Altai State Agrarian University was founded in 1943. The University trains specialists for our agriculture. The university has several buildings.
There are two forms of training in the University: full-time and extramural. Classes begin in September and are over in June. Students study in 2 shifts.
The academic year is divided in 2 terms. After a term students pass exams and credit tests. Students have vacations in winter and in summer. Students also have their practical training on different farms in the Altai Territory. Students study different subjects.
The University has some faculties, for example: the Agronomy faculty, the Economy faculty, the Engineering faculty.
The Rector heads the university. Every faculty is headed by the dean. There are many departments at the University.
The University has some hostels, several libraries, a publishing house, a students' club, a skiing lodge, gymnasiums, and an assembly hall.
Text 3
1. higher educational establishment 2. to found 3. several 4. academic building 5. avenue 6. the supplementary professional education 7. vocational guidance 8. Liberal Arts education 9. extramural 10. to pass 11. unified state examination 12. enough 13. to enter 14. training 15. full-time 16. the Bachelor’s degree 17. the Master’s degree 18. post-graduate course 19. post-graduate student 20. Doctor of science 21. facilities 22. to conduct 23. research 24. supervision 25. scientific advisers 26. to divide 27. credit test 28. to take an exam 29. twice 30. curriculum 31. to contain 32. subject 33. necessary 34. general 35. vacations 36. to go in for 37. amateur art activities 38. scientific study group 39. construction team 40. cultural event | высшее учебное заведение основать несколько учебный корпус проспект дополнительное образование профориентация гуманитарное образование заочный сдавать ЕГЭ достаточно поступать обучение очный степень бакалавра степень магистра аспирантура аспирант кандидат наук условия проводить исследование руководство научный руководитель делить зачет сдавать экзамен дважды учебный план содержать предмет необходимый общий каникулы заниматься художественная самодеятельность научный кружок стройотряд культурное мероприятие |
My University
Altai State Agrarian University is one of higher educational establishments in Barnaul. It was founded in 1943 on the base of St. Petersburg Agrarian University.
It has several academic buildings; the main one is in Krasnoarmeisky Avenue.
The university has several faculties, for example: the Agronomy, the Engineering, and the Veterinary faculties. It also has the Centre of the supplementary professional education and vocational guidance, the Center of Liberal Arts education, and the Faculty of extramural education.
When pupils are going to leave school they pass unified state examinations. If the results of the exams are good enough they may enter the university.
There are two types of training at the university: full-time and extramural. Full-time students study 4 years to get the Bachelor’s degree. Then after another two years of studies students may get the Master’s degree. There is also a post-graduate course at the university; post-graduate students study 3 years to become a Doctor of science. The post-graduate students have all the facilities to conduct their research works under the supervision of their scientific advisers.
The academic year is divided into 2 terms; it begins in September and ends in June. Examinations and credit tests are taken twice a year. Lectures are given and classes are conducted by highly qualified professors and teachers. The curriculum contains all the subjects that are necessary for the training of highly skilled specialists. Students study general and special subjects and have practical work. They also have vacations twice a year.
The students of the university may go in for sports and amateur art activities. There are different scientific study groups at the university. The university is a member of the construction team movement. Every summer the construction teams of the university go to different parts of the country to work and take part in different cultural events.
II. Read, translate and reproduce the dialogues:
1. the usual sort of things
2. to try
3. to take an exam
4. ahead of time
5. to advise
6. to get ready for
7. I see.
8. after (then)
9. reading –room
10. it took me an hour to
11. to make an abstract of the paper
12. to turn up
13. this and that
14. to return
15. Sounds like a boring day.
16. proverb
17. Never put off till tomorrow what you can do today.
18. to look worried
19. What's up?
20. just
21. even accept a thought
22. surely
23. point
24. to demand
25. labour
26. constantly
27. to catch up with
28. wide
29. to attend
30. hard
31. I believe
32. Bachelor of Science
33. Master of Science
| обычная рутина пытаться сдавать экзамен заранее советовать подготовиться понятно после этого (затем) читальный зал у меня отняло час, чтобы прочитать абзац документа появляться о том, о сем вернуться Кажется, был скучный день. пословица Никогда не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня. выглядеть обеспокоенным Что случилось? просто даже не предполагал конечно шаг требовать труд постоянно догнать, быть на одном уровне с широкий посещать тяжелый я думаю бакалавр магистр аспирант увидимся |
Dialogue 1
· Hello, Nick! Did you have a good day?
