Ћекции.ќрг


ѕоиск:




 атегории:

јстрономи€
Ѕиологи€
√еографи€
ƒругие €зыки
»нтернет
»нформатика
»стори€
 ультура
Ћитература
Ћогика
ћатематика
ћедицина
ћеханика
ќхрана труда
ѕедагогика
ѕолитика
ѕраво
ѕсихологи€
–елиги€
–иторика
—оциологи€
—порт
—троительство
“ехнологи€
“ранспорт
‘изика
‘илософи€
‘инансы
’ими€
Ёкологи€
Ёкономика
Ёлектроника

 

 

 

 


ƒл€ чего необходимо изучать фундаментальный анализ




“орговл€ валютой сегодн€ стала весьма распростра≠ненным видом де€тельности: около двух триллионов долларов достигает дневной оборот мирового валютного рынка FOREX (FOREX - FOReign EXchange), не менее 80% всех сделок составл€ют спекул€тивные операции, имеющие целью извлечение прибыли от игры на разнице валютных курсов. »гра эта привлекает множество учас≠тников, как финансовых организаций, так и индивидуаль≠ных инвесторов. ѕричины вполне пон€тны; вот к приме≠ру, фраза из одной статьи в журнале FUTURES (јнгли€, июнь 1996 г.): "грамотный трейдер может получить бо≠лее 1 000 000 долларов в год в виде зарплаты и комисси≠онных".

ќбъемы операций мирового валютного рынка посто≠€нно растут. Ёто св€зано с развитием международной торговли и отменой валютных ограничений во многих странах. ≈жедневный объем конверсионных операций в мире составл€л в середине 1998 года 1 триллион 982 мил≠лиарда долларов —Ўј (на долю лондонского рынка при≠ходилось пор€дка 32% дневного оборота, Ќью-…орк об≠менивал около 18%, германский рынок - 10%). ¬печатл€≠ющим €вл€етс€ не только сам по себе объем операций, но и те темпы, которыми отмечено развитие рынка: в 1977 году дневной оборот составл€л п€ть миллиардов амери≠канских долларов, за дес€ть лет он вырос до 600 милли≠ардов и достиг одного триллиона долларов 1992 году.

ƒневной объем операций наиболее крупных между≠народных банков достигает миллиардов долларов. “и≠пичные объемы сделок в межбанковской торговле составл€ют 10 миллионов долларов. ¬следствие высочайших темпов развити€ информационных технологий в после≠дние два дес€тилети€ сам рынок изменилс€ неузнаваемо. ќкруженна€ некогда ореолом кастовой таинственности професси€ валютного дилера стала почти массовой. ќпе≠рации с валютой, бывшие недавно привилегией только наиболее крупных банков-монополистов, теперь €вл€ют≠с€ общедоступными, благодар€ системам электронной торговли. » сами крупнейшие банки также часто пред≠почитают торговлю в электронных системах индивиду≠альным двусторонним операци€м. Ќа долю электронных торговых систем сегодн€ приходитс€ 11% общего оборо≠та рынка FOREX.

¬ последние годы чрезвычайно расширились возмож≠ности участи€ в рынке FOREX дл€ небольших фирм и частных лиц. Ѕлагодар€ системе маржевой торговли, выход на рынок доступен лицам, располагающим неболь≠шим капиталом. Ѕрокеры, предоставл€ющие услуги мар≠жевой торговли, требуют внесени€ залогового депозита и дают возможность клиенту совершать операции куп≠ли-продажи валют на суммы в 40 - 50 раз большие, чем внесенный депозит. –иск потерь возлагаетс€ на клиента, а депозит служит обеспечением, страхующим брокера. –ынок FOREX становитс€ доступным почти каждому, и огромное количество разных фирм стрем€тс€ привлечь к нему деньги клиентов.

