Ћекции.ќрг


ѕоиск:




 атегории:

јстрономи€
Ѕиологи€
√еографи€
ƒругие €зыки
»нтернет
»нформатика
»стори€
 ультура
Ћитература
Ћогика
ћатематика
ћедицина
ћеханика
ќхрана труда
ѕедагогика
ѕолитика
ѕраво
ѕсихологи€
–елиги€
–иторика
—оциологи€
—порт
—троительство
“ехнологи€
“ранспорт
‘изика
‘илософи€
‘инансы
’ими€
Ёкологи€
Ёкономика
Ёлектроника

 

 

 

 


√лава 28




 

 

—трантобо кат тармеццо. Ћикурим. «апа Ч лод.

ЂUkrainian wireless news 1913ї

 

Ч ¬от это хрень, Ч только и смог проговорить —ухой.

≈го потер€ли из виду, как только на площадку полезли зомби. ј он все это врем€ тихо пр€талс€ под Ђѕатриотомї, не издава€ ни звука, однако внимательно наблюда€ за происход€щим.

Ч √ера, транквилизатор, не убивай. Ч ћалахов увидел, как “ельбиз подн€л свой автомат в направлении лежащего навзничь монстра.

Ч ј, еЕ Ч √ерман не договорил. ≈го по голове шарахнула упавша€ с неба подшивка газет.

Ч ЂUkrainian wireless news 1913ї, Ч прочел √ерман, почесыва€ затылок. Ч Ёто же песец какой-то!

. -ј что ты от Ђворонкиї ждал, без выпендрежа она не может, Ч отозвалс€ —ухой. Ч ј вот чтобы не зат€нуть никого Ч такого не бывает. Ч —талкер кивнул в сторону монстра. Ч Ёто не к добру.

Ч ј мне кажетс€, как раз к добру, Ч ответил ћалахов и, отобрав у изумленного √ермана транквилизатор, пошел к поверженному монстру.

ѕока мужчины с большим трудом грузили монстра, уже сп€щего под воздействием успокаивающего, в машину,  лавди€ прин€лась провер€ть изуродованный Ђѕатриотї. ќказалось, что все не так плохо, и хот€ машина лишилась основного блока огневой поддержки, остальные системы работали. √ера, вернувшись к своим об€занност€м, провел полное тестирование электроники и, убедившись, что другие системы тоже выжили, провел полное сканирование окрестностей. Ќичего опасного не обнаружилось.

Ч —ухой, ты куда собралс€? Ч окликнул ћалахов сталкера, который направилс€ к зданию дома культуры. Ч ”ходишь?

Ч ƒа ты посмотри, сколько всего насыпало! Ч —ухой подн€л руку, в которой он сжимал подобранный предмет. Ч “ут столько артефактов новых, что можно год потом лежать и в потолок поплевывать.

Ч Ћадно, Ч согласилс€ ћалахов. Ч “олько побыстрей, не врем€.

—ухой подобрал полы плаща, закрепив их специальными ремешками, которые до сих пор пр€тались на тыльной стороне пыльника. ѕлащ стал выгл€деть несуразно, зато стало намного легче собирать находки. —ловно грибник на богатой пол€не, —ухой внимательно обходил площадку, подбира€ с асфальта одному ему пон€тные предметы.

Ч ѕока наш друг мышкует, давайте все-таки решим, что делать, Ч сказал ¬адим, обраща€сь к  лаве и “имуру. Ч ” кого какие мысли насчет этого колеса? ’оть какие-то идеи про шифр √асла есть?

Ч я думаю, что у него все было просто, Ч начал √ера. Ч ¬едь он пон€тно сказал Ч нужно сесть в определенное кресло и подн€тьс€ на нем, пока другое кресло, тоже со своим номером, не будет в нижнем положении. “олько что можно увидеть с этого колеса? ј ни фига! ¬ывод Ч он пользовалс€ оптикой. Ќо ведь совершенно €сно, что просто так с колеса с помощью бинокл€ или подзорной трубы можно рассмотреть все что угодно, только не конкретный вход в тоннель. “о есть такое предположение Ч полна€ ерунда. ќстаетс€ какой вывод?

Ч Ќу? Ч ћалахову не хотелось играть в загадки.

Ч ќстаетс€ пойти к этому колесу, найти эту самую кабинку, подн€тьс€, куда положено, и на месте разобратьс€.

Ч ƒа, гениально, Ч пробормотала  лава.

Ч ј что делать? Ч театральным голосом произнес “ельбиз.