· Not bad! The usual sort of things. Practical classes, lectures. You know.
· Did you try to take your English exam ahead of time?
· Well, I did. But the teacher advised me to get ready for English better.
· I see.
· After classes I went to the reading -room. It took me an hour to make an abstract of the paper recommended by our teacher of physics. And then Kate turned up. As usual.
· So, what did you do?
· We had a long talk.
· Oh, yes. What about?
· Oh, this and that. Things. You know. Then we had lunch.
· Where did you go? Somewhere nice?
· No, just the cafe round the corner. Then I returned to the university and stayed at the reading-room till 5 p.m.
· Sounds like a boring day.
· I don't think so. There is a very good proverb: "Never put off till tomorrow what you can do today"
· I think you are right.
Dialogue 2
Nick: Hello. How are things with you?
Oleg: Nice, thank you. And what about you? You look worried. What's up?
Nick: Well, nothing serious. Just studying. As you know I decided to become an engineer, but I didn't even accept a thought that would be so difficult.
Oleg: Surely. Any point of higher education demands labour. And becoming an engineer too.
Nick: That's it. I'm constantly trying to catch up with the group.
Oleg: The program is wide, isn't it?
Nick: Yes. We attend lectures on some subjects, have seminars and go to the library every day.
Oleg: I wonder what about physical education? Do you have any?
Nick: Yes, we usually do. It's a part of the curriculum. We are taught to play sport games to be in good form.
Oleg: That's really hard, I believe. And in how many years will you be a Bachelor of Science?
Nick: It takes you about 4 years to become a Bachelor of Science, but you may continue your studies and become a Master of Science, and even a post-graduate student.
Oleg: Now I see. Thank you. See you soon.
III. Ask your friend:
· когда он поступил в университет;
· на каком он курсе;
· сколько факультетов сейчас в университете;
· кем возглавляется университет и факультеты;
· какие формы обучения есть в университете;
· как учатся студенты;
· что имеется в университете.
IV. Act out the situations:
1. Вы встречаетесь со своими друзьями в последний день экзаменационной сессии, обсуждаете ее итоги. Один из вас сдал экзамены и, видимо, будет получать стипендию. У другого возникли проблемы со сдачей одного предмета.
2. Два товарища встречаются на вечере, посвященном Дню первокурсника. Они обмениваются новостями: на каких факультетах учатся, трудно ли было поступить в университет, про жизнь в общежитии.
3. Вы готовитесь к экзаменам. Обсуждаете со своим другом, как и когда готовиться к экзаменам, какие предметы самые легкие или сложные для сдачи экзамена.
Farms in England
I. Learn the words you need by heart. Read, translate and retell the text:
1. to supply
| обеспечивать сельское хозяйство промышленность эффективный исследование общая сельскохозяйственная площадь около использовать различаться, меняться плодородный самодостаточный большей частью почва вид однако ферма средней величины животноводческий пахотный смешанный молочный крупнорогатый скот разводить вересковый район свиноводство проводиться, иметь место в основном зерновой сельскохозяйственная культура пшеница ячмень овес рожь количество груша вишня оборудование корм крыжовник клубника малина семена постепенно исчезают конкурировать частные леса составлять покрывать источник питания окружающий обеспечивать, снабжать |
Text 1
British Agriculture
Agriculture, one of Britain's most important industries, supplies nearly two-thirds of the country's food. British agriculture is efficient, for it is based on modern technology and research.
Nearly 80% of the land is used for agriculture. The total agricultural acreage of Great Britain is about 45,000,000 acres. Soils vary from the poor ones of highland Britain to the rich fertile soils in the eastern and south-eastern parts of England.
Britain is self-sufficient in milk, eggs, to a very great extent in meat, potatoes, wheat. However, it needs to import butter, cheese, sugar and some other agricultural products.
