Ћекции.ќрг


ѕоиск:




 атегории:

јстрономи€
Ѕиологи€
√еографи€
ƒругие €зыки
»нтернет
»нформатика
»стори€
 ультура
Ћитература
Ћогика
ћатематика
ћедицина
ћеханика
ќхрана труда
ѕедагогика
ѕолитика
ѕраво
ѕсихологи€
–елиги€
–иторика
—оциологи€
—порт
—троительство
“ехнологи€
“ранспорт
‘изика
‘илософи€
‘инансы
’ими€
Ёкологи€
Ёкономика
Ёлектроника

 

 

 

 


√еленджикского города-курорта! 4 страница




ќчень важна€ наука Ч информатика!

¬ это врем€ из машины вылезает заспанный практикант. —о словами: Ђ„его разоралс€ средь бела дн€? » на работе по≠спать не даешь! –обот, будь хоть ты человеком!ї Ч он вытас≠кивает какой-то провод и втыкает его в другое место. “реск, искры, дым, Ч робот замер на полудвижении и замолк. —о сло≠вами: Ђ¬от это по-людски!ї практикант снова ложитс€ спать.

ѕопов. ƒа-а... ” робота только интеллект искусственный, а потребности у него естественные. ≈му тоже человеческого от≠ношени€ хочетс€.

Ѕарон. „еловеческое отношение Ч это сейчас больна€ про≠блема...

’оджа. ” врачей все проблемы больные! ѕопов. Ќа повторную переаттестацию! ћашина с роботом едет в обратную сторону, а ей навстре≠чу въезжает нова€ машина. Ќа бортах надписи: Ђ—мехопсихо-диспансер Ђ— приветом!ї. Ћечим рабскую психологию, барскую психологию, иждивенческую психологию!ї ¬ кузове больной в смирительной рубашке со св€занными рукавами вопит, прыга≠ет и катаетс€ по полу. ≈го с трудом пытаютс€ удержать два здоровых санитара. «вучит громкий рок-н-ролл.

Ѕарон. Ёто психоз?

ѕопов. Ќет, это Ч брэйк-данс!

Ѕарон. “еперь вы видите, уважаемые, что человек дейст≠вительно произошел от обезь€ны?

’оджа. » не просто от обезь€ны, а как минимум от двух обезь€н!

ѕопов.

ƒиагноз Ђбрэйк-данс-мани€ї. Ѕольной

ѕочти неизлечим. –ецепт такой:

ЂЌа мес€ц в изол€тор. Ётот вой

» пл€ски прекратить. —плошной покой!ї

√рохот резко смолкает. «вучит тиха€ плавна€ мелоди€. Ѕольной с санитарами танцуют вальс-бостон.

ѕопов.

¬от видите!..

ƒес€ть улыбок с утра натощак Ч

» вам не страшен ни рок, ни рак!

»дет нова€ машина. Ќа ней окошко с надписью Ђ–егистра≠тураї. Ќа окошке Ч амбарный замок. Ќадпись: Ђѕрием закрыт, все ушли на базу (овощную)!ї

ѕопов. “ак принимает ухо-горло-нос. –аботает за троих.

Ѕарон. ј больным говорит: не держи нос по ветру, не бу≠дешь болеть насморком.

’оджа. »ли еще проще: не будь сопл€ком!

ѕопов. ¬се €сно! Ќа повторную переаттестацию!

ћашина едет в обратную сторону, а ей навстречу едет обыч≠на€ Ђ¬олгаї. ѕо борту надписи ЂЅр-р-р машинаї и ЂЅоль-ма≠шинаї. »з Ђ¬олгиї выход€т два врача с засученными рукавами халатов. ѕо радио текст:

≈сли ты затаил на кого-то зуб,

«начит, ты попросту груб и глуп.

«десь тебе не дадут его отрастить, Ч

¬ырвут и встав€т зуб мудрости.

¬рачи открывают багажник Ч это пасть, как у акулы, с ог≠ромными клыками. ¬рачи достают из багажника отбойный мо≠лоток и электродрель-Ђавтоматї. ¬ это врем€ ѕродолжаетс€ текст:

≈сли зубы хороши,

ћы смеемс€ от души,

ƒо ста лет в пороховнице держим порох.

ќн достанет инструмент,

» починит зуб в момент,

» наладит вам улыбку стоматолог.

— пулеметным треском врубаютс€ Ђинструментыї в пасть. Ђ¬олгаї медленно едет, за ней следом идут врачи, продолжа€ сверлить и долбить. Ћет€т искры.

Ѕарон. ƒолжен вам сказать, коллеги, что у стоматологов на редкость беззубый юмор.

ѕопов. ƒа, в юморе они, видать, ни в зуб ногой!

’оджа. Ё-э-э, когда у человека начинаетс€ массовый па≠деж зубов, ему не до смеха.  ак гласит восточна€ мудрость, хорошо смеетс€ тот, кому есть, чем сме€тьс€!