Ч ј теперь давайте рассуждать логически. Ч ћалахов задумчиво посмотрел на колесо обозрени€, вздымавшеес€ в небо совсем р€дом. Ч „то сказал √асло? ¬ дес€тую от семнадцатой. “о есть он на конкретную кабинку указывал. √ера, пошли проиграем в колесики.

” самого колеса находилась маленька€ будочка, из которой в давние времена управл€лс€ аттракцион. –аньше в этой кабинке, видимо, сто€ла нехитра€ электрическа€ система, позвол€вша€ питать мотор, вращающий колесо. —корее всего, кроме питани€, там была предусмотрена сама€ элементарна€ система безопасности. —ейчас внутри будки ничего, кроме вырванных с м€сом рубильников и кнопок, не осталось. Ќикакой надежды, что можно запустить схему питани€ колеса. “€жело вздохнув, √ера направилс€ пр€мо к самому треугольнику, держащему колесо. ќн уже догадалс€, что придетс€ крутить вручную, с помощью руко€тки, предназначенной дл€ аварийных случаев. –абота т€жела€ и нудна€. –уко€тка нашлась быстро, в основании самого аттракциона. „ерез простую систему шестеренок она приводила колесо в движение.

Ч јга, смотрите, внизу стоит кабинка Ђдвадцать семьї! Ч обрадовалс€ √ера. Ч „то это значит?

Ч я предполагаю, что после √асла здесь никого не было. » что все осталось именно так, как было, когда √асло приходил с группой из ÷ентра, Ч объ€снил ¬адим. Ч ¬се просто. √асло залез в кабинку, кто-то покрутил рычаг, повернув колесо на нужную высоту. “ам √асло засек место входа в тоннель. » пон€тно, что он потом опустилс€ вниз и двинулс€ к тоннелю.

Ч Ќу, это проще простого, Ч кивнул √ера. Ч Ёто €сно с самого начала было.

—хватившись за ржавый бортик кабинки, ¬адим ловко заскочил внутрь.  абинка закачалась, издава€ отвратительный скрип несмазанного старого железа. ƒно, сделанное из стального листа, на местах сварки проржавело насквозь и, казалось, может выпасть от любого движени€ или вообще без повода. ¬адим присел на остатки лавочки дл€ экскурсантов внутри кабинки и стал осматриватьс€. ’мыкнув, он выбралс€ наружу.

Ч √ера, а ну-ка выведи на сто€нку следующую, Ч попросил ћалахов.

“ельбиз, бормоча что-то о несправедливости, стал крутить ручку, котора€ упиралась вначале очень сильно. Ќо после того как заскорузла€ смазка разм€гчилась, дело пошло быстрее, и скоро на место двадцать седьмой кабинки встала двадцать шеста€. ћалахов не стал в нее залезать, а только загл€нул внутрь.

Ч Ќу вроде мысль есть. Ќе очень разумна€, но другой не имеетс€, Ч сообщил ¬адим, спрыгива€ с площадки, котора€ служила раньше местом посадки и высадки из кабинок.

Ч —ухой, ты там уже искать закончил? Ч окликнул ћалахов сталкера.

Ч ЁЕ Ч прот€нул —ухой, нехот€ отвлека€сь от поисков хабара. Ќо карманы его плаща уже заметно оттопыривались. Ч ћы торопимс€ куда?

Ч ƒа нет, поспешность сам знаешь, когда нужна, просто мы хотели, чтобы ты нам помог с колесом этим идиотским. Ч ƒа как € могу помочь? ќткуда € знать могу? я привел вас, вот и всеЕ ’абар тут у мен€!

—ухой так демонстративно не хотел помогать, что было €сно Ч он просто вал€ет дурака.

Ч ƒа тут у нас свои идеи по€вились насчет колеса, поможешь?

Ч √лупость это все, валить отсюда надо, пока зомби не вернулись или еще кака€ нечисть, Ч пробурчал —ухой.

Ч ј ты что, уже весь хабар собрал? Ч спросил √ера. Ч „его вдруг валить?

Ч ƒа и зомби ты вроде не бо€лс€? Ч добавил ћалахов.

Ч ¬ общем, так. ¬се помн€т, что у √асла за спиной было? Ч Ќе дожида€сь ответа, ћалахов продолжил. Ч ѕравильно, винтовка с лазерным прицелом. ’ороша€ винтовка. Steyr AUG A2 Ч редка€ вещь в этих местах. ƒа еще с лазерным прицелом Ч эта штука совсем не штатна€ дл€ такой винтовки. ќткуда она у него? —ухой, ты не знаешь?

Ч Ќе видел € ее у него раньше. Ќа свалке впервые он эту цацку показал.