There are about 55,000 farms in Britain. They are not large. An average sized farm is about 30-40 acres. There are three main types of farming in Great Britain: pastoral, arable, mixed. 60% of farms are developed mainly to dairying or beef cattle and sheep. Sheep and cattle are reared in the hill and moorland areas of Scotland, Wales, Nothern Ireland and south- western England. Milk production is the first importance in the structure of British agriculture.
Pig breeding is carried on in most areas but particularly in southern England, north-east Scotland and Nothern Ireland.
Arable farms are mainly in the eastern part of the country. The main cereal crops in Great Britain are wheat, barley and oats. Rye is grown in small quantities for use as cattle fodder.
Great Britain produces different kinds of fruit: apples, pears, cherries, gooseberries, strawberries, raspberries and others. Potatoes are grown for sale, for fodder and for seed.
Modern machines: tractors, combines and other equipment are used on British farms. But today the main tendency in British agriculture is that small traditional farms are gradually disappearing because they cannot compete with big industrial farms.
Private forests make up 56% of the total forests area in Great Britain. Woodlands cover nearly 2.2 million hectares.
Britain's second major source of food is the surrounding sea. The fishing industry provides about 70% of British fish supplies.
Text 2
British Agriculture
Agriculture is one of Britain's most important industries. British agriculture is based on modern technology and research. Nearly 80% of the land is used for agriculture. Britain has poor and rich fertile soils.
There are about 55,000 farms in Britain. They are not large. An average farm is about 30-40 acres. There are three main types of farming in Great Britain: pastoral, arable, mixed. Most farms in Britain are dairying. Many farms rear beef cattle and sheep, pigs and poultry.
Britain’s most important products are milk, eggs, meat, potatoes and wheat. The main cereal crops in Great Britain are wheat, barley and oats. Rye is grown in small quantities for use as cattle fodder. Great Britain produces different kinds of fruit. Potatoes are grown for sale, for fodder and for seed.
Modern machines are used on British farms. Most forests are private in Britain.
People use the surrounding sea as a source of food.
Text 3
1. prevailing 2. condition 3. to favour 4. livestock-farming 5. crop 6. maritime 7. to allow 8. wheat 9. everywhere 10. lying 11. sea level 12. fails to ripen 13. excess 14. humidity 15. on the other hand 16. meadows 17. throughout 18. to be dominated by 19. landowner 20. merchant 21. to own 22. bulk 23. hunting ground 24. as a rule 25. to carry on farming 26. to prefer 27. tenant farmer 28. to make up 29. livestock 30. leading 31. cattle breeding 32. sheep breeding 33. pig breeding 34. poultry breeding 35. to be enriched with fertilizers 36. grassland 37. cultivation 38. apart from that 39. fodder 40. to be supplemented by 41. root vegetables 42. stand 43. dairy-farming 44. to predominate 45. to be maintained 46. to supply 47. the total sown area 48. principal 49. grain 50. oats 51. barley 52. sugar beet 53. industrial crop 54. market gardening and orcharding 55. thriving industry 56. prominent 57. to lie 58. coast 59. in close proximity 60. Dogger Bank 61. fishery | преобладающий условие благоприятствовать животноводство сельскохозяйственная культура морской позволять пшеница везде лежащий уровень моря не может созреть избыточный влажность с другой стороны луг по всей контролироваться землевладелец торговец владеть большая часть охотничий заказник как правило заниматься фермерством предпочитать фермер-арендатор составлять домашний скот ведущий скотоводство овцеводство свиноводство птицеводство обогащаться удобрениями луг, пастбище обработка отдельно от этого корм дополняться корнеплоды сарай производство молочных продуктов преобладать осуществляться обеспечить общая посевная площадь главный зерно овес ячмень сахарная свекла техническая культура рыночное огородничество и садоводство бурно развивающаяся промышленность выдающийся лежать, находиться побережье очень близко Доггер-банка (отмель в Северном море, около112 км от побережья графства Йоркшир; место интенсивного лова рыбы) место ловли рыбы |
British Agriculture
The prevailing natural conditions in Britain favour livestock-farming more than crop growing. The typically maritime climate does not allow wheat to be grown everywhere. In parts of Britain lying over 600 metres above sea level and in western England wheat fails to ripen because of excess humidity. On the other hand, natural meadows stay green all the year round throughout Britain.
