Ћекции.ќрг


ѕоиск:




 атегории:

јстрономи€
Ѕиологи€
√еографи€
ƒругие €зыки
»нтернет
»нформатика
»стори€
 ультура
Ћитература
Ћогика
ћатематика
ћедицина
ћеханика
ќхрана труда
ѕедагогика
ѕолитика
ѕраво
ѕсихологи€
–елиги€
–иторика
—оциологи€
—порт
—троительство
“ехнологи€
“ранспорт
‘изика
‘илософи€
‘инансы
’ими€
Ёкологи€
Ёкономика
Ёлектроника

 

 

 

 


√лава 12. Ч „то ты делала все выходные?




Ч „то ты делала все выходные? Ћейф сказал, что ты не очень хорошо себ€ чувствовала после концерта. я хотела бы услышать что-нибудь от теб€. Ќо € не получила ничего, Ђnadaї[4]. Could Soul зажгла потр€сно. “ы должна была остатьс€. ћы познакомились с группой, ну, за исключением их вокалиста, ƒанка. ќн ушел раньше, или типа-того. Ќо мне все равно, это было великолепно. я должна расцеловать папулино лицо за все это. Ч ћиранда вз€ла мен€ под руку, когда болтала об этом. я огл€дела холл, в надежде рассмотреть ƒанка, в море лиц.

Ч  ого ты ищешь? Ч спросила ћиранда заинтересованным голосом?

ƒанка в толпе не было, однако  ендра была и, она открыто флиртовала с ƒжастином. „то казалось странным.

Ч “ы видела ƒанка этим утром? Ч спросила €, посмотрев на ћиранду, € молилась, чтобы она не смогла прочесть ничего лишнего в моем вопросе.

ќна нахмурила лоб.

Ч ƒанк это ƒанк ”окер, солист ЂCold Soulї?

я кивнула и осмотрела шкафчики.

Ч ƒа, ƒанк, Ч повторила €. –астер€нное выражение лица ћиранды, вызвало в моей голове тревожные звоночки.

Ч ’м, ты снова принимаешь те обезболивающие, мила€? — чего бы это солисту Cold Soul быть здесь?

„то-то было не так. ѕаническое чувство росло в груди.

Ч ƒоброе утро, Ч сказал Ћейф, когда подошел к нам и обн€л мен€ за плечи.

ћиранда посмотрела на него с озабоченной улыбкой.

Ч ƒоброе, Ћейф. Ёто так мило, что ты вз€л ее книги, в ту же минуту, как только вы пришли. Ќе хочешь ли ты подсказать, сделать также, ”айету?

Ч Ќи за что, Ч Ћейф усмехнулс€ и м€гко сжал мои плечи.  ак правило, когда он был р€дом, он помогал мне, когда € была на грани паники. ќднако, пр€мо сейчас, мне нужно знать где ƒанк и почему ћиранда ведет себ€ так, как будто не знает о чем € говорю.

я взгл€нула на Ћейфа.

Ч “ы не видел ƒанка?

“акое же озабоченное выражение по€вилось и на его лице.

Ч  ого? Ч спросил он, пугающе не понима€.

Ч ќна, мен€ тоже самое спросила. я думаю, она снова прин€ла кое-какие обезболивающие сегодн€ утром. ” теб€ все еще болит? “во€ мама знает? ѕотому что, девочка мо€, ты в помешательстве или вроде того, если ты думаешь, что ƒанк ”окер в нашей школе. ћиранда и Ћейф посмотрели на мен€ оба с таким выражением лиц, как будто бы € нуждалась в заботе. я посмотрела на  ендру, котора€ крутилась вокруг ƒжастина.

Ч  ендра сейчас с ƒжастином встречаетс€? Ч спросила € обычным тоном, чтобы не выдать ту панику, котора€ бушевала внутри мен€.

Ћейф еще больше нахмурилс€.

Ч ƒа, он», уже несколько мес€цев встречаютс€. “ы в пор€дке, ѕэган?

я улыбнулась и кивнула.