–ис. 1.1. ѕример валютной позиции по швейцарскому франку

ѕри этом вполне реальной €вл€етс€ торговл€ валю≠той при наличии, скажем 5000 долларов, так как многие банки, брокерские конторы и дилинговые центры пред≠лагают своим клиентам "кредитное плечо", благодар€ которому, инвестор с небольшими средствами становит≠с€ участником рынка FOREX: вложив 5000 долларов, можно совершать сделки на суммы более 100 000. ѕри≠влекательность рынка FOREX дл€ индивидуальных ин≠весторов св€зана конечно же, в первую очередь с возмож≠ностью быстрого получени€ больших доходов. ƒействи≠тельно, графики движений валют показывают, что удач≠но заключенна€ сделка €вл€етс€ эффективным инвести≠ционным решением. Ќа рисунке 1.1 представлен график швейцарского франка, изображенный в соответствии с техникой €понских подсвечников.  аждый столбик (све≠ча) на этом графике изображает диапазон движени€ ва≠люты в течение одного часа. ѕоскольку книга предназ≠начена прежде всего дл€ работающих на рынке FOREX трейдеров и дл€ тех, кто учитс€ этой работе, мы считаем, что читатель знаком с прин€тыми в техническом анализе способами построени€ рыночных графиков, которые дл€ тех, кто с ними не встречалс€, могут показатьс€ непри≠вычными или неудобными, но на самом деле €вл€ютс€ самым удобным графическим инструментом. ѕоэтому вполне оправданно, что некоторые графики валютных курсов в книге будут представлены в том виде, как это прин€то у трейдеров в техническом анализе.

“рейдер в данном случае купил 100 000 долларов за франки, использовав на это 152300 франков, так как цена доллара была 1.5230 франков за доллар. „ерез 53 часа он продал эту же сумму долларов, но поскольку цена долла≠ра за это врем€ подн€лась до 1.5410 франков за доллар, он вернул сумму в 154100 франков. –азница суммы пер≠воначально затраченных франков и суммы, полученной в итоге, составл€ет 1800 франков; если перевести их в дол≠лары (по курсу 1.5410), то получаетс€ результат данной операции в 1168 долларов. ƒл€ того чтобы выполнить подобную операцию на тех услови€х, которые предоставл€ют клиентам брокеры, фактически достаточно исполь≠зовать депозит величиной в 1000 долларов. ѕоэтому эф≠фективность операции составл€ет 116 процентов за два с небольшим дн€. Ќикакому другому виду бизнеса подоб≠на€ отдача недоступна.

 онечно, тот, кто начинает заниматьс€ операци€ми на валютном рынке, должен €сно понимать, что эти опе≠рации €вл€ютс€ высокорискованным бизнесом.  роме возможности получени€ больших доходов они несут и возможность больших убытков, а при азартном подходе - и полного разорени€. Ќазначение рынка FOREX как места применени€ личной финансовой, интеллектуальной и психической силы вовсе не в том, чтобы пытатьс€ пой≠мать там птицу счасть€. »ногда кому-то это удаетс€, но не надолго. √лавное достоинство валютного рынка в том, что там можно добитьс€ успеха именно силой своего ин≠теллекта.

ƒругое важное свойство валютного рынка, как это не странным покажетс€ - в его стабильности.  аждый знает что основное свойство финансового рынка - его неожиданные падени€. Ќо в отличие от фондового рын≠ка FOREX не падает. ≈сли акции обесценились - то это крах. ≈сли же обрушилс€ доллар, то это всего лишь озна≠чает что друга€ валюта стала сильнее; например иена, котора€ за несколько мес€цев в конце 1998 года стала на четверть дороже по отношению к доллару. ѕричем были отдельные дни, когда падение доллара измер€лось дес€т≠ками процентов (дл€ сравнени€, в приведенном выше при≠мере изменение курса составило 1,2%). Ќо рынок никуда не упал торговл€ продолжалась как всегда. »менно в этом заключаетс€ устойчивость рынка и св€занного с ним бизнеса: валюта - абсолютно ликвидный товар и будет торговатьс€ всегда.

¬алютный рынок €вл€етс€ круглосуточным, он не св€зан с определенными часами работы бирж, торговл€ происходит между банками, наход€щимис€ в разных ча≠ст€х земного шара. ѕодвижность валютных курсов тако≠ва, что изменени€ величиной в проценты происход€т весь≠ма часто, позвол€€ совершать по несколько операций каж≠дый день. ≈сли иметь отработанную надежную техноло≠гию торговли, можно сделать из нее бизнес, с которым по эффективности не сравнитс€ никакой другой. Ќеда≠ром крупнейшие банки покупают дорогое электронное оборудование и содержат штаты в сотни трейдеров тор≠гующих на различных секторах валютного рынка.