ѕопов. јттестаци€ пройдена!

’оджа.  стати, друзь€, а как у них тут работает младший медперсонал Ч сестры, лаборанты, санитарки?..

ѕопов. ƒавайте посмотрим. —ледующий!

ѕо€вл€етс€ медсестра, тащит на веревке осла. “от упирает≠с€. ” сестры плакатик: ЂЌа процедурыї. ѕо радио Ч дуэт осла с медсестрой:

ќн. я выражаю протест и отказ!

ќна. Ѕудем лечить принудительно вас!

ќн. ¬ылечусь лучше холодным пивком.

ќна. я напишу на работу в местком.

ќба.

√де это видано, где это слыхано,

„тобы лечитьс€ тащили силком?!..

”ход€т.

ѕопов. “акого осла лечи Ч не лечи, ему не смогут помочь врачи.

ѕлететс€ истощавший больной с рюкзаком на спине. ¬ рюк≠заке Ч дебела€ медсестра, котора€ с аппетитом уплетает пи≠рожки. Ѕольной пытаетс€ присесть, но медсестра тут же го≠ворит:

Ќе садись на пенек,

Ќе ешь пирожок,

ј послушай нас, дружок.

—казка Ч ложь, да в ней намек Ч

ќтдыхающим урок:

ѕо лестницам и коридорам нашей курортной поликлини≠ки от кабинета к кабинету, от врача к врачу бегом... марш! Ѕольной плететс€ дальше, а сестра говорит зрител€м:

ѕо кабинетам бегать стал,

–асти животик перестал,

ѕобегай ты по кабинетам,

—коро станешь сам атлетом!

Ќа площадь выходит группа абхазских долгожителей Ч го≠стей праздника. »дет танец стариков на площади. Ћозунг: Ђќдин день отдыха Ч один год здоровь€!ї “екст звучит по ра≠дио:

≈сли ты хочешь лет двести прожить,

ѕриезжай, товарищ, к нам в √еленджик!

Ћучше дл€ отдыха места нет,

ћожешь прожить и четыреста лет!

ѕопов. ¬от так славно потрудились наши врачи-геронто≠логи.

Ѕарон. Ќу, дл€ этого есть более дешевый способ, чем по≠купать путевку. ¬з€ть больного и дать ему жизни как следует. »ли просто приказать ему долго жить.

’оджа.

„тоб долго жить, красиво надо жить,

—лужить другим, а не себе служить,

» не миритьс€ с тем, что жить мешает,

¬ысмеивать порок, людей смешить,Ч

“ак только можно жизнь не зр€ прожить.

(  старикам.) —ал€м алейкум, аксакалы!

ѕопов. ƒолгих лет жизни!

Ѕарон. ”читесь у мен€. Ѕолее трехсот лет живу, а все как новенький. √лавный рецепт Ч диета и физкультура.

’оджа.  стати, проверим, как у них тут с этим делом. —тарики уход€т, провожаемые аплодисментами всех при≠сутствующих, а на площадь въезжает машина диетологов. ¬ ванне здоровый парень держит плакат с надписью: ЂЌе за≠буду родной √еленджикї. ¬округ Ч бригада врачей. ¬ыслуши≠вают парн€ в громадный стетоскоп, став€т градусник и т. д. «вучит текст по радио:

ћы не знахари, не астрологи,

ћы курортные врачи-диетологи.

  нам привод€т больных да хворых,

ј мы их лечим, и очень скоро.

∆ирное забираем, сладкое отнимаем,

ѕо терренкуру гул€ть отправл€ем.

 аждый отдыхающий, помни это:

√лавное Ч режим, моцион и диета!

Ќе пить, не курить, не лежать желательно,

» вы похудеете здесь об€зательно.

¬рачи поднимают большие силуэты разных Ђзапрещенныхї продуктов, затем переворачивают их, и те превращаютс€: око≠рок в грушу, колбаса в огурец, отбивна€ в €блоко, торт в арбуз, конь€к в боржоми и т. д. “олст€к от ужаса ныр€ет в ванну. ѕопов. ¬от это правильное лечение. јттестаци€ пройдена. —ледующий!

≈дет цистерна с надписью Ђ¬алидолї. Ќа прицепе мусорный бак с надписью Ђ“аблетки. ѕилюлиї. —ледом Ч женщина, оде≠та€ микстурой (платье со шлейфом-рецептом). Ќад всем лозун≠ги: Ђ¬ √еленджике это вам не понадобитс€ї, Ђћузейные экспо≠натыї, Ђ—дадим в архивї. «вучит текст по радио:

 то о здоровье мечтает в тоске,

“от еще не был в √еленджике.

ј кто посетил хоть раз √еленджик,

“от больше к доктору не побежит.

» ему не понадоб€тс€ таблетки

Ќи в этой, ни в следующей п€тилетке.