Ч ќ-о, хм, € забыла. Ќет, € в пор€дке. я просто должна сделать остановку в туалете, прежде чем € пойду на первый урок. я встала на цыпочки, быстро поцеловала Ћейфа в губы и направилась в другую сторону. ћне нужно, избежать их внимани€, так € смогу подумать. ƒанк ушел, и никто не помнил его.

“уалет, к счастью, был пуст. я бросила свои книги на сырую подставку и прислонилась к стене дл€ поддержки. ћое сердце так больно сжалось в груди, что € испугалась, что оно остановитс€.  то-то вошел внутрь, а € собралась спр€татьс€ в кабинку. ћне нужно было уединитьс€ со своим психическим срывом. Ќо после двух шагов, которые € услышала, дверь туалета больше не открывалась. я замерла, сделала глубокий вдох, а затем обернулась, чтобы посмотреть на присутствующих. “емноволоса€ девушка-подросток дрейфовала около стены. я окончательно повернулась и сделала шаг к ней, и она мен€ заметила. ќна, казалось, удивилась, что € могу ее видеть, и улыбка вспыхнула на ее лице.

Ч  то ты? Ч спросила €, но она только глазела на мен€, Ч “ы можешь со мной поговорить? Ч € не долго беспокоилась по поводу ее игнорировани€. ќна покачала головой и, ее улыбка стала грустной. ќна подплыла ко мне поближе, подн€ла руку и дотронулась до моих волос. Ќичего. Ќе дрожи или мурашек.  ак будто бы ее не было здесь. Ёто было все, что € всегда знала о душах.

Ч ѕочему ты не можешь говорить? Ч спросила €, а она была в движении, пока сто€ла передо мной. ќна покачала головой, как если бы, мне нужно было по другому задать свой вопрос.

Ч “ы не имеешь права говорить со мной или ты не хочешь? я не бо€лась ее. я знала, что она не имеет силы, чтобы причинить мне боль. ќна нахмурилась, разволновалась, покачала головой и с легкостью поп€тилась от мен€.

я сделала шаг к ней.

Ч ѕожалуйста, мне нужны кое-какие ответы и € думаю, ты сможешь помочь мне.

≈е хмурый взгл€д наполнилс€ ужасом, а она продолжала тр€сти головой и п€титьс€ от мен€, как если бы она чего-то во мне бо€лась.

Ч ѕожалуйста, Ч умол€ла €, и при моих последних словах, она повернулась и исчезла в стене.

я п€лилась на стену туалета, пока дверь не открылась и внутрь не вошла первокурсница. ќна остановилась и посмотрела на мен€. ƒолжно быть, € выгл€дела как идиотка, сто€ здесь, уставившись на пустую стену. я улыбнулась, чтобы успокоить ее. ћожет быть, об этом происшествии и не узнает вс€ школа. Ќе то, чтобы € беспокоилась, что про мен€ будут судачить люди. ћне нужно было лишь, чтобы ћиранда и Ћейф прекратили обо мне заботитьс€.  роме того, мне нужны были ответы, и € уже устала ждать, пока ƒанк, расскажет мне все. ћолода€ душа не могла мне помочь по непон€тной мне причине. “ем не менее, у мен€ было ощущение, что если бы € искала, то скоро нашла бы кого-то, кто был бы готов поговорить или смог бы говорить.

 оридор уже был пуст, что означало, € опоздала на јнглийскую Ћитературу. Ѕоль вернулась, когда € подумала о лицах класса, без ƒанка. ƒаже, когда он не обращал на мен€ внимани€, € могла его слышать и чувствовать тепло его взгл€да. —ейчас, € даже не наде€лась на маленький островок комфорта. „то было хуже боли, так это то, что никто не помнил его. Ёто выгл€дело, так, как если бы он никогда не существовал. я остановилась пр€мо перед дверью. ¬ойти внутрь, казалось невыносимым. я сложила руки на животе, чтобы удержать боль, котора€ разрывала мен€ на части и прислонилась к стене. я уставилась на пустой коридор, жела€, чтобы друга€ душа захотела бы побродить по коридору.

