Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Официально-деловой стиль английского языка




МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РФ

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ

ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

«САМАРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ

АРХИТЕКТУРНО-СТРОИТЕЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»

 

 

Е.А. Градалева

 

Деловой английский язык

Для инженеров-строителей

 

 

Учебное пособие

 

 

Печатается по решению редакционно-издательского совета

СГАСУ_______________________2014 г.

 

Самара


УДК 802.0(075)

Г 75

 

Градалева Е.А.

Г 75 Деловой английский язык для инженеров-строителей: учебное пособие / Е.А. Градалева. – Самара: СГАСУ, 2015. - ­­ 132 с.

ISBN 978-5-9585-0609-5

 

 

Данное учебное пособие составлено на кафедре лингвистики и межкультурной коммуникации в соответствии с учебной программой по дисциплине «Деловой иностранный язык» для студентов III курса направления 270800 «Строительство».

Направлено на развитие навыков ведения деловой переписки и переговоров в профессиональной сфере.

Каждая тема включает краткие теоретические сведения, примеры ведения делового общения, упражнения на закрепление изученного материала. В конце пособия предлагается тест для контроля полученных знаний. Приложение содержит тексты монологического и диалогического характера с комплексом упражнений, список сокращений и словарь клишированных выражений для деловой переписки. Предложенные аспекты теории и практики способствуют активному усвоению не только официально-деловой лексики, но и строительной терминологии.

 

Рецензенты:

д. п. н., профессор кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации СГАСУ Ю.В. Лопухова,

к. ф. н., доцент кафедры английской филологии СамГУ А.С. Гринштейн

 

УДК 802.0(075)

Г 75

 

 

ISBN 978-5-9585-0609-5

 

 

Ó Е.А. Градалева, 2015

© СГАСУ, 2015

ОГЛАВЛЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ……………………………………………………………………………………………………………….4

ГЛАВА 1. ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОЙ СТИЛЬ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

1.1. Лексические и синтаксические особенности официально-делового стиля………………………………….......5

1.2. Письменный перевод деловой корреспонденции………………………………………………………….………8

ГЛАВА 2. АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК И МЕЖДУНАРОДНЫЙ БИЗНЕС

2.1. Глобализация………………………………………………………………………….……………………….……14

2.2. Корпоративная культура……………………………………………………………………………………….…..17

2.3. Типы поведенческой культуры в разных странах………………………………....................................…….….20

ГЛАВА 3. ДЕЛОВОЙ ЭТИКЕТ

3.1. Британский деловой этикет: основные принципы и ценности………………………………………………….24

3.2. Деловой этикет в США……………………………………………………………………………………....…….29

ГЛАВА 4. УСТРОЙСТВО НА РАБОТУ

4.1. Резюме………………………………………………………………………………………………………………34

4.2. Сопроводительное письмо………………………………………………………………………………………...48

4.3. Собеседование……………………………………………………………………………………………………...54

ГЛАВА 5. ДЕЛОВАЯ ПЕРЕПИСКА

5.1. Структура деловых писем……………………………………………………………………………………....…62

5.2. Служебные записки, сообщения по факсу, электронная почта…………………………………………………68

5.3. Виды деловых писем……………………………………………………………………………………………….74

ГЛАВА 6. ТИПЫ КОМПАНИЙ В АНГЛОЯЗЫЧНЫХ СТРАНАХ И ИХ СТРУКТУРА

6.1. Типы компаний в Великобритании……………………………………………………………………………….89

6.2. Типы компаний в США……………………………………………………………………………………………92

6.3. Структура компании, деятельность и управление……………………………………………………………….95

ТЕСТ……………………………………………………………………………...………………………………….....102

ЗАКЛЮЧЕНИЕ………………………………………………………………………………………………………...108

ПРИЛОЖЕНИЕ

I. Дополнительные тексты и упражнения…………………………………………………………………...…….109

II. Список сокращений……………………………………………………………………....................................….123

III. Словарь клишированных выражений для деловой переписки…………………………………………...…....125

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК………………………………………………………………………………...129

 


ПРЕДИСЛОВИЕ

Учебное пособие предназначено для студентов строительных специальностей очной и заочной форм обучения и разработано в соответствии с требованиями учебных программ по деловому иностранному языку для неязыковых вузов. Основной целью пособия является формирование навыков устной и письменной речи в ситуациях делового общения в профессиональной сфере.

Данное пособие включает 6 глав и приложение, охватывающие основные аспекты деловой коммуникации на английском языке, а также тест для контроля полученных знаний. Внутри глав отмечено соответствие тематики определенной части приложения.