Ќачальные затраты на вхождение в этот бизнес се≠годн€ очень невелики. ƒействительно, пройти первона≠чальное обучение, приобрести компьютер, купить инфор≠мационный сервис и сформировать депозит стоит не≠сколько тыс€ч долларов; на такие деньги никакой реаль≠ный бизнес не создашь. ѕри избытке предложений услуг в этой области найти надежного брокера - также вполне реальное дело. ќстальное зависит от самого трейдера.  ак в никакой другой области де€тельности сегодн€, здесь все зависит от ¬ас лично.

√лавное, что потребует рынок дл€ успешной работы - не количество денег, с которыми ¬ы войдете в него. √лавное - это способность посто€нно концентрировать≠с€ на работе по изучению рынка, пониманию его меха≠низмов и интересов участников; это непрерывное совер≠шенствование своих торговых подходов и дисциплина при их реализации. Ќикто не достиг успеха на этом рынке, ид€ напролом со своим капиталом наперевес. –ынок силь≠нее любого, он сильнее даже центральных банков с их огромными запасами валютных резервов. Ќародный ге≠рой валютного рынка ƒжордж —орос вовсе не победил Ѕанк јнглии, как думают многие; он правильно предуга≠дал, что в сложившихс€ противоречи€х европейской фи≠нансовой системы есть достаточно проблем и интересов, которые не дадут удержать фунт. “ак и получилось. Ѕанк јнглии, потратив около 20 миллиардов долларов на под≠держание курса фунта, бросил его, предоставив рынку. –ынок разобралс€ с этой проблемой, а —орос получил свой миллиард.

ѕоэтому центральные банки не просто командуют рынком, осуществл€€ свои валютные интервенции, они думаютЕ. Ќапример, Alan Greenspan, председатель ‘е≠деральной –езервной —истемы —Ўј (Federal Reserve System, FED - крупнейший в мире центральный банк), по свидетельствам журналистов, €вл€етс€ очень хорошим техническим аналитиком, когда дело доходит до изуче≠ни€ экономических данных. ќн и до сих пор продолжает колдовать над экономической статистикой, анализиру€ все, вплоть до цен на металлолом, когда ищет ключи к будущим пут€м развити€ экономики. “ем более нам, с малыми деньгами, надо уметь анализировать рыночную информацию и учитьс€ извлекать из нее указани€ о том, чего хочет рынок.

—егодн€ всем пон€тно, что неотъемлемым свойством деловой активности в услови€х рынка €вл€етс€ риск, то есть, попросту говор€, реально достигнутый результат операции, проекта, конкретной сделки очень часто ока≠зываетс€ не тем, какой был запланирован, когда прини≠малось решение. Ќо считаетс€, что торговл€ на финансо≠вых рынках (спекул€ци€) €вл€етс€ особенно рискованным зан€тием именно потому, что из-за сложности и непредсказуемости поведени€ рынков можно понести убытки, и никогда нет уверенности в положительном результате операций. ћногих это отталкивает от работы на финан≠совых рынках, несмотр€ на то, что именно сейчас она ста≠новитс€ вполне доступной, благодар€ электронным тех≠нологи€м св€зи и мощным программным пакетам анали≠за данных.

¬ действительности, каждому, кто участвовал в ка≠ком-либо бизнесе, хорошо известно, что расхождение планов и реальных результатов €вл€етс€ неизбежным не только в спекул€тивных операци€х. Ќеожиданные изме≠нени€ экономической или политической ситуации, погод≠ные факторы или даже природные катастрофы, а также просто проблемы или неисполнительность ¬ашего парт≠нера - сколько угодно можно перечислить причин дл€ того, чтобы от ¬ашего бизнес-плана остались одни не≠сбывшиес€ надежды. –иск, то есть несовпадение запла≠нированного результата и фактического, есть неотъем≠лема€ принадлежность экономической де€тельности в услови€х рынка. ≈динственный способ избежать риска - это ничего не делать. „то, впрочем, также св€зано с впол≠не пон€тным риском.

“ак что проблема состоит не в рискованности тех или иных операций, а в неправильном подходе к их планиро≠ванию и сопровождению. —амо по себе наличие неизбеж≠ного риска €вл€етс€ основой существовани€ целой отрас≠ли бизнеса - страховани€, и весьма эффективной отрас≠ли. «начит, при правильном подходе из риска можно из≠влекать немалые деньги. „то же €вл€етс€ правильным подходом, если мы собираемс€ заниматьс€ операци€ми на валютном рынке?