Britain's agricultural system is dominated by big landowners and some big industrialists and merchants who own the bulk of the agricultural land part of which is used as hunting grounds, spoils grounds and parks. As a rule the landowners do not carry on farming themselves preferring to leave it to tenant farmers. The tenant farmers make up the bulk of the total agricultural producers. They also own the greater part of the livestock.
Livestock farming is the leading sector of British agriculture (cattle- breeding, sheep breeding, pig and poultry breeding). The natural meadows are enriched with fertilizers and grassland cultivation is practised. Apart from that, natural fodder is supplemented by mixed feeding and root vegetables. Cattle are only kept in stands for a short period in winter. Dairy-farming predominates.
Crop-growing is mainly maintained to supply livestock with adequate fodder. Two-thirds of the total sown area is under fodder crops (root vegetables and grass). The principal grain crops are wheat, oats and barley. Sugar beet is the main industrial crop. Market gardening and orcharding are thriving industries supplying the cities with fresh vegetables and fruit.
The fishing industry plays a prominent role in Britain's economy. The main fishing ports lie on the eastern coast in close proximity to Dogger Bank in the North Sea which is one of Europe's richest fisheries.
II. Read, translate and reproduce the dialogues:
| готовить, подготавливать доклад вид овцеводческое хозяйство скотоводство интенсивное хозяйство молочный разнообразие климат наклон местности почва высота над уровнем моря означать равнинная земля холмистая земля молочные коровы домашняя птица пастбища скот сельхозкультура, урожай пшеница ячмень овес рожь практиковать специализироваться разновидность находить практически полностью теплицы огурец фруктовый сад вишня груша несколько слов о себе возмещать потери прибыль более того зерно и овощи обеспечивать, снабжать навоз посвящать, уделять постоянный временные сено севооборот и даже так удобрение |
Dialogue 1
· Hello, Max. Could you help me to prepare a report about farms in Britain?
· Sure. Any questions.
· What are the main kinds of farming in Britain?
· They are: sheep farming, stock rearing, dairying, mixed, intensive and arable farming.
· What is the reason for this diversity of farming?
· The kind of farming depends on many things: on climate, slope, soil and altitude.
· You mean that farmers with rich, flat land have arable farms, and those who have hilly land keep sheep?
· Yes, you are right. There are a lot of pigs, dairy cows and poultry on the farms below Downs. This region has many mixed farms, with some arable land for growing crops and some grassland for grazers.
· What crops are grown in Britain?
· Farmers grow wheat and barley, oats and rye.
· What can you say about intensive farming?
· Intensive farming is practiced on some very small farms. These farms usually specialize in growing one variety of crop or rearing one kind of animal. So there are special pig farms, chicken farms and fruit farms.
· Where can we find such farms?
· At Worthing we see small farms which consist almost entirely of glasshouses, in which there are cucumbers and tomatoes. And we find a lot of orchards of cherry, pear or apple trees in Kent.
· Oh, thank you for your help, Max.
· Not at all.
Dialogue 2
Interviewer: Good evening. This is London Radio. Welcome to "Man in the street". Today we're speaking to Mr. Smith about farms in Britain. First of all, Mr. Smith, could you tell us a few words about yourself?
Mr. Smith: Yes, of course. I live in East Anglia. I am a farmer. I grow crops and have some pigs and cows.
Interviewer: So, you have a mixed farm, haven't you?
Mr. Smith: Yes, that's it.
Interviewer: Are mixed farms more popular among farmers than intensive?
Mr. Smith: Yes, I think so. If we have a bad harvest then we can make-up our losses with the profit from the animals. Moreover, the grain and vegetables provide food for the animals while the animals provide dung for the land to grow good crops.
Interviewer: Is there any difference between your farm and a farm in south -east England?