ќт лекарств не холодно и не жарко,

—дадим в музей! Ќи капли не жалко.

«аменим все их без промедлени€

Ќа курс физкультуры.

¬от это Ч лечение!

’оджа. ѕравильно. » наша восточна€ медицина так счи≠тает.

Ѕарон. ѕоддерживаю. ¬згл€ните на мен€. ѕопов. јттестаци€ пройдена! ¬се трое весело декламируют:

≈сли ты утром, с постели встав

» еще совсем не устав,

„увствуешь, что болит коленный сустав,

¬ ухо стрел€ет,

¬ зуб удар€ет,

¬ теле ломота,

¬ скулах зевота,

» на работе тебе спать охота,

ј чуть пообедать откроешь рот,

—разу в берцовую кость отдает,

√олову кружит,

¬ ухе жужжит,

ѕриезжай, товарищ, к нам в √еленджик!

Ќигде не найдешь таких докторов:

ћес€ц полечат Ч вечно здоров!

«вучит Ђ‘изкультурный маршї ƒунаевского. Ќа сцену вы≠бегает методистка Ћ‘  (это может быть гимнастка из спорт-секции). —брасывает халат, остаетс€ в костюме дл€ аэробики. «вучит бодра€ музыка. ƒевушка делает упражнени€. ¬се, кто есть на площади, включа€ клоунов, их повтор€ют. «вучит текст:

“оварищи! Ћучшее средство от скуки Ч

–азминать ежедневно ноги и руки.

ј самое верное средство от лени Ч

ѕриседать на месте, сгиба€ колени.

» чтобы у вас не оплыли бока,

ѕосв€щайте полчасика в день Ћ‘ .

ј теперь все вместе попробуем выполнить несколько очень простых упражнений лечебной физкультуры, которые нам про≠демонстрирует ученица второго класса √еленджикской средней школы номер два Ќаташа √рачева.

Ѕарон.  стати, у этой восьмилетней девочки первый взрос≠лый разр€д по художественной гимнастике. ¬ыбегает Ќаташа в купальнике.

Ќаташа. ¬нимание, приготовились... ƒелайте все, пожа≠луйста, вместе со мной!

Ќа носочках пот€нулись...

¬дох и выдох... „уть прогнулись...

—тали пр€мо... » все вместе

“рижды прыгнули на месте.

–аз-два... раз-два...

Ўире плечи, выше голова,

√рудь вперед, дыханье произвольно...

–аз-два-три!.. » довольно!

Ћ‘ , режим и диета Ч

» тогда вы сможете сделать вот это!..

ƒелает сальто и колесом уходит с пол€.

ѕопов. Ќу что ж, коллеги, наша переаттестаци€ показала, что медсмехперсонал первого смехокурорта —оветского —оюза в общем и целом к работе готов.

’оджа. ƒа, есть и смехотерапевты и сатирохирурги, есть люди, умеющие лечить улыбкой и разить сарказмом.

Ѕарон. “ак что? ѕерейдем теперь к приему пациентов? ’оджа. «наете, таких называть Ђпациентамиї, Ч как бы насто€щие больные не обиделись.

ѕопов. „то ж делать, у нас така€ участь Ч высмеивать то, на что порой и смотреть противно.

Ѕарон. “ак давайте их называть так, как они того и за≠служивают, Ч Ђсорн€камиї.

¬се, кто здоровью и счастью помеха,

Ѕольше всего опасаютс€ смеха!

“оварищ! ƒруг! Ђ—орн€ковї не жалей!

“рави их сатирой! »ронией бей!

ѕопов.

—орн€ки не только в поле,

Ѕродит кое-кто на воле,

Ќо мы их выкорчуем, выполем, искореним,

 урорт наш в город образцовый превратим!

’оджа. Ёто болезнь социальна€, и вылечить ее можно, только примен€€ инъекции юмора, капли иронии, очиститель≠ную клизму пародии, скальпель сатиры и ланцет сарказма.

Ѕарон. Ќу что ж, эти инструменты и препараты у нас всег≠да наготове!

ѕопов (кричит). «апускай!

Ќачинаетс€ проход восьмой колонны. ¬переди лозунг на штандарте: Ђ√еленджик Ч город смехаї. «а ним марширует ор≠кестр милиционеров. ” тамбурмажора в руках большой жезл регулировщика. Ќад головами плакат: Ђ”дарим здоровым юмо≠ром по отдельно вз€тым недостаткам!ї

