Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Четыре стихии и зодиакальные типы.




Холистически-диадические комплексные модальности соответствуют астрологическим стихиям, или основным темпераментам:

глоб-ян — стихия Огня, или холерический темперамент,

лок-инь — стихия Земли, или флегматический темперамент;

лок-ян — стихия Воздуха, или холерический темперамент;

глоб-инь — стихия Воды, или меланхолический темперамент.

Упражнение 5. Ответьте на следующие обращения и на пять обращений по своему выбору в комплексных модальностях, соответствующих всем астрологическим стихиям.

1. — Ты зачем меня так долго мучаешь, Корнилий?

2. — Не знаю, зачем, но я к тебе пришел, Федора.

3. — (горестно, сам себе) И зачем меня такого дурного мать родила? — ума не приложу.

4. — Ты что, сам не понимаешь, зачем мне нужен, Пантелей?

5. — Я бы птицей в поднебесье взмыла — да слезы душат. И кто тому виной, знаешь?

Упражнение 6. В следующей сценке определите «стихийные», то есть диадически-холистические модальности трансляций героев.

Игнатий и Гелиос

Проселочная дорога по непаханому полю. Вдалеке видна голубая лента реки, за которой — лес. Пастух Игнатий ведет быка Гелиоса в свое стадо.

Игнатий. Ты, Гелиос, пойми: слава — это хорошо, но к корове, а особенно к Томе, нужен индивидуальный подход.

Гелиос. (с достоинством, неторопливо) Я — бык мирового значения.

Игнатий. (с уважением) Да, Гелиос — ты — знаменитость, конечно, один такой на всю страну...

Гелиос. (важно) Мной весь говяжий мир восхищается — ну и человеческий, вслед за ним.

Игнатий. (подлещиваясь) Я видел много твоих фотографий в иллюстрированных сельскохозяйственных журналах — это впечатляет.

Гелиос. Не знаю, как на других быков, а на меня коровы с детства обращали свое благосклонное внимание...

Игнатий. (в воздух) Везет некоторым!

Гелиос. (продолжая свою мысль)... и никогда не оставались разочарованными!

Игнатий. Но они, коровы, все-таки разные. Вот Тома, например, очень романтичная, но своенравная.

Гелиос. (заинтересованно) Расскажи, расскажи.

Игнатий. Тома — она одна такая у меня... Она любит мечтать на восходе солнца, и наблюдать блики луны на глади реки в полнолуние.

Гелиос. И о чем наша Тома мечтает на восходе?

Игнатий. О ком, скорее... О тебе, Гелиос!

Гелиос. (приятно поражен) Однако мы не знакомы... неужели даже в вашу глухую провинцию доходят иллюстрированные журналы?

Игнатий. (довольно) У нас и Интернет в селе на почте есть.

Гелиос. Слава Богу! Культура начала проникать и в Россию... (умолкает и остановившись, принимается щипать молодой кустик клевера)

Игнатий. (осторожно) Гелиос, а бывало в твоей жизни так, что к какой-то корове ты... не находил подхода?

Гелиос. Ну, бывает, что вначале корова не понимает своего счастья... но я тогда становлюсь терпеливым и находчивым, а главное — неотразимо чувственным!

Игнатий. (вздрагивает) Это как, Гелиос?

Гелиос. (поучительным голосом) Это либо дано от природы, либо не дано, Игнатий.

Игнатий. (защищаясь; сам себе) Есть во мне чувство, есть!

Гелиос. Ты, Игнатий, не переживай так: ты же не образец мирового значения, тебе это не обязательно.

Игнатий. (со вздохом облегчения) Слава Богу!

Гелиос. Отличный клевер! И много его тут у вас в полях такого необыкновенного качества?

Игнатий. Встречается, Гелиос... Тома его тоже очень любит. Она такая романтичная — но и практичная тоже — ты поверишь ли?

Гелиос. Надо посмотреть поближе, понюхать... ощутить животом!

Игнатий. Она так мечтает о теленке — от тебя, Гелиос!

Гелиос. Это правильно. У меня много (важно) отличных детей. По всему миру.

Игнатий. Ты думаешь, у вас получится?

Гелиос. Не переживай так, Игнатий. Пойми: я — профессионал!

Игнатий. (успокаиваясь) У тебя в распоряжении сутки.