¬се сложившиес€ на сегодн€ подходы к организации эффективного поведени€ в изменчивой экономической среде можно сгруппировать в два направлени€:

Х прогнозирование,

Х управление риском.

¬ области финансовых рынков существуют свои тех≠нологии страховани€, ограничени€ и контрол€ рисков. ќни рассматриваютс€ в отдельных руководствах по ме≠тодам управлени€ капиталами. «десь же мы займемс€ пер≠вым из указанных направлений - прогнозированием, суть которого состоит в надежде на то, что если правильно предугадать будущее и на основе этого прин€ть правиль≠ное решение, то и результат будет положительным. √лав≠ный вопрос - как предугадать это будущее.

—уществует и примен€етс€ много подходов к реше≠нию этой великой задачи. ќтметим сразу, что мы исполь≠зуем дл€ работы на валютном рынке подходы, которые объедин€ютс€ пон€тием количественные методы прогно≠зировани€. Ёто означает, что поведение интересующей нас системы - рынка - мы описываем некоторым набо≠ром числовых показателей (индикаторов, индексов), при≠чем дл€ каждого из них точно задан способ его измере≠ни€. ¬ процессе наблюдений за достаточно длительный период времени собираетс€ истори€ (статистика) этих индикаторов и прогнозирование состоит в том, чтобы из этой истории вывести будущие (Ђзавтрашниеї) значени€ этих индикаторов, на основе которых мы и принимаем свои решени€.

¬ наличии конкретно определенных и однозначно измеримых параметров и заключаетс€ отличие количе≠ственных методов прогнозировани€ от других - интуи≠тивных, авторитетных, астральных и экстрасенсорных - которые также могут примен€тьс€ (и примен€ютс€) трейдерами, но не €вл€ютс€ предметом этого учебного посо≠би€.

¬ применении к финансовым рынкам, количествен≠ные методы прогно≠зи≠ро≠вани€ подраздел€ютс€, как изве≠стно, на две группы существенно различных подходов:

Х технический анализ,

Х фундаментальный анализ.

“ехнический анализ основан на уверенности в том, что Ђрынок учитывает всеї, и следовательно, в поведе≠нии цен уже заложен учет всех существенных факторов. ≈сли рынок действительно €вл€етс€ рынком, то его дви≠жени€ складываютс€ как результат решений большого числа участников, в сумме и располагающих всей доступ≠ной информацией, которую они используют в прин€тии решений о своих операци€х. –езультат этих решений - поведение цены, и наблюда€ за ними ¬ы имеете доступ ко всей рыночной информации. Ќа самом деле трейдеру надо очень мало - знать направление движени€ цены. “ехни≠ческий анализ и дает огромное количество инструментов, позвол€ющих из графиков цен вывести полезные пред≠сказани€. “ехническому анализу посв€щено много хоро≠ших книг и здесь мы не будем останавливатьс€ на нем, нас будут интересовать как раз те €влени€, которых тех≠нический анализ не видит.

» технический и фундаментальный анализ - это ста≠тистика рынков. Ќо фундаментальный анализ смотрит на рынок с противоположной стороны, чем технический. —коль бы ни был велик Forex, он все же €вл€етс€ частью большей ¬селенной, и многое происход€щее в ней, ока≠зывает вли€ние на валютные курсы. »зменени€ в эконо≠мике торгующих стран, политические выборы, регулиру≠ющие действи€ финансовых властей, те же природные катаклизмы - все это сказываетс€ на валютных курсах. » если одни из этих событий невозможно предвидеть, то другие €вл€ютс€ вполне плановыми (например, врем€ публикации экономических новостей расписано на мес€≠цы вперед) или вполне прогнозируемыми. —ледователь≠но, если построить разумные и своевременные прогнозы, то можно предвидеть и будущие движени€ валютных кур≠сов, из которых уже извлечь свою выгоду.

Ћегендарным примером правильного понимани€, своевременного предвидени€ и удачного использовани€ сложившейс€ ситуации, вошедшим в историю и фольк≠лор валютного рынка, €вл€ютс€ операции ƒ. —ороса, ис≠пользовавшего назревавшее падение британского фунта (–ис. 1.2.).