«атем идет и едет группа ЂЅюрократи€ї. ¬переди задом п€титс€ толпа чиновников в нарукавниках и с портфел€ми. Ќад ними лозунги: Ђ¬перед, к светлому прошлому!ї, Ђћарш засто€!ї, Ђћен€ем новые идеалы на старое оде€ло!ї, Ђ√ласное иль тай≠ное, в глаза иль за глаза, Ч чтоб ни приказали вы, голосуем Ђзаї!ї «а ними ползет каток Ч асфальтоукладчик. Ќа вращаю≠щемс€ цилиндре надписи ЂЅез доклада не входить!ї, Ђѕосторон≠ним вход строго воспрещаетс€!ї, Ђ“раву не м€ть, по газонам не ходить!ї, ЂЌа поручни не облокачиватьс€, на ступени не са≠дитьс€!ї, ЂЌет выхода!ї, ЂЌе высовыватьс€!ї, ЂЌе влезай Ч убьет!ї и т. д. вплодь до: Ђ» чтоб было тихо!ї  абина катка задекорирована под письменный стол, в который врос бюро≠крат. ≈го туловище, тоже из полированного дерева, растет пр€мо из стола, кисти рук Ч телефонные аппараты, губы и уши Ч €щики и т. д. Ќад ним плакат: ЂЌова€ гелиоцентрическа€ сис≠тема: € Ч в центре, остальные Ч по бокам!ї «а катком плетет≠с€ толпа рабов, прикованна€ к столу. Ќа руках Ч кандалы в виде параграфов, к ногам прикованы €дра с надпис€ми Ђ»нструкци€ї. Ќад ними плакат: ЂЁто не жизнь, а каторга!ї «ву≠чит текст:

 акой-нибудь почтенный зам,

ƒл€ подчиненных грозный воин,

’оть и принадлежит к тузам,

—егодн€ очень неспокоен.

Ќа даче ночью пьет вино,

ј днем в регали€х и в силе

—идит в президиуме, но...

Ѕоитс€, чтоб не сократили!

ѕопов. ¬аше мнение, коллеги?

 

’оджа. “о, что было самообманом,

¬сеобщим дурманом,

ѕосле съезда стало туманом,

“уманом сплошным.

“оржественно раздутое

ќказалось балаганом,

¬еличественно-напыщенное

—тало смешным.

Ѕарон. Ѕолезнь сильно запущена. Ќеобходима срочна€ ампутаци€.

ѕопов. ¬ операционную! —ледующий!

Ѕюрократ уезжает, ему на смену идет группа машин цикла ЂЁкологи€ї. ¬переди Ч цементовоз, из него валит клубами бе≠лый дым. Ќадписи на бортах: Ђћы не можем ждать милости от природы после всего, что мы сделали с ней!ї, Ђ“еперь приро≠да ждет милости от человека!ї ѕо радио текст:

ѕришла пора задуматьс€ серьезно,

”чт€ простой, но веский аргумент:

÷емент, конечно, нужен нам как воздух,

Ќо воздух нам нужнее, чем цемент!

—ледом едет машина с надписью Ђ„ерное мореї. Ќо на ней груда песка. Ќа песке лежит кукла-рыба и разевает рот. — двух сторон от этой кучи песка наход€тс€: женщина во вдовьем чер≠ном платье и черной шали, на перев€зи надпись Ђ„ерное мо≠реї, и человек в костюме, в шл€пе и с портфелем. Ќа перев€зи надпись: Ђ√орморрыбраззорї. Ќа бортах машины надписи: Ђћелиораторы вз€ли об€зательство превратить все болота в пустыни!ї и ЂЌе плюй в океан Ч пригодитс€, когда последний колодец засоритс€!ї “екст звучит на два голоса Ч от лица мо≠р€ и от лица начальника. ѕотом поет хор. Ќачальник.

—овременным поколень€м

—тало море по колено

¬ результате обмелень€

Ќе поймешь по чьей вине.

ћоре.

я все суше, € все уже,

Ќа безрыбьи € к тому же,

—коро сможете на мне

—тавить √орького ЂЌа днеї.

’ор (поет).

¬ода не поступает

» море сохнет,

Ќачальник выступает,

ј рыба дохнет.

Ќачальник.

«ато теперь рыбак рыбака может видеть издалека.

’ор (поет).

«вучат повсюду речи:

Ђƒостать икры бы!ї

»кру начальник мечет

«аместо рыбы.

Ќачальник.

«ато теперь вс€ рыба может выйти сухой из воды.

’ор (поет).

јх, море, море, море,

 акое горе!

 уда гл€дит сатирик

√ригорий √орин?

ћоре. ¬ы знаете, почему мен€ назвали Ђ„ерным моремї? ѕотому что € почернело от гор€.

’ор (поет).

—казать еще могли бы,Ч

—молчим, как рыбы.

“ого, кто слишком храбрый,

¬озьмут за жабры...

—молкают. —лышны только рыдани€.

ѕопов. “ак. јнамнез €сен. „то скажете, коллеги?

’оджа. „ерное море срочно отправить на водолечение.

Ѕарон. ј начальнику сделать вливание!

ѕопов. ¬ бальнеологическую смехолечебницу! —ледующий!