Гелиос. Боже, какой клевер!.. (мечтательно) И какая ночь впереди!

Игнатий. (сам себе) Я ведь обещал Томе... но теперь, мне кажется, все будет хорошо.

Гелиос. (сам себе) «На четырех ногах большое существо

Идет, мыча, в соседнее селение.»

Игнатий. А вот уже и река виднеется — это Тихоструйка. Нам недалеко осталось.

Гелиос. Все еще только начинается.

Конец

Холистически-диадически-диалектические комплексные модальности соответствуют зодиакальным психологическим типам:

глоб-ян-твор — Овен,

глоб-ян-осущ — Лев,

глоб-ян-раст — Стрелец,

лок-инь-твор — Телец,

лок-инь-осущ — Дева,

лок-инь-раст — Козерог,

лок-ян-твор — Близнецы,

лок-ян-осущ — Весы,

лок-ян-раст — Водолей,

глоб-инь-твор — Рак,

глоб-инь-осущ — Скорпион,

глоб-инь-раст — Рыбы.

Упражнение 7. Подумайте, обращение в какой из «зодиакальных» комплексных модальностей будет наиболее адекватным в следующих ситуациях (и их разновидностях) и пяти ситуациях по вашему выбору? Приведите соответствующие примеры.

1. Требование случайное легкомысленное к глупому ребенку.

2. Обида прямая кровная требующая смывания на младшего брата, выраженная ему самому.

3. Признание перед подчиненными своей вины в случившемся нарушении трудового процесса.

4. Усмирение пятилетнего ребенка, требующего, чтобы его отпустили гулять в грозу.

5. Соболезнование престарелому родственнику по случаю недавней кончины его супруги.

Комплексно синтонные и антитонные ответы.

Комплексно синтонным (по отношению к данной группе универсальных семей) ответом на трансляцию будет ответ, синтонный относительно каждой из этих семей. Наоборот, комплексно антитонным (по отношению к данной группе универсальных семей) будет ответ в комплексной модальности, антитонный по каждой из этих семей в отдельности. Например, если протагонист обратился к партнеру с трансляцией в модальности ян-глоб, то комплексно диадически-холистически-синтонным будет ответ партнера в модальности ян-глоб, а диадически-холистически-антитонным — ответ в модальности инь-лок (но не ян-лок или инь-глоб!)

Практический опыт показывает, что дважды антитонный ответ существенно осложняет коммуникацию, а трижды антитонный чаще всего ее обрывает. Обычно протагонист имеет в виду, что его партнер сохранит все его модальности, кроме, быть может, одной, и в последнем случае ставит синастрический маркер, а каждая непредусмотренная им антитонность партнера рассматривается протагонистом как «непонимание», «нечувствование» или даже принципиальная неспособность партнера к контакту. Иногда, впрочем, такой поли-антитонный ответ (то есть антитонный по трем и более позициям) означает, что партнер «берет быка за рога» и утверждает новый стиль общения (сознательно разрушая предложенный протагонистом), и протагонисту приходится с этим считаться.

Упражнение 8. Ответьте на следующие трансляции и на пять трансляций по своему выбору: а) семантически-диадически-триадически-синтонно и б) семантически-диадически-триадически-антитонно.

1. — А бывает и так, что на душе словно соловьи поют — так сладко и чуть тревожно.

2. — Открой дверь и выдай ему сто рублей в лапу.

3. — (опускаясь на диван и выразительно расслабляясь) Уфф!

4. — (испуганно отпрыгивая, очень громко и негодующе) Ой! не смей!

5. — Даже в мыслях отдаленных никогда бы не посмел...приблизиться, не то чтобы обладать... я, ничтожный!

Ответ.

1а) — Да... но лучше бы нам о чем-то все же начать договариваться... пока время терпит. (фон-инь-кач)

1б) — Филипп, ты ужинать просил — вот держи фрукты (протягивает блюдо с яблоками, грушами, виноградом). (ког-ян-пред)

2а) — Давай эту сотню. (протягивает руку) (ког-ян-пред)

2б) — Хорошо иметь дело с людьми щедрыми... (фон-инь-кач)

3а) — Я тоже сегодня как (с чувством) выжатый лимон. (стил-инь-син)

3б) — Смотри, пружины не сломай своей тушей, Никандр. (ког-ян-пред)