Mr. Smith: Yes. My land is almost entirely devoted to crops and I have a few pigs and a small herd of cows. And those who live in south -east England have lots of animals. Only a part of a farm may be permanent grassland, and some fields may be devoted to temporary grasslands, which are also used for grazing or making hay.
Interviewer: Do you practice some forms of crop rotation?
Mr. Smith: Yes, even though there are a lot of fertilizers nowadays, it is still necessary to practice some forms of crop rotation. I change the crops in each field from year to year.
Interviewer: Thank you, Mr. Smith. It's a pleasure to speak to you.
Mr. Smith: The pleasure's mine.
III. Answer the questions:
· What types of farming are practiced in Britain?
· What affects the choice of farm type?
· What can you say about types of scenery in Britain?
· Where can we find mixed farms?
· What is the difference between mixed and intensive farming?
· What are the main crops grown in Britain?
· What animals are bred in Britain?
Barnaul
I. Learn the words you need by heart. Read, translate and retell the text:
| регион берег основать горнодобывающая промышленность давние времена развитие быть под влиянием знаменитость изобретать паровой двигатель деревянный сохраниться общая площадь житель делить район предприятие производить металлорежущие станки кузнечнопрессовые машины технический углерод паровые котлы шины двигатель станок хлопок и синтетические волокна химические и текстильные изделия работать оборудование кукольный театр молодежный театр памятник живая история колонна названный Демидовский столп отмечать годовщина Краеведческий Музей Музей Истории Литературы, Искусства и Культуры гордость Художественный Музей вмещать в себе шедевры художник быть в распоряжении спортсменов легкоатлетический манеж ипподром спортивное аэродром горожанин, гражданин дворец соревнование выставка ярмарка праздник представление вокзал железная дорога автобус |
Text 1
Barnaul
Barnaul is the capital of the Altai Territory. It stands on the left bank of the great Siberian River Ob. It was founded in 1730 as a center of mining industry. Since 1771 it has got a city status.
In former times the development of Barnaul was strongly influenced by the culture of St. Petersburg. History of Barnaul is connected with the life of many celebrities: Ivan Polzunov - a talented mechanic engineer, who invented and built a steam engine, Kozma and Peter Frolov - talented engineers, Pavel Anosov - a metallurgist, Nikolay Yadrintsev - a writer, archeologist and explorer of the Central Asia, Vyacheslav Shishkov - an engineer and writer and so on.
Barnaul was the city of wooden architecture. Some of the buildings are well preserved in Krasnoarmeisky Avenue, Internatsionalnaya and Anatolia Streets.
In 1937 Barnaul became the center of the Altai Territory.
The total area of Barnaul is 321square kilometers. About 700,000 inhabitants live in the city. The city is divided into 5 administrative districts: the Central district, the October district, the Railway district, the Leninsky district and the Industrial district.
There are several educational institutions in the city: Medical University, Agrarian University, Technical University, Altai State University, Culture and Arts Academy, Pedagogical Academy.
Barnaul is one of the most highly developed industrial cities of Siberia. The main industrial enterprises produce diesels and metal-cutting lathes; forge presses and technical carbon; steam-boilers and tyres; engines and machines; cotton and synthetic fibers; chemical and textiles goods.
Several specialized medical centers operate in Barnaul using modern facilities: the cardiological center, the oncological center, and the diagnostic center.
There are several theatres in the city: the Altai Drama Theater, the Musical Comedy Theater, the Puppet Theater, the Young Spectators' Theater and others. Every evening they open the doors to lovers of drama, musical comedy, classical or pop music and dance. There are many art and musical studios and cinema houses in the city.
The monuments of the city are its history alive. The column called "Demidov's Pillar" was founded to mark the 100th anniversary of mining industry in the Altai territory. There are a lot of monuments to well-known people in Barnaul.
We have several museums in the city: the Museum of Local History, the Museum of History of Altai Literature, Art and Culture. The pride of the city is the Art Museum, which houses quite a few masterpieces of old and modern artists. There are more than 80 libraries in the city. The biggest one is the Regional Library named after Shishkov.