Глава 1 посвящена изучению специфики официально-делового стиля английского языка. Осваиваются лексические и синтаксические особенности стиля деловой корреспонденции, правила перевода текстов такого рода. В главах 2 и 3 описывается ведение бизнеса в различных культурных контекстах. Как известно, знание культурного пространства обеспечивает адекватную межкультурную коммуникацию при профессиональных переговорах, поэтому всё чаще становится неотъемлемой составляющей при изучении делового иностранного языка в Российских вузах. В главе 4 рассматривается составление резюме, сопроводительного письма и прохождение собеседования на должность инженера-строителя. Глава 5 посвящена оформлению и написанию различных видов деловых писем (запроса, оферты, заказа, жалобы и т.д.), с которыми приходится иметь дело строительным организациям. Затрагиваются такие способы деловой переписки, как служебные записки, сообщения по факсу и электронной почте. В главе 6 описывается структура иностранной компании, ее деятельность и управление. Обсуждаются основные типы компаний в англоязычных странах.

Особенности профессии инженера-строителя раскрываются в оригинальных текстах и сопутствующих упражнениях, диалогах, образцах резюме и деловых писем. Это позволяет студентам не только изучить лексику делового общения, но и углубить свои знания строительной терминологии.

Разнообразные упражнения игрового характера усиливают интерес к дисциплине и помогают закрепить освоенную официально-деловую лексику. Коммуникативные задания формируют навыки, необходимые для достижения положительных результатов в ситуациях реального общения.

Наряду с учебными материалами пособие содержит широкий диапазон справочной информации в виде рекомендаций по составлению деловых писем, словаря клишированных выражений и списка сокращений, советов о нормах поведения в ситуациях делового общения с представителями разных культур. Все это необходимо знать или, по крайней мере, иметь под рукой при написании деловых сообщений, подготовке документов для трудоустройства в зарубежную или международную компанию, при встрече с иностранными партнерами.

Учебный материал, представленный в пособии, рассчитан на тех, кто уже имеет базовую начальную подготовку по английскому языку: знает фонологическую систему, знаком с основными правилами грамматики и владеет определенным объемом лексических единиц и речевых моделей.

ВВЕДЕНИЕ

 

В последнее десятилетие наша страна стала всё чаще вступать в социально-экономические отношения с другими государствами. Так, например, у нас появилось немало транснациональных компаний, местные организации стали закупать материалы и оборудование у иностранных партнеров, увеличилось число визитов иностранных граждан в Россию и российских граждан в другие страны. Данные изменения выдвинули новые требования к профессиональной подготовке студента. Теперь действительно востребованным в социальном плане может быть только всесторонне образованный человек, который не просто знает иностранный язык, но и владеет языком делового общения.

Нередко хорошие специалисты в своём деле встречают немало трудностей в ситуациях делового взаимодействия. Причиной этому становится дефицит умений правильно строить и аргументировать свою точку зрения, грамотно составлять деловые письма, недостаточное знание основной терминологии делового общения, непонимание значимости соответствия нормам поведенческой культуры, принятым в разных странах.

Успех в бизнесе во многом зависит от того, насколько профессионально руководители и их помощники владеют искусством делового общения. Неудивительно, что на Западе практически в каждом университете организованы соответствующие курсы, издается огромное количество литературы по данной тематике. К счастью, сейчас в России тоже стали уделять много внимания культуре делового общения на иностранном языке. Многие стали понимать, что умение правильно общаться и добиваться взаимопонимания в процессе выполнения профессиональных обязанностей является одним из самых важных условий эффективности труда в любой сфере.

Большое значение имеет умение правильно себя вести в ходе визитов иностранных партнеров, когда налаживается взаимовыгодное сотрудничество, влекущее за собой подписание итоговых документов. Но перед этим осуществляется необходимая дистанционная работа, которая включает деловую переписку, беседы по телефону и консультации. Грамотное ведение делового общения предопределяет перспективы дальнейшего сотрудничества. Для этого необходимо знать, как правильно составлять официальные письма, как принимать партнеров и проводить переговоры, решать спорные вопросы и налаживать взаимовыгодное сотрудничество. Кроме того, важно учитывать культурные особенности ведения бизнеса представителей того или иного этноса и принимать во внимание тип корпоративной культуры организации-партнера.

Опыт делового общения приходит с практикой, когда специалист имеет конкретные цели и задачи, которые он старается осуществлять, включаясь в деловую переписку и переговоры с конкретными представителями иностранных компаний. Однако предварительно необходимо овладеть теоретическими знаниями: изучить правила оформления и написания разных видов писем, познать основные нормы делового этикета, чтобы в дальнейшем избежать неловких ситуаций и не допустить раздражения деловых партнеров. Если же есть желание самим работать в иностранной или международной компании, то необходимо научиться выбирать подходящую вакансию, правильно писать резюме и сопроводительное письмо, проходить собеседование на иностранном языке.


ГЛАВА 1

ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОЙ СТИЛЬ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-11-02; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 2195 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Есть только один способ избежать критики: ничего не делайте, ничего не говорите и будьте никем. © Аристотель
==> читать все изречения...

2183 - | 2133 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.01 с.