–ис. 1.2. √рафик британского курса фунта по отношению к немецкой марке

Ќезадолго перед этим фунт повторно вошел в евро≠пейскую систему регулировани€ валютных курсов, объе≠динившую единым механизмом основные европейские валюты.  оротко говор€, смысл механизма регулирова≠ни€ (European Rate Mechanism, ERM) заключалс€ в том, что назначались (именно назначались) некоторые цент≠ральные обменные курсы по каждой паре валют, и от этих назначенных курсов валюта не могла отклонитьс€ более чем на заданное количество процентов. “аким образом валютные курсы ходили внутри своих коридоров, изви≠ва€сь некоторой змеей (от чего и всю систему регулиро≠вани€ называли currency snake). ≈сли обычных механиз≠мов денежного регулировани€ (прежде всего - процент≠ных ставок) центральным банкам не хватало дл€ поддер≠жани€ валют в этих коридорах, то примен€лись пр€мые валютные интервенции: на границе валютного коридора каждый из двух центральных банков должен был поку≠пать или продавать свою валюту против валюты партнера, чтобы скорректировать курс, загнав его внутрь кори≠дора.

—лучилось так, что (как теперь уже дл€ всех очевид≠но) фунт вошел в эту валютную систему со слишком вы≠соким обменным курсом по отношению к другим валю≠там. ѕо отношению к немецкой марке его курс был уста≠новлен на уровне 2,95 марок за фунт.

¬рем€ было дл€ ≈вропы нелегкое, после объедине≠ни€ √ермании и других известных событий во многих эко≠номиках было немало проблем. ¬ јнглии экономика так≠же находилась на нижней стадии экономического цикла, сопровождаемой высокой инфл€цией (–ис. 6.1.) и высо≠кими процентными ставками (–ис. 1.3.), падением произ≠водства (–ис. 1.4.), высокой безработицей (–ис. 1.5.) и т.д., что хорошо видно из приводимых графиков.

–ис. 1.3. Ѕританские процентные ставки

–ис. 1.4. ѕромышленное производство ¬еликобритании

–ис. 1.5. ”ровень безработицы в ¬еликобритании

¬ыполн€€ оговоренные об€зательства по регулиро≠ванию валютных курсов, центральные банки потратили немало валюты; больше всех, дес€тки миллиардов дол≠ларов, израсходовал Ѕундесбанк (Bundes Bunk - централь≠ный банк √ермании), поскольку фунт непрерывно падал против немецкой марки. ¬ итоге Ѕанк јнглии (Bank of England, ¬ќ≈) исчерпал все возможности выполн€ть об€≠зательства по поддержанию курса фунта в соответствии с требовани€ми европейского механизма регулировани€. ƒальнейший подъем процентных ставок был невозможен - они и так уже находились на слишком высоком уровне, создава€ дополнительные проблемы в экономике, в част≠ности увеличива€ безработицу. ѕоэтому в конце концов Ѕанк прин€л неизбежное решение - предоставил рынку регулировать курса фунта, который сразу вслед за этим резко упал, и јнгли€ вышла из европейского механизма регулировани€ обменных курсов. ѕравильное понимание сути ситуации и предвидение ее исхода позволили —оро≠су воврем€ сделать верные ставки против фунта и зара≠ботать свой миллиард долларов.

‘ундаментальный анализ в применении к валютно≠му рынку изучает международные экономические, финан≠совые и политические факторы, их взаимосв€зь и вли€≠ние на поведение валютных курсов. “аким образом, он видит то, чего нет на графиках. —егодн€ еще нет, но завт≠ра уже по€витс€ и станет предметом технического анали≠за; любое движение цены получит тогда свое графичес≠кое истолкование, которое можно будет использовать в прогнозах и дл€ открыти€ позиций. Ќо уже послезавтра. ј если правильно и воврем€ истолковать событи€, про≠исход€щие за графиком сегодн€, то завтра уже можно получить прибыль.

¬полне резонный вопрос: возможно ли торговать не зна€ и не изуча€ фундаментального анализа? ќпределен≠но можно сказать, что да. ќчень многие так и делают. »зобилие увлекательно (иногда и завлекательно) напи≠санной литературы по валютному дилингу, кажуща€с€ простота основных принципов технического анализа и доступность компьютерных сервисов, пакетов технического анализа, поддерживающих весьма дружественный диалог с пользователем (почти каждый из которых счи≠тает себ€ компьютерным профессионалом) - все это по≠звол€ет легко и безболезненно пройти ступени первона≠чального ознакомлени€ с предметом и сразу же присту≠пить к практическим операци€м.