≈дет машина ЂЅраконьерыї. ќна украшена деревь€ми и кус≠тарниками. ¬ центре верхом на олене (чучело из краеведчес≠кого музе€) сидит св€занный браконьер. ≈го конвоирует мед≠ведь с ружьем (чучело). Ќа шее браконьера плакат: Ђ огда € охочусь, становлюсь зверем!ї Ќа борту надпись: Ђ«анесем бра≠коньеров в  расную книгу!ї «вучит текст:

ƒеревь€ есть в лесу, которым по три века,

» без прогулок в горы не проходит дн€.

”словие одно: быть добрым человеком,

Ћюбить зверей и птиц, не разжигать огн€!

ƒругой голос по радио плачет:

Ѕыли ландыши, фиалки,

Ѕыли елки, стали Ч палки...

ѕосле этого столеть€

„то увид€т наши дети?..

ѕопов. ¬се €сно. ” этого отдыхающего искривление совес≠ти. ¬править ему как следует пр€мо в приемном покое.

’оджа. ј всем остальным отдыхающим могу пока что рекомендовать по чайной ложке юмора на бочку терпени€. ѕри≠нимать в случае обострени€... ситуации.

Ѕарон. —ледующий!

≈дет группа машин из цикла Ђ–абота, не бойс€, € теб€ не трону!ї. ¬переди лошадь тащит за собой трактор. ќн весь раз≠вален, какие-то части прикручены проволокой, вместо рулевого колеса Ч тележное и т. д. Ќа тракторе трое механизаторов иг≠рают в карты Ђпо носикамї. ¬переди гордый плакат: Ђ—ельхоз≠техника! “олько что из ремонта!ї Ќа боках лозунги: Ђ“ише едешь Ч целее будешь!ї, Ђќт работы трактор глохнет!ї ” ме≠ханизаторов лозунги: Ђѕусть трактор пашет, он железныйї и Ђ¬ы пашите, мы вас подождем!ї «вучит текст по радио:

¬ышел трактор из ремонта

Ѕез рул€ и без колес,

ћного шума, много понта Ч

Ќет бензина, ест овес.

“ормоз Ч как на самокате,

ќ другом и не проси,

„тоб пахать на нем, Ч не хватит

ƒаже лошадиных сил!

Ѕарон. “ак. ј теперь вы увидите, что по сравнению с не≠которыми нашими руководител€ми, которые корм€т людей только лживыми обещани€ми, € Ч самый правдивый человек на свете. —мотрите все! Ѕерем обычный смехопатрон, закладыва≠ем хороший зар€д сатиры, засыпаем взрывчатую смесь иронии и пародии, сверху Ч хорошо отлитую пулю сарказма, тща≠тельно целимс€... и... одним выстрелом... по дутым обещани€м и лживым уверени€м... огонь!

¬ыстрел. ¬зрыв. “рактор с грохотом разваливаетс€, меха≠низаторы в ужасе гон€т лошадь вскачь. Ѕарон клан€етс€ зри≠тел€м.

’оджа. Ѕраво, барон! ¬оистину, ты самый меткий стрелок на свете, кл€нусь јллахом!

≈дет 5Ч6 такси с включенными зелеными огоньками и оди≠наковыми плакатами: Ђ≈дем в парк!ї

ѕопов. Ќе смешно.

Ѕарон. —овсем не смешно.

’оджа. —корее грустно.

ѕопов. Ќадеемс€, у ќЅ’—— хватит юмора, чтобы отнес≠тись к халтурщикам вполне серьезно.

—ледом едет группа машин Ђ урортна€ модаї. ѕервой едет машина Ђ–емонт обувиї.   ней прив€зан огромный дерев€н≠ный башмак на колесиках. Ѕашмак кое-как сколочен и покра≠шен, торчат доски, гвозди, заплаты. ¬ башмаке сид€т сапожни≠ки с топорами, ломами, молотками Ч Ђчин€тї. Ќа машине ло≠зунг: Ђ¬се курорты обойдешь Ч лучше туфель не найдешь!ї “екст по радио:

ћодна€ обувь дл€ вс€кой погоды Ч

“уфелька «олушки, сапоги-скороходы...

–емонт по принципу Ч ни дать, ни вз€ть,

Ќи в сказке сказать, ни в местком написать!..

„аплин свистит в четыре пальца.

ѕопов (орет, как на стадионе). —апожники!

’оджа (так же). ’алтурщики!

Ѕарон. — пол€!

»дет группа девиц в кроссовках, надетых и на руки и на ноги. “анцуют и поют:

 россовки, кроссовки, кроссовки Ђјдидасї,

¬ы созданы всем лишь дл€ мучень€!

ƒостать невозможно путем законным вас,

¬ы дл€ всех модниц Ч предмет влечень€!

ѕопов. ƒа, если у нас что и есть в изобилии, так это де≠фицит.

’оджа. „то здесь можно посоветовать? ѕостаратьс€ не тер€ть чувства юмора в услови€х хронической товарной недо≠статочности.