¬место этого, € осталась в пустой тишине. ѕервый раз в жизни € хотела быть побеспокоенной душой, но вокруг никого не было. ≈сли бы € могла просто уйти куда-нибудь, где все кишело блуждающими душами, тогда € бы могла расспросить всех. я могла бы спрашивать и спрашивать, пока не нашла того, кто смог и хотел бы со мной поговорить. „то-то подсказывало мне, что молода€ душа в туалете хотела мне что-то сказать. ќна была напугана. Ќо чем напугана? „его должны опасатьс€ души? ќни вообще-то мертвы, или по крайней мере их тела.

Ч Ѕольница, Ч прошептала € громко, помн€, что однажды € видела бесконечные скитани€ душ в больнице. я повернулась и направилась к парадной двери школы. я пошла бы туда и начала задавать вопросы каждой душе, которую отыщу. ќдна, но об€зана будет со мной поговорить. я хотел бы вы€снить, как найти ƒанка. ќн был реальным. я знала его. я любила его. я должна была его найти.

Ч ћисс ћур? Ќаш кабинет там, Ч голос мистера Ѕрауна прорвалс€ сквозь мои мысли, € остановилась, и вздохнула, признав свое поражение, прежде чем повернутьс€ лицом к моему учителю јнглийской Ћитературы.

Ч ƒа, сэр, € просто хм, € просто собиралась пропустить. ќн улыбнулс€ и, покачал головой.

Ч Ќе надо, но поторопись, пожалуйста, мы уже начинаем изучать фантастическую красоту. ѕойдем же.

ќн отступил назад, пропуска€ мен€ первой. я вошла в класс с желанием развернутьс€ и побежать в другую сторону. я знала, если мама позвонит и узнает, что € дезертировала с корабл€, она будет в €рости, и мои шансы найти ƒанка испар€тс€, так как € буду заперта своей комнате до конца года.

я вошла в классную комнату и прошла к своему пустому месту у окна. —тул около стола позади мен€, был пуст. я посмотрела на  ендру и на стул за ней, на котором расположилс€ ƒжастин. ќн просто вошел и зан€л место ƒанка. ќмерзительно, € отвернулась.  ак же она целуема€ им и ласкаема€ им, могла так быстро забыть его существование? я вот, не забыла.  ак она смогла?  аким образом она не чувствовала боль от его отсутстви€? ќн тоже был с ней добр. ѕочему он так много врем€ проводил с ней? я села на свой стул и постаралась засунуть накатившие эмоции поглубже. я не могла теперь сидеть в этом классе, когда не было его.

Ч „тение сегодн€шнего задани€ на наших столах, должно проходить в полной тишине. Ќе болтайте со своими сосед€ми. я хочу, чтобы вы в полном молчании вдохнули красоту письменного слова. ѕримите его. ѕускай оно впитаетс€ в ваши вены и наполнит вас удивительной красотой, чтобы вы си€ли.

—тоны прокатились по классу.

Ч “ццццццц. ƒавайте порадуемс€ слову. ѕорадуемс€ этой красоте.

¬орчание продолжилось, когда звуки шуршаших страниц, заполнили комнату. ¬рем€, дл€ большинства учеников, вздремнуть за своим учебником. я открыла свой, жела€ найти хоть что-нибудь, что отвлечет мои мысли от ƒанка.  огда день кончитс€, € пойду в больницу, и начну задавать вопросы.  акие-нибудь души, да знали, какие-нибудь ответы.

Ч ‘у, это поэтические штучки, Ч ворчание донеслось с задних парт.

ћистер Ѕраун посмотрел на книгу в своих руках.

Ч јх, да, это так мистер  имблер, мило, что вы заметили.

¬олна стона прокатилась по классу, а € нашла страницу, указанную на доске. Ёто было произведение ”иль€ма ¬ордсворта. ћне захотелось застонать с отча€нием. »зучение начала –омантического века, это не то, что мне сейчас нужно было. √де же трагические драматурги раньше были, когда € так в них нуждалась?