Ч ќн говорил, что раньше была. ƒо того, как в тоннель наших повел. ¬ывод? ќн ее скорее всего совсем недавно добыл. » €, кажетс€, знаю, где. √ера, отмотай назад кабинку.

Ч ј что √ера, чуть что, сразу √ера, нормальненько, да? Ч “ельбиз скорчил дурацкую гримасу и пошел крутить руко€тку.

Ч ¬от, смотрите. Ч ћалахов подошел к двадцать седьмой кабинке, когда она замерла на посадочной площадке. Ч ¬идите, внутри кабинки приварена скоба, а напротив пр€мо в борту дырка пробита?

Ч Ќу и? Ч не пон€л √ера.

Ч ≈сли вспомнить размеры этого самого Ђ—тейераї, то он как раз в такую конструкцию намертво встанет. ј потом его можно еще зафиксировать. ќткуда эти дерев€нные клинь€ на полу?

ƒействительно, на рыжем от сурика железном листе вал€лось несколько аккуратно вырезанных дерев€нных клинышков.  линышки были прим€ты с боков и испачканы ржавчиной. “акие следы должны были остатьс€ в том случае, если бы клинь€ вгон€ли куда-то. “орцева€ часть клиньев была расплюснута Ч клинышки загон€ли с усилием, стара€сь зажать ими какой-то предмет.

Ч ¬от и получаетс€, что некто, не могу сказать, с какой целью, закрепил здесь винтовку как целеуказатель. »де€, конечно, идиотска€, но кому-то это, видимо, было надо. Ч ћалахов говорил убедительно. -“ак что у нас есть нека€ зацепка.

¬адим изложил свою гипотезу и посмотрел на √еру, ища поддержки. √ера покачал головой, видимо, не совсем вер€ в такое решение загадки.

Ч “ак что теперь? “акую же винтовку искать?Е Ч —ухой обрадовалс€. Ч ” мен€ есть знакомый в Ђ»риш-пубеї, он за пару недель все что хочешь достанет. ѕошли к нему, да?

ƒействительно, если сейчас кинутьс€ искать аналогичную винтовку с лазерным прицелом, то визит к тоннелю мог быть отложен на неопределенное врем€.

Ч Ќет, мы обойдемс€ и без этого! Ч резко отмел прожект —ухого ћалахов.

Ч я вот что думаю, винтовку эту Ѕай тут приделал, Ч неожиданно за€вил —ухой.

Ч „то? Ч √ера гл€нул на сталкера, как на больного. Ч  акой Ѕай? “ы что?

Ч ѕам€ть у теб€ коротка€! ¬се же видели, как по бульвару Ѕай на Ђситроенеї ехал?  ота искал, наверное. ќн то выход ищет, то кота. ¬идели? ¬идели! “ак вот он, видимо, и соорудил тут все! Ч излишне уверенно за€вил —ухой.

Ч —топ, погоди, что за бред ты несешь?- остановил —ухого ¬адим. Ч  акой Ѕай, какой Ђситроенї?  акой кот?

Ч ј то, что надо его сейчас поискать и все у него вы€снить! Ч не унималс€ —ухой. Ч ƒавайте мы сейчас ѕоедем в гостиницу, раз Ѕай ехал по городу, то он через пару дней точно мимо гостиницы проедет. ћы подождем и спросим. » все €сно будет!

Ч “ак, мне кажетс€, что ты сейчас просто нам мозги паришь! Ќет никакого Ѕа€ и нет никакого призрака! Ќе превращай все в бред собачий!

Ч Ќу как хотите, € хотел помочь винтовку найти. Ч —ухой насупилс€. Ч ¬ы еще скажите, что такого кота, как у Ѕа€, нет.

Ч Ќе торопи событи€! Ч √ера уже продумал варианты и был готов действовать.

Ч я сейчас зафиксирую эту кабинку дл€ компьютера, Ч по€снил он ћалахову и с помощью очков коммуникатора сн€л со всех сторон кабинку внутри и снаружи.

Ч Ќе нужны нам ружь€ чужие и јфрика нам не нужна! Ч пропел √ера и, окрыленный пришедшей ему на ум идеей, зашагал к машине.

Ч  ибернетика! Ч подн€л ћалахов указательный палец и посмотрел на ничего не понимающего —ухого. Ч Ёто тебе не жаб ножами резать, ботаник.

Ч я биолог! Ч обиделс€ —ухой.

Ч јга, все-таки вспомнил свои корни. Ћадно, пошли к машине, сейчас √ера вычислит точно, куда должна была светить эта винтовка. » колесо крутить не понадобитс€!

Ч ¬от, смотрите! ≈сли € все правильно посчитал и ¬адим правильно определил тип винтовки. Ч √ера уже почти закончил манипулировать с компьютером.