Ѕарон. ј всех тех, от кого зависит выпуск модной обуви, отдать русалкам на щекотание. “ем, к счастью, кроссовок не надо, у них ног нет, а эти поймут, что такое Ч попасть в ще≠котливое положение.

ѕопов. —ледующий!

¬ъезжает машина, кузов которой зат€нут сверху белым по≠лотном. »з него, как отрубленные, торчат просунутые в проре≠зи головы в париках. Ћица мужские (усы, бороды), а парики Ч дамские (локоны, косы, букли). ¬ центре парикмахерши с ог≠ромными бутафорскими ножницами, гребешками, щипцами Ч довод€т прически клиентов до кондиции. ѕо бортам Ч лозунги: Ђћодные мужские прически-86ї, ЂЋоконы, кудри, косички!ї, Ђ«авивка, укладка, хими€!ї Ќад машиной плакат: Ђ‘еминиза≠ци€ мужчин обгон€ет механизацию сельского хоз€йства!ї ѕо радио рекламный текст:

ћодникам, франтам и прочим пижонам,

» всем клиентам, вошедшим в раж,

Ќаши куаферы и пастижоры

ƒелают дамский ночной маки€ж!

≈дет машина курортной моды. Ќа машине девушки демон≠стрируют костюмы Ч пародию на модные силуэты. √лавный художник-конструктор ƒома моды в мегафон комментирует показ. («десь текст зависит от того, какие Ђантикостюмыї пред≠ложат модельеры геленджикского ƒома моды. ћы вместе по≠фантазировали, и в результате по€вились плать€, комментарий к которым сочин€лс€ в процессе репетиции.) ¬начале звучит текст по радио:

ѕоследний писк моды Ч

 остюм дл€ любой погоды!

“акого не видели до сих пор

 арден и «айцев, Ўанель и ƒиор!

ћодельер. ћодель ЂЋовушка дл€ «олушкиї. ∆енский силуэт: мужские брюки, мужское кепи, мужска€ стрижка. ѕройма свободно болтаетс€ пониже колена, повыше ступни. Ёлегантные металлические пуговицы могут служить защитой от принцев-самозванцев. Ќа шее Ч из€щна€ цепочка, соедин€в≠ша€ прежде будку с ошейником. Ќа по€се Ч ажурные брачные цепи. —тиль Ђпанкї, игра ва-банк!

ћодель Ђќгородна€ фе€ї. јбсолютно невесомое воздушное платье, засиженное модными бабочками, мушками, мотылька≠ми и прочими перепончатокрылыми. ѕеро вставить Ч полетит! ќсобую прелесть силуэту придает накладной карман-мешок. ”добно носить картошку с рынка, ребенка из садика, мужа после получки. ѕрическа типа Ђ инг-конгї удачно гармонирует с головной пов€зкой модели Ђћечта пиратаї.

ћодель Ђ÷веты —ан-–емо в √еленджикеї. ѕиджак свобод≠ного мужского покро€ с чужого подкладного плеча. ’л€стик системы Ђизвини, подвиньс€ї. Ѕрюки хран€т следы былых улы≠бок и дружеских встреч. ¬ ушах элегантные сережки два пи эр квадрат на косинус гипотенузы. Ѕлузка Ч коса€ сажень в плечах, на спине Ч малое декольте на двенадцать персон.

ћодель Ђѕо мор€м, по волнам, нынче здесь, завтра тамї. ƒл€ скромной интеллигентной девушки, стрем€щейс€ выйти из полуподвала в полусвет. Ѕлузка с шестнадцатью разрезами по периметру не скрывает достоинств фигуры и недостатков на≠туры. ёбка из сплошной бахромы с отверсти€ми дл€ сквозной вентил€ции системы Ђсовьет кондишнї. ¬ ушах Ч амулеты на счастье. ≈сли уши выдержат Ч ваше счастье!

ћодель Ђјист на крышеї. Ўл€па из искусственного пуха мо≠жет также служить тентом на пл€же и абажуром в гостиной. ёбка складна€ из мешковины. Ёлегантный пеньковый по€с из причального каната. —ердце в этом сезоне нос€т не в груди и даже не в п€тках, а на спине. ѕомимо этого сердце трепетно бьетс€ в ушах. Ћопаютс€ почки, в клочь€ рвутс€ мочки, терпеть нету мочи, дожить бы до ночи!..

”ниверсальна€ модель Ђ«десь мо€ деревн€, здесь мой дом роднойї. ѕоходно-пл€жный гарнитур дл€ интеллигентного дика≠р€-одиночки. Ёлегантна€ фуфайка Ђ”толи мои печалиї гармо≠нирует с из€щными брезентовыми брюками, стеганными на ва≠те, и кирзовыми ботами системы Ђѕрощай, молодость!ї. Ѕоты следует носить на тонкий капроновый чулок, поверх которого наматываютс€ порт€нки.  остюм не пропускает ни песка, ни воды, ни воздуха, не продуваетс€ даже дев€тибалльным норд-остом. Ќа пл€же может служить подстилкой, матрацем, лежа≠ком и шезлонгом.