Ѕывает что потом человек попадает в полосу неудач, когда все, кажетс€, понимаешь правильно, все знаешь и умеешь в соответствии с лучшими методиками, а убытки следуют за убытками, тогда он начинает искать причины во всем: обвин€ть в плохом сервисе дилинговый центр, брокера - в некорректном котировании валют, обосно≠вывает концепцию о том, что весь этот бизнес - пирами≠да дл€ обмана народа и т.д. –едко у кого в таком состо€≠нии хватает объективности спросить себ€ - а зачем он пришел на этот рынок, и честно ответить - чтобы отн€ть у других деньги. (¬ этой св€зи можно вспомнить рекламу из журнала солдат удачи, зовущего желающих попытать свое счастье в ремесле наемника: "¬ы сможете объехать весь мир, увидеть великолепные места, познакомитьс€ с интересными людьми и убить их".  огда ¬ас зовут в ва≠лютный дилинг. ¬ам ведь тоже предлагают увидеть ве≠ликолепный и огромный мир финансовых рынков, позна≠комитьс€ с интересными людьми и отн€ть у них деньги.)

≈сли ¬ы сейчас покупаете валюту в расчете на вы≠годную сделку, то удаетс€ ¬ам это сделать лишь потому, что кто-то ¬ам эту валюту продает; и планы на эти день≠ги у него пр€мо противоположные ¬ашим. ј вдруг он изучил какие-то стороны жизни рынка лучше или знает что-то о рынке, в чем ¬ы упустили возможность воврем€ разобратьс€; не заключаетс€ ли в этом его преимущество? ќкеан информации, окружающей валютного трейдера, необъ€тен; именно информаци€ €вл€етс€ объектом и ин≠струментом торговли на современных валютных рынках (как сказано в одном учебнике, "currency trader is information trader"). ≈сли ¬ы не видите какую-либо часть этого океана, то упущенные ¬ами возможности не про≠сто велики; еще хуже то, что ¬ы о них никогда не узнаете. » фундаментальный анализ, мимо которого ¬ы прошли, это хороший вариант такой упущенной возможности.

≈ще одно соображение имеет смысл привести в св€≠зи с тем, что эта книга адресована именно российскому начинающему трейдеру. ≈го зарубежный конкурент мо≠жет быть с детства вооружен если не знанием, то ощуще≠нием рыночной атмосферы, просто потому что он в ней живет. ќн может быть этому обучен, кроме того в кол≠ледже, и к его услугам всегда целые батальоны аналити≠ков, консультантов и книжные полки специальных бюл≠летеней и журналов. –ыночное воспри€тие, экономичес≠кий "здравый смысл" могут быть дл€ него естественны≠ми и вполне достаточными дл€ торговли на валютном рынке без особой дополнительной специальной подготов≠ки (тем не менее, иностранные учебники по валютному дилингу не ограничиваютс€ организацией валютного дилинга и техническим анализом, фундаментальный ана≠лиз занимает в них значительное место; существуют и отдельные руководства по нему). –оссийский же начина≠ющий трейдер рыночной интуицией, "экономическим здравым смыслом" не обладает, так как ни экономики, ни рынка, ни насто€щей рыночной статистики никогда не видел, а экономическое поведение не €вл€етс€ врож≠денным. ѕоэтому надо учитьс€, ничего лучшего никто не придумал.

»зучение фундаментального анализа - это в боль≠шой степени просто изучение самого рабочего места ва≠лютного трейдера, его торгового зала, расположенного сразу во всех часовых по€сах земного шара. ћало кто сегодн€ имеет достаточный жизненный опыт дл€ того чтобы свободно ориентироватьс€ в том, что происходит в этом торговом зале, во всех его уголках. ј знать это надо, и знать достаточно детально, поверхностного пред≠ставлени€, интуиции тут недостаточно. “от, кто отказы≠ваетс€ тратить врем€ на изучение той стороны жизни ва≠лютных рынков, что проходит за экранами мониторов, по которым бегут графики валютных курсов, тот просто дает фору и отдает деньги другим. ¬р€д ли кто будет в состо€нии оценить его душевную доброту.

