3. What is Mr. Drake’s rank?
He is a colonel.
4. Is Miss Brown your relative?
Yes, she is my cuisine.
5. How is Mrs. Green?
Fine, thank you.
I am glad to hear it.
6. Is Dr. Gold at home?
Sorry, he is out.
7. Excuse me, madam, whose house is it?
It’s Professor Brown’s house.
8. Is the dog yours?
No, it’s not mine. It’s my brother’s.
VOCABULARY
family семья
His name is Nick Wilson Его зовут Ник Вильсон
Surname фамилия
Christian (first) name имя
He is 35 (years old) Ему 35 (лет)
Engineer инженер
Work at a plant (at an office, etc.) работать на заводе (в канторе и т.д.)
He is married Он женат.
She is married Она замужем.
Wife (мн.ч. wives) жена
Child (мн.ч. children) ребенок
Son сын
Daughter дочь
Housewife домашняя хозяйка
Run the house вести хозяйство
House (мн.ч. houses) дом
Shop делать покупки
Cook meals готовить еду
Clean the house делать в доме уборку
Look at смотреть на
Look after присматривать за
Go to school ходить в школу
At school в школе
Girl девочка, девушка
Boy мальчик
As так как, поскольку
Too little (old, etc.) слишком мал (стар и т.п.)
Father отец
Dead мертвый
He is dead Он умер. (Его нет в живых.)
She is alive Она жива.
Live жить
Far from далеко от
Also тоже, также
Brother брат
Sister сестра
Worker рабочий
Doctor врач
Husband муж
Teach French (Spanish, etc.) преподавать французский (испанский и т.д.)
Relative родственник
Very old (little, etc.) очень старый (маленький и т.п.)
Nice приятный, милый, симпатичный
People люди, народ
Visit smb., smth. Навещать кого-л., посещать что-л.
Often часто
Always всегда
Usually обычно
Seldom редко
Never никогда
Ever когда-либо
I am (very) glad to see you Я (очень) рад Вас видеть
Each other друг друга (друг другу и т.п.)
Dialogues
Excuse me. Простите … (начало разговора)
What is your name? Как Вас зовут?
How old are you? Сколько Вам лет?
quite совсем, вполне
young молодой
know знать
What is his occupation? Какой у него род занятий?
profession профессия
What is his rank? Какое у него звание?
colonel полковник
cousin двоюродный брат (-ая сестра)
How is he? Как он поживает?
fine прекрасный, прекрасно
Sorry. Сожалею.
He is out. Его нет на месте.
whose чей
Mr. Brown Мистер Браун
Mrs. Brown Миссис Браун (замужняя женщина)
Miss Brown Мисс Браун (незамужняя женщина)
Dr. Brown Доктор Браун
Professor Smith Профессор Смит
sir сэр (при обращении)
madam мадам (при обращении)
Ladies and gentlemen! Дамы и господа! (официальное обращение к группе людей)
Дополнительные слова по теме
father-in-law свекр (тесть)
mother-in-law свекровь (теща)
sister-in-law золовка (свояченица)
brother-in-law шурин
son-in-law зять
daughter-in-law невестка
grandmother бабушка
grandfather дедушка
grandson внук
granddaughter внучка
parents родители
Remember the Names:
Men’s names: Ted, Ben, Dan, Jack, Harry, Tom, Bob, Dick, Jim, Sid, Bill, Peter, Steve, Paul, George, John.
Women’s names: Ann, Alice, Tess, Nell, Helen, Betsy, Kate, Jane, Agatha, Mary.
Grammar
Спряжение глагола to be
В простом настоящем времени
ед.ч. мн.ч.
I am a doctor. We are doctors.
You are a doctor. You are doctors.
He (she) is a doctor. They are doctors.
Глагол-связка и личное местоимение в утвердительном предложении произносятся безударно.
Вопросительная форма
Образуется путем инверсии. Вспомогательный глагол произносится под ударением.
ед.ч. мн.ч.
Am I a doctor? Are we doctors?
Are you a doctor? Are you doctors?
Is he (she) a doctor? Are they doctors?
Отрицательная форма
Отрицание not стоит после глагола.
ед.ч. мн.ч.
I am not a doctor. We are not doctors.
You are not a doctor. You are not doctors.
He (she) is not a doctor. They are not doctors.
В разговорной речи используется isn’t, aren’t.
Количественные числительные
11 – 20
11 eleven 16 sixteen
12 twelve 17 seventeen
13 thirteen 18 eighteen
14 fourteen 19 nineteen
15 fifteen 20 twenty
Десятки
10 ten 60 sixty
20 twenty 70 seventy
30 thirty 80 eighty
40 forty 90 ninety
50 fifty 100 one hundred
Между десятками и единицами ставится тире:
Twenty-one; forty-three, etc.
Числительные hundred, thousand, million не принимают формы множественного числа:
Five hundred, two thousand.
Даты
Четырехзначное число как бы делится на две части. 1989 год произносится: nineteen eighty-nine. Слово «год» (year) при этом опускается.