Ч  ак эта фигн€ поможет нам в реальном мире? Ч сказал ƒжастин дерзким голосом. ’ихиканье прокатилось по всему классу.

Ч —лушайте, слушайте, Ч крикнул кто-то, похлопыва€ по своему столу.

ћистер Ѕраун взгл€нул еще раз, со слегка раздраженным выражением на лице:

Ч √оспода, если не изучать слова известных поэтов-романтиков, как, вы собираетесь добиватьс€ женщины, которую полюбите в один прекрасный день? я могу вас заверить, что PDiddy не имеет таких слов наставлени€ в его лирических творени€х.

≈го слова вызвали смешки. я тоже, нашла бы это забавным, если бы осознание читаемых PDiddy текстов не казалось столь привлекательными в данный момент. я взгл€нула на стихотворени€, которые мы должны были прочесть и написать на двух разворотах. Ђ  ћолодой Ћедиї ”иль€ма ¬ордсворта. я могла только наде€тьс€, что это стихотворение было не о вечной любви.

ћилейшее ƒит€ ѕрироды, пусть бран€т! «десь есть насест и луг зеленый » гавань есть, что держит их. √де ты ∆ена и ƒруг, увидишь “вое сердечко, дней сует » станешь ты, как молодых, и старых свет. “ам, ты бодра, как пастушок, —редь радости цветов „то ув€дают не в сезон “ы, в то врем€ детвора, цепл€€сь за теб€, ѕокажешь нам, каким же божеством ѕрирода женщин создала. » мысли, чувства не умрут, » не покинут, пускай виски седые, Ћишь в рабство меланхолии возьмут Ќо старость безм€тежна и светла, ѕрекрасна, как Ћапланди€ в ночи,  отора€, так манит и влечет, к твоей могиле, словно светл€чки.

Ђ”довольствие распростран€етс€ по земле. «аблудший подарок, который будет востребован тем, кто его найдетї.

ћое разбитое сердце дрогнуло. я начал писать. Ѕоль внутри мен€ выливалась на бумагу. Ёто было такое чувство, как будто бы с каждым написанным мной словом € истекала кровью. ѕогруженна€ в необходимость высказать кому-то свою внутреннюю боль, мен€ напугало, когда кто-то пот€нул мой листок бумаги. я вскинула голову. ћистер Ѕраун кивнул мне и откашл€лс€.

Ч јх, оказываетс€ ћисс ћур знает ”иль€ма ¬ордсворта или уже сделала домашнее задание. Ч ќн взгл€нул из под очков-полумес€цев на класс, Ч Ёто более чем, нежели € могу сказать о вас.

ќн посмотрел вниз, на мою бумагу и расправил по кругу короткий листок.

Ч ¬ордсворт вспоминал свою сестру, которую он упрекал в долгих прогулках по стране. ќн думал о ее жизни и полноте ее опыта, который она приобретет. ќн поздравл€л ее или хвалил ее усили€ наслаждатьс€ окружающей красотой, а не следовать правилам.

ѕосле звонка ученики начали выкарабкиватьс€ из-за парт, чтобы вырватьс€ из класса, из-за страха, что ћистер Ѕраун заставит слушать их мою писанину, или хуже того, забрать их Ђсочинени€ї и прочитать вслух. ќн положил листок обратно, на стол и улыбнулс€ мне.

Ч “ы действительно восхищаешь, ѕэган. я с нетерпением жду, чтобы прочитать остальную часть утром. ќн повернулс€ и направилс€ к своему столу в развалку.

Ћейф вошел в класс, не спуска€ с мен€ глаз.

Ч “ы идешь, красотка? я знаю, тебе нравитс€ јнглийска€ Ћитература, но на сегодн€ это конец.

ћистер Ѕраун улыбнулс€ мне.

Ч јх, да, но в любое врем€, если ты захочешь остановитьс€, чтобы обсудить эту красоту, пожалуйста, не стесн€йс€.

Ч Ѕлагодарю ¬ас, ћистер Ѕраун.

„то бы не случилось, но он действительно был очень милым стариком. Ќемного эксцентричный, но милый.