4а) — Да тебя как царевну Лебедь обожаю, несравненная моя Нинуля-капризуля! (стил-ян-кач)

4б) — (самому себе) Не зная броду — не суйся в воду. (фон-инь-син)

5а) — (сама себе) А все равно — гадкий, гадкий, гадкий! (морщится от неприятного чувства) (стил-инь-кач)

5б) — Прекрати паясничать, Паисий, и поцелуй меня в щеку! (подставляет ее для поцелуя) (ког-ян-пред)

Упражнение 9. В следующей сценке найдите дважды— и поли-антитонные трансляции героев. Рассматривайте следующие семьи модальностей: семантическую, диадическую, триадическую, холистическую и диалектическую.

Георгий и Варвара

Лес. Вечер. Волчье логово. Волк Георгий только что вернулся домой после неудачной охоты. Его встречает жена Варвара.

Георгий. Уф! (без сил валится на пол и закрывает глаза)

Варвара. (гневно) Где еда, Жорж? зайчатина, ну курятина, на худой конец — где?!

Георгий. (грустно; как бы сам себе) Хищные мы, волки... безжалостные.

Варвара. Да, мы — хищники! А не травоядные, как ты, Георгий, возможно думаешь. Где мясо?!

Георгий. Я целый день просидел сегодня в засаде, поджидал Захара — так он где-то еще шлялся, бездельник!

Варвара. (с намеком) С больной головы на здоровую.

Георгий. Ты, Варвара, не ругайся. Что нужно охотнику в первую очередь? (с чувством) Терпение. И ты должна это понимать, ты ведь у меня мудрая жена.

Варвара. А семье нужна пища — а, Жорж?

Георгий. (речитативом) Да, оскудел наш край изобильный...

Варвара. Ты мне скажи — сколько мы можем одними полевыми мышами питаться? Волчата наши не растут, худющие — смотреть страшно! Жорж!

Георгий. На волка должно быть страшно смотреть. Даже на волчонка.

Варвара. Ты всегда вывернешься... Вот уйду я от тебя с волчатами за перевал в соседний лес — там, говорят дичи — пр о пасть!

Георгий. От судьбы не уйдешь.

Варвара. (гневно) Кто мне и детям клялся Захара изловить? Где заяц, я спрашиваю?!

Георгий. Завтра именины справляет. Всей семьей. (грустно) Дружные они, зайцы... и веселые. Наверное, потому, что быстроногие.

Варвара. (с намеком) Говорят, волка ноги кормят. (злобно) А тебя — жена. Позор!

Георгий. Ты постарайся меня понять, Варвара, я — волк творческий, и ноги у меня коротковаты, за Захаром не угнаться на длинной дистанции. Я все-таки не гепард. Вот ловушку ему подстроить, в засаде подстеречь — это мое.

Варвара. (мрачно) Вот болтун на мою голову. Детям бы постыдился в глаза смотреть.

Георгий. Я детишек своих люблю, я их воспитываю и обучаю... все у нас еще впереди!

Варвара. (рычит и бьет хвостом по своим отощавшим бокам)

Георгий. Да, я в принципе не отрицаю необходимости более тщательно относиться к своим прямым волчьим обязанностям.

Варвара. Я ведь могу и укусить.

Георгий. (с энтузиазмом) Варенька, я тебе обещаю — клянусь нашей кровью! — что завалю зайчатиной все наше логово, ты будешь ее бочками солить и прятать в погреб!

Варвара. (устало) Он, кстати, совсем уже завалился.

Георгий. Я — отличный работник, сегодня же поправлю в лучшем виде!

Варвара. (с грузинским акцентом) С паршывый волк хот шэрсты клок.

Георгий. Ну почему ты меня так презираешь? Я ли не пригож, я ли не хвостат, я ли не клыкаст? (пританцовывает)

Варвара. (начинает ему в такт подвывать, довольно, впрочем, музыкально)

Георгий. (горделиво подходит к жене на задних лапах и кладет передние ей на плечи) Потанцуем, красотка?

Варвара. (улыбаясь, принимает приглашение) (теперь уже поют оба, весьма слаженно, на два голоса, и танцуют в такт своему пению)

Конец





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-11-12; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 262 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Лучшая месть – огромный успех. © Фрэнк Синатра
==> читать все изречения...

2224 - | 2110 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.007 с.