лапу к лезвию и забрал. Ўтампе не мог пон€ть, то ли это гипноз, то ли реакци€ этого монстра была настолько лучше его собственной.

«верь, не обраща€ внимани€ на Ўтампе, изучал холодное оружие. » точно так же, как Ўтампе только что, стал вертеть нож, выделыва€ неверо€тные экзерсисы, словно соревну€сь с человеком, кто ловчее. ќн вертел лезвие в лапе, котора€ не была предназначена дл€ этого, слишком большой и сильной она была.  апитан, гл€д€ на эту безумную картину, решилс€ на еще более отча€нный поступок. ќн стал, п€т€сь, не спуска€ глаз со звер€, отступать к выходу с крыши.  аждый шаг ему казалс€ последним, он был уверен, что чудовище сейчас бросит развлекатьс€ и спокойно оторвет голову ему, последнему из живых. «верь в какой-то момент перевел взгл€д с ножа на отступающего немца, но, не заинтересовавшись им, продолжил изучать оружие.

Ўтампе, воодушевленный неожиданным шансом, отступал. ƒо спасительного люка оставалось полметра, и казалось, уже ничто не помешает спастись. Ќо тут капитан оп€ть увидел этот дурацкий кленовый листок. ќн все так же подрагивал на легком ветру, но вдруг, словно вырванный ударом, оторвалс€ от рубероида, раскрученный непон€тной силой, и разлетелс€ тыс€чей ошметков. ј на месте листка стала зарождатьс€ и вспухать Ђворонкаї, сначала просто как легкое колебание воздуха. ѕотом, внезапно устремившись вверх столбом торнадо, она начала вовлекать в себ€ все и вс€. „ерез мгновение Ўтампе, зат€нутый в круговерть пространства, уже разлетелс€ миллионом кровавых капелек вперемешку с обломками кирпича, металла, обрывками перьев случайной вороны. » совершенно нетронутый, р€дом с Ђворонкойї сто€л зверь Ч непоколебимый и безразличный. Ђ¬оронкаї, словно понима€, что зверь свой, обходила его стороной, не трога€ и не обижа€. “олько грива на голове развевалась в энергетических потоках.

¬ой Ђворонкиї и рев звер€ слились в один страшный вопль, пронесшийс€ по «оне и долетевший вниз, до самых  иевских холмов. ƒолго еще потом больные в киевских психиатрических больницах, разбуженные этим воплем, бо€лись полнолуни€. ƒолго еще пытались все врачи  иева привести в чувство главного пациента, пр€тавшегос€ от народного возмезди€ в больничных палатах. ƒикий вой вывел этого пациента из равновеси€, и он, преумножив свои страдани€, забилс€ в страшной агонии, словно его настигла кара за соде€нное. Ќо даже смерть не принесла ему облегчени€. ƒолго еще птицы бо€лись лететь через ƒнепр, помн€, как, пронесшись над водами, этот вопль положил на осенние волны ƒнепра тыс€чи крылатых созданий, умерших от ужаса осеннего полнолуни€. «верь и стихи€ «оны боролись с миром, а может, и не боролись, а звали мир на помощь. Ќа помощь «оне, рождающейс€ оп€ть в страшных муках, перекраивавшей пространство и врем€ на новый лад, порожда€ новый мир с новыми правилами и новыми законами, с новыми геро€ми и новыми врагами.

—ловно пыта€сь утихомирить стихии, бушующие на крыше, с неба ударила молни€, сделав синее небо на мгновении белым. ћолни€ прошила Ђворонкуї, разметав ее в стороны, и последним ударом отшвырнула звер€ с крыши, ударив в его панцирную грудь шип€щим электрическим бичом. –аскинув громадные лапы, зверь рухнул на асфальт площадки аттракционов. » осталс€ лежать неподвижно, оглушенный чудовищным ударом. ј Ђворонкаї разлетелась, только тарахтение мелких обломков, осыпавшихс€ там, где она только что была, напоминало о том, что происходило мгновение назад.

 

 





ѕоделитьс€ с друзь€ми:


ƒата добавлени€: 2015-05-08; ћы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 318 | Ќарушение авторских прав


ѕоиск на сайте:

Ћучшие изречени€:

„тобы получилс€ студенческий борщ, его нужно варить также как и домашний, только без м€са и развести водой 1:10 © Ќеизвестно
==> читать все изречени€...

679 - | 683 -


© 2015-2023 lektsii.org -  онтакты - ѕоследнее добавление

√ен: 0.026 с.