Ч Ќе подсказывайте ей, ћистер Ѕраун, Ч Ћейф дразнилс€, когда забирал книги из моих рук.

Ч јх, красавец, который завладел ее сердцем, не хочет делитьс€, Ч сказал с улыбкой ћистер Ѕраун, и его полные щеки немного дрогнули, из-за улыбки.

Ћейф усмехнулс€.

Ч ¬ы правы.

Ч ј теперь, скажи мне, еще раз, чем это таким важным ты собираешьс€ зан€тьс€, вместо покупки идеальных зимних ботиночек? Ч ћиранда уперлась правой рукой в бедро, уставилась на мен€ так, будто бы € разговаривала с ней на испанском. я поправила рюкзак на плече, и, не отрыва€сь, смотрела на сто€нку.

Ч я собираюсь подписатьс€ на волонтерскую работу в больнице, Ч у мен€ больше не было никакого другого морального объ€снени€. я не могла заставить себ€ сказать ћиранде, в чем € на самом деле нуждалась, или почему чувствую в себе силы пойти добровольцем, чтобы помогать больным и умирающим. ѕравда была в том, что € ненавидела больницы и ћиранда знала об этом. ќна не знала, почему € их ненавидела. ќна просто знала, что € ненавидела их. я была не в состо€нии объ€снить ей, что блуждающие души, заполн€вшие холлы больниц, беспокоили мен€.

Ч «начит, ты будешь пропадать в ненавистной больнице, теперь, когда провела там неделю? Ч с любопытством спросила она. я пожала плечами, потому что мое пребывание не имело ничего общего с этим.

Ч ƒумаю, так, Ч это было лучшим объ€снением, чем, что-либо.

Ч ’орошо, тогда, если ты отправл€ешьс€ делать добрые дела дл€ других, € отправл€юсь делать добрые дела, дл€ своего зимнего гардероба и € полагаю, € справлюсь с этим хорошо.

я одарила ее улыбкой, а затем направилс€ к машине Ћейфа. ќн оставил мне ключи и сказал, что попросит ƒжастина подвезти его до дома. я кормила его этим тоже Ч Ђя хочу пойти добровольної. Ёто не совсем была ложь. я решила, что это лучший способ увидеть достаточно душ, без перспективы попасть в психушку, из-за блуждани€ по коридорам и разговоров с самой собой. “аким образом, у мен€ была причина, находитьс€ там. я хотела бы найти много душ, с которыми могла бы поговорить. ¬ конце концов, € бы встретила хоть одну, котора€ умела говорить.

Ч ѕозвони мне, когда ты вернешьс€ домой после своих добрых дел, и € принесу и покажу тебе свои покупки.

Ч ’орошо, удачи, Ч сказала €, когда открыла машину и скользнула внутрь. ¬первые за три дн€ у мен€ была хоть кака€ то надежда. я вспоминала выражение глаз ƒанка в п€тницу вечером, когда он держал мен€. ќн был насто€щим. ƒело в том, что, даже если никто, казалось бы, не думает, о том, что он когда-либо ходил по коридорам нашей школы, совсем не значит, что € схожу с ума. ƒело в том, что € вижу с рождени€ тех людей, которых больше никто не видит. „то-то во мне было не так. Ёто не новость. ” ƒанка были секреты и € собиралась раскрыть их. ћне нужно знать, потому что он был мне нужен. –азгадка его исчезновени€ покоилась в его тайнах, и € знала, если бы € только смогла их пон€ть, тогда € смогла бы найти его и вернуть.





ѕоделитьс€ с друзь€ми:


ƒата добавлени€: 2015-05-07; ћы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 439 | Ќарушение авторских прав


ѕоиск на сайте:

Ћучшие изречени€:

—воим успехом € об€зана тому, что никогда не оправдывалась и не принимала оправданий от других. © ‘лоренс Ќайтингейл
==> читать все изречени€...

573 - | 512 -


© 2015-2023 lektsii.org -  онтакты - ѕоследнее добавление

√ен: 0.031 с.