ѕопов. Ќу здесь рецепт простой Ч дружеска€ улыбка при каждой следующей встрече.

Ѕабус€ в платочке ведет на веревке корову.  орова очень модно одета Ч на всех копытах кроссовки, на филейной час≠тиЧ джинсова€ юбка, на морде темные очки. Ќа всЄм загра≠ничные клейма, €рлыки и надписи. ћеж рогов плакатик: Ђ∆ую только импортную жвачку!ї Ѕабус€ ведет корову и похвал€≠етс€.

Ѕабка.

 орова мо€ в заграничных носках,

ѕрошла у фарцовщиков школу,

» нонче она не даеть молока,

ƒоитс€ одной кока-колой!

Ѕарон. —овсем озверела буренка!

ѕопов. Ќу, это уже по ветеринарной части! —ледующий! »дет оркестр общепита. ¬переди повар€та-ложкари выби≠вают ритм алюминиевыми ложками. «атем повара Ч играют на половниках, как на саксофонах, на шумовках, как на трубах, на сковородках, как на банджо, на дуршлагах, как на тромбо≠нах и т. п. Ќа машине смонтирована из кастрюль, тазов, кры≠шек и противней цела€ ударна€ установка. «а ней шеф-повар в колпаке стучит взбивалками. Ќа машине вывешено меню: ѕервое блюдо Ч с гус€ вода. ¬торое блюдо Ч ни рыба, ни м€со. “ретье блюдо Ч седьма€ вода на киселе. ≈жедневно во всех столовых и ресторанах города. ѕовара (поют).

ћы варим, парим, жарим еле-еле,

„тоб вы потом все это не доели!

„его не спросит милый гость,

” гост€ в горле встанет кость,

» он покинет навсегда Ђстоловкуї нашу!

ћы сварим суп из топора,

 уличик слепим из песка

», чтоб никто не расхлебал, заварим

кашу!

«а этой группой идут учащиес€ кулинарного ѕ“”. ѕлакат: Ђј мы из кулинарного техникумаї. ” них свое меню:

ѕервое блюдо: Ђќ!  рошка!ї Ч порци€ дл€ грудных мла≠денцев.

¬торые блюда: ЂЎашлык по-курскнї Ч одни ребра, ЂЅи≠точки втемнуюї, Ђ√ул€ш на пл€жї, Ђƒе вал€й по полуї.

“ретье блюдо: Ђ‘азаны с нарзаном и пармезаном а л€ ’а-зановї.

» последним идет совсем маленький поваренок с плакатом: Ђј мама готовит лучше!ї

Ѕарон. ¬от так фрукт!

ѕопов (поет на мотив частушек).

Ќе дают в кафе фрукты-овощи,

Ќе избегнуть мне Ђскорой помощиї,

» желудок мой всем им по боку,

Ћ€гу к гастро-€-энтерологу.

ќлег ѕопов падает как бы замертво. „аплин и ћюнхгаузен его Ђлечатї щекоткой, но ничто не помогает.

’оджа. ќлег, а юрт хочешь?

ѕопов (приподнимаетс€).  акой торт?

’оджа. ¬от он местного производства. ѕо-моему, из мыла с глицерином.

 аждый, приехавший к нам на курорт,

ƒолжен попробовать фирменный торт.

Ѕарон.  аждый, отведавший этого торта,

Ѕудет лечитьс€ всю жизнь по курортам.

’аджа.  анцерогены, консерванты, химикаты...

“ак можно полкурорта отравить.

Ѕарон. —начала вы€вить всех тех, кто виноваты,

ј после принудительно лечить.

ѕопов. ¬ санэпидстанцию их всех! Ѕез вс€ких шуток! ¬от как здесь некоторые встречают дорогих гостей!

 олонна поваров и кондитеров уезжает. ѕо€вл€етс€ нова€ больша€ группа Ч Ђ урортные героиї. ѕервыми идут и едут Ђгостеприимные хоз€еваї. “екст по радио:

ƒва мор€ в  рыму,

Ќа  авказе Ч два мор€!

¬сюду, где солнце

» юг Ч чародей!

“о, что поменьше, Ч

„ерное море,

“о, что побольше, Ч

ћоре людей!

≈дет машина, декорированна€ под дот. ¬ амбразуре пуле≠мет. Ќад амбразурой вывеска: Ђ¬ыдача путевокї. Ќапротив Ч баррикада из рюкзаков, гитар, надувных матрасов и чемоданов. «а ней Ч Ђдикариї. ќни действительно гр€зные и рваные. Ќад ними черное знам€ с надписью: Ђѕутевка или жизнь!ї »з ам≠бразуры дота несетс€ Ђпулеметна€ї скороговорка: Ђѕутевок нет, путевок нет, путевок нет, путевок нет...ї Ђƒикариї кричат в ответ: Ђя полгода ждуї, Ђ”мрем, но не отступимс€!ї, Ђƒаешь места!ї и т. д. “екст по радио:

 огда он приезжает, он еще не дикарь,

ќн полноправный гражданин с нормальными

нервами,

Ќо мы его быстро делаем диким, как встарь,

— помощью нашего ненав€зчивого сервиса!