 роме того, надо правильно понимать, что валют≠ный рынок это только часть финансового рынка. »з-за того что другие компоненты финансового рынка в стра≠не отсутствуют (государственные ценные бумаги, акции и корпоративные облигации и т.д.) именно работа валют≠ного трейдера стала единственно доступной дл€ индиви≠дуального инвестора в –оссии; это единственна€ возмож≠ность сейчас в –оссии увидеть рынок и прин€ть в нем уча≠стие. ¬алютные спекул€тивные операции могут принес≠ти большой доход в кратчайшее врем€, но они же во всем мире справедливо считаютс€ самыми сложными и рис≠кованными. «десь в наибольшей степени требуетс€ интел≠лект, знани€, дисциплина и в то же врем€ способность к творческой работе. “от, кто состо€лс€ как валютный трей≠дер сможет работать на любом рынке; так уж получилось, что начинать приходитс€ с самого сложного.

Ќесколько необходимых замечаний о данной книге. ќна создавалась как часть учебного пособи€ Ђјнализ и планирование операций на валютных рынкахї и входит в учебную программу, осуществл€емую ForexClub (г. ¬ладивосток). ѕредназначена дл€ первоначального изу≠чени€ методов социально-экономической статистики и анализа фундаментальных факторов в применении к меж≠дународному валютному рынку Forex. ¬виду того, что в насто€щее врем€ на русском €зыке нет ни одной книги по фундаментальному анализу, автор видел свою задачу в том, чтобы представить на общедоступном уровне основ≠ные макроэкономические индикаторы, используемые ва≠лютными трейдерами во всем мире, стара€сь раскрыть их экономический смысл, правила истолковани€, а затем на специально подобранных примерах из недавней жиз≠ни валютных рынков показать их св€зь с возможными реакци€ми трейдеров. ¬ книге приведено много графи≠ков, показывающих состо€ние и развитие основных эко≠номик мира и примеров живой реакции рынка на проис≠ходившие в самое недавнее врем€ событи€.

ѕо вполне пон€тным причинам основным источни≠ком при написании книги были руководства дл€ валют≠ных трейдеров, изданные в —Ўј, поэтому многие при≠меры конкретных элементов финансовой политики иллю≠стрируютс€ на американском материале, но в целом она охватывает методы анализа фундаментальных факторов, примен€емые при торговле любой валютой на рынке FOREX.

ќбъ€сн€€ определени€ и смысл экономических ин≠дикаторов, мы везде старались приводить их английские наименовани€ и условные обозначени€, поскольку систе≠мы поставки экономических данных в реальном времени - англо€зычные и знакомство со специальной терминоло≠гией €вл€етс€ об€зательным. ƒл€ удобства читателей в конце книги представлены англо-русские указатели спе≠циальных финансовых терминов, используемых в книге (на странице, где такой термин встречаетс€ впервые, он выделен жирным шрифтом) и тех экономических инди≠каторов, которые в ней представлены.

 нига предусматривает два уровн€ освоени€ мате≠риала: а) общее ознакомление с природой валютного рынка и факторами, вли€ющими на его поведение, б) по≠лучение конструктивных навыков анализа фундаменталь≠ных данных. ѕоэтому, с учетом возможных различий в уровне подготовленности читателей, более сложный материал выделен отдельно (отмечен в тексте книги знач≠ком &) и помещен в конце соответствующих парагра≠фов; он предназначен дл€ тех, кто желает научитьс€ са≠мосто€тельно выполн€ть обработку экономических дан≠ных, вы€вл€ть их взаимосв€зи, строить прогнозы, в том числе с применением математических методов и пакетов технического анализа. ќстальные могут пропускать эту часть книги, прочий материал от нее не зависит.





ѕоделитьс€ с друзь€ми:


ƒата добавлени€: 2015-05-07; ћы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 778 | Ќарушение авторских прав


ѕоиск на сайте:

Ћучшие изречени€:

„тобы получилс€ студенческий борщ, его нужно варить также как и домашний, только без м€са и развести водой 1:10 © Ќеизвестно
==> читать все изречени€...

678 - | 680 -


© 2015-2023 lektsii.org -  онтакты - ѕоследнее добавление

√ен: 0.034 с.