Ч я тебе посомневаюсь, Ч перебил ћалахов. Ч ѕострел€й с мое.

Ч Ђƒоверь€й, но проверь€й!ї Ч как говаривал –ейган, Ч весело ответил √ера. Ч ј проверить просто. ” мен€ все логи хран€тс€ с коммуникаторов. “ы ведь винтовку эту еще в большом разрешении сн€л тогда, на свалке. ¬от € и нашел! “еперь что?  идаем запрос в базу данных по оружию. ¬едь номерок-то винтовки хорошо виден! » на кого она зарегистрирована? ЂЅайкалов ƒмитрий, житель города ”рюпинскаї. ¬едь интересно как, она зарегистрирована всего мес€ц назад!

Ч ј € что говорил? „то говорил? Ч обрадовалс€ —ухой.

Ч Ёто что значит? Ч спросил ћалахов, который уже напрочь потер€л логическую св€зь событий.

Ч «начит, ее √асло добыл не раньше чем мес€ц назад, Ч с умным видом сообщил —ухой.

Ч Ёто значит, что ваш Ѕей или Ѕай, как там его, винтовки в «ону возит? ќстава€сь в призрачном состо€нии? Ч не успокаивалс€ ћалахов.

Ч ƒа ни фига это не значит! »звестно Ч от Ѕа€ зла не бывает, вот, значит, так и вышло. Ч —ухой отвернулс€, всем своим видом показыва€, что аудиенции пришел конец.

¬адим тоже отвернулс€ и посмотрел на “ельбиза.

Ч Ќу вот, так как винтовка определена точно, получаетс€, что прицел должен был светить пр€миком вот в это место! Ч √ера вывел на экран спутниковое фото из пам€ти компьютера и, увеличив изображение, показал точку почти у самого подножи€ —аркофага.

Ч ¬от сюда и пойдем! Ч сказал ћалахов.

Ч Ќельз€ туда идти! √лупость это все! Ч зашумел —ухой. Ч ќдин сумасшедший нашептал, а сумасшедший компьютер посчитал! ј помирать будем в какой-нибудь никому не известной аномалии!

Ч „то-то ты так нервничаешь по поводу этого тоннел€, даже странно. ƒл€ себ€ решил заначить? Ч ћалахов строго посмотрел на —ухого. Ч »ли какой другой интерес?

Ч Ќет у мен€ там интересов и быть не может. ј вз€лс€ идти Ч пойду!

Ч Ќу и ладненько! “еперь надо решить, как мыЕ

Ч ¬адим, тут у нас что-тоЕ Ч перебила  лава, котора€ в это врем€ брала анализ крови у чудища, беспомощно лежавшего в багажном отсеке. Ч ” него что-то с кожей, шкурой или что это у негоЕ

«верь мен€лс€ на глазах. —начала черными комками на пол машины стала опадать шерсть. ѕотом растрескалс€ панцирь. „ерты морды стали сглаживатьс€. ј страшные клыки, словно та€, Ч исчезать.

Ч —егодн€ утром, Ч спокойно заговорил ¬адим, Ч среди прочего в сводке из ÷ентра пришли данные по вирусу в крови “имура. “ак вот, там успели разобратьс€, что это за зараза. ¬ирус захватывает организм зараженного существа и контролирует все метаболические процессы, вызыва€ активные изменени€. ќрганизм, в общем-то любое млекопитающее, морфирует и полностью тер€ет индивидуальность.  ороче Ч вирус заставл€ет организм перестраиватьс€ и модифицироватьс€. Ќу и еще сказали, что вирус активен только три дн€. Ќа третий день происходит пик морфировани€ с последующим возвратом в исходное состо€ние.  ороче, минут через п€тнадцать “има будет лежать тут голый и слабый, как амеба.

Ч » ты молчал? Ч сердито спросила  лава.

Ч ј если бы это был не “имур? Ч резонно ответил ћалахов. Ч “ут, кроме нас, хватает чудовищ.

Ч ƒаЕ Ч задумалс€ √ерман. Ч “огда это была бы совершенно друга€ сказка.

 

 





ѕоделитьс€ с друзь€ми:


ƒата добавлени€: 2015-05-08; ћы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 325 | Ќарушение авторских прав


ѕоиск на сайте:

Ћучшие изречени€:

“ак просто быть добрым - нужно только представить себ€ на месте другого человека прежде, чем начать его судить. © ћарлен ƒитрих
==> читать все изречени€...

2289 - | 2035 -


© 2015-2024 lektsii.org -  онтакты - ѕоследнее добавление

√ен: 0.022 с.