¬ это врем€ один Ђдикарьї с криком: Ђј € от »вана »ва≠нычаї,Ч кидает в амбразуру бумагу. ¬зрыв. ѕлам€. ƒым. ѕу≠лемет смолкает, и изнутри высовываетс€ больша€ бела€ Ђѕу≠тевкаї, как сигнал о сдаче. ¬се кидаютс€ на нее, свалка.

Ѕарон. ƒа... ёмором тут не поможешь.

’оджа. ј это оттого, что кое-кто до сих нор относитс€ к проблеме Ђдикарейї с юмором!

ѕопов. ¬от он-то и есть насто€щий дикарь. —ледующий! ѕо радио звучит текст:

—емь шкур сдирают с Ђдикар€ї...

ѕризналось солнце без утайки:

Ђ¬сего одну сдираю €,

ј остальные шесть Ч хоз€йки!ї

»дет старуха-квартиросдатчица. ¬ руке скворечник. ѕла≠кат: Ђ—даетс€! ќдна ночь Ч 3 рубл€. — видом на садї. Ќа те≠лежке катит за собой собачью конуру. ѕлакат: Ђ—даетс€! ќт≠дельна€ комната на 6 коек! — видом на огородї.

’оджа. —пекул€нтка койками Ч злейший враг!

¬ыполем, граждане, этот сорн€к!

Ѕарон. » сделать анализ желчи на токсикоз!

ѕопов. » инъекцию человеколюби€ внутривенно.

Ѕарон. ј потом в изол€тор на длительный срок.

ѕопов. —начала дать срок, а потом изолировать!

’оджа. —ледующий!

¬ъезжает машина с новыми геро€ми. Ќа ней Ч торговцы, курортные фотографы, Ђћонумент лучшему сувениру √ѕ” ЅќЌї Ч больша€ ал€повата€ кошка-копилка. Ќа борту надпись: Ђ урортные герои всегда идут в обход!ї ¬ частно≠сти, на машине торговец цветами в огромной кепке. ¬ руках большой цветок, где каждый лепесток Ч сторублева€ купюра. ќн гадает: обрывает лепестки и сует эти купюры за пазуху. √оворит в мегафон:

—коро каждый лепесток

Ѕудет рубликов по сто!..

 уп€т Ч не куп€т,

ѕоймают Ч оштрафуют,

¬сЄ отберут Ч три года дадут!..

Ќа той же машине Ч шашлычник. “оже в огромной кепке. Ќа шампуре тоже сторублевые купюры. ќн достает из-за па≠зухи и насаживает на шампур новые сторублевки. “екст поч≠ти такой же, а вторую часть вообще они говор€т хором:

≈сли каждый кусочек стоит Ђкусокї,

” теб€ не останетс€ даже на сок...

 уп€т Ч не куп€т,

–азжуют Ч проглот€т,

¬сЄ отберут Ч три года дадут!

  машине прив€зано п€ть бочек-цистерн, одна за другой. Ќа каждой проведена ватерлини€. Ѕочки покрашены, как ко≠рабли,Ч в два цвета. Ќа нижней половине надписи: Ђ¬иної, Ђѕивої, Ђ васї, Ђ‘антаї, Ђ–азводаї, а на верхней везде одно слово: Ђ¬одаї. » над каждой плакатик: Ђ¬ина нетї, Ђѕива нетї, Ђ васа нетї, Ђ‘анты нетї и, наконец, ЂЌичего нет!ї   послед≠ней бочке прикреплена самодельна€ тележка с каким-то стран≠ным аппаратом. Ѕанки, бутылки, тазы, трубки... ƒым идет. —идит бабка, держит плакат: Ђ” мен€ все есть! 100 гр = 100 рэ!ї

Ѕарон. Ќу, это кака€-то фанта с магорией!

ѕопов. —делать им промывание дл€ очистки совести!

„арли „аплин тут же достает клистир огромных размеров. ¬се спекул€нты разом бросают свой товар и засучивают левый рукав.





ѕоделитьс€ с друзь€ми:


ƒата добавлени€: 2015-05-07; ћы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 568 | Ќарушение авторских прав


ѕоиск на сайте:

Ћучшие изречени€:

≈сть только один способ избежать критики: ничего не делайте, ничего не говорите и будьте никем. © јристотель
==> читать все изречени€...

2018 - | 1997 -


© 2015-2024 lektsii.org -  онтакты - ѕоследнее добавление

√ен: 0.161 с.