Several sports buildings are at the disposal of our sportsmen: ten stadiums, 163 sport halls, special track-and-field halls, a hippodrome and a sport's airfield. The swimming pools are popular with the inhabitants. The citizens are proud of the Palace of Sports, where regional competitions, exhibitions, fairs, city celebrations, concerts and performances are held.
There are 4 stations in Barnaul: the railway station, the airport, the river station and the bus station which connect our city with different parts of our country.
Text 2
Barnaul
Barnaul is the capital of the Altai territory. It stands on the river Ob. It was founded in 1730. In 1937 Barnaul became the center of the Altai Territory.
The total area of Barnaul is about 321square kilometers. About 700,000 inhabitants live in the city. The city is divided into 5 districts.
There are several universities in the city. There are several theatres in the city. There are many art and musical studios and cinemas in Barnaul.
We have several museums in the city. There are more than 80 libraries in the city. There are several sports buildings in the city. Barnaul has some swimming pools.
There are 4 stations in Barnaul.
II. Read, translate and reproduce the dialogues:
1. I am lost 2. way 3. I'm afraid 4. anyway 5. by the way 6. walking tour 7. square 8. the museum of Fine Arts 9. to suit 10. art gallery 11. to turn left 12. to go straight ahead 13. to mean 14. place of interest 15. Arboretum 16. wide 17. narrow 18. wooden 19. brick 20. to pull down 21. area 22. citizen 23. higher educational establishment 24. to be proud of | я заблудился путь боюсь в любом случае кстати, между прочим пешая прогулка площадь Художественный музей подходить художественная галерея повернуть налево идти прямо вперед иметь в виду достопримечательность дендрарий широкий узкий деревянный кирпичный сносить площадь горожанин вуз гордиться |
Dialogue 1
· Excuse me, I am lost. Can you tell me the way to the Central Hotel?
· I'm sorry. I'm afraid I can't help you. I'm new here myself.
· Thank you, anyway.
Dialogue 2
· By the way, what are your plans for tomorrow morning?
· Nothing special.
· Would you like to take a walking tour of the city?
· Thanks. I'd love to. What shall we start with?
· Let's start with the Glory Memorial in Victory Square. We'll take an hour walking tour from there to October Square and then down Leninsky Avenue to the River station.
· Is the museum of Fine Arts far from there?
· It's only a few blocks north. We'll be able to visit it tomorrow.
Dialogue 3
· What should I see first, N?
· You should start with the museum of Local History. I'll stop by and pick you up at your hotel tomorrow morning. Will nine o'clock be all right?
· Yes, it suits me fine. Will we see the Pokrov Cathedral tomorrow?
· Sure. It's not so far from the museum.
Dialogue 4
· What should I see next?
· Have you been to art gallery?
· No, I haven't.
· You should visit it. They have a rich collection of modern painting there.
· Can I go there tomorrow?
· Sure. Moreover you can go to the Musical Comedy theater in the evening.
· Is it far from here? How can I get there?
· Oh, it's quite easy. Go down this street for three blocks, turn left and then go straight ahead for one block. You can't miss it.
· Thank you very much.
Dialogue 5
· Where were you born?
· I was born in the Altai territory, in Russia.
· What is your home city?
· My home city is Barnaul.
· Is it a big city?
· Yes, it is. It takes the 19th place in citizenship among 2,200 cities of Russia.
· You said Barnaul is a capital city. What do you mean?
· I meant that in 1937 Barnaul became the capital of the Altai Territory.
· Are there any places of interest?
· Yes, there are many of them: the Museum of Local History, Glory Memorial, Arboretum, Planetarium, and so on.
· What is the center of Barnaul?
· The center of Barnaul is Soviet Square.
· Are the streets wide or narrow?
· They are both wide and narrow.
· Are the houses modern?
· Yes, they are. But there are old wooden and brick houses that are being reconstructed or pulled down.
· What is the area of the city?
· It is about 321 square kilometers.
· What is the population of the city?
· It is about 700,000 people.
· What stations are there in Barnaul?
· There are four stations in Barnaul: the airport, the river port, the railway station and the bus station.
· Are there many shops?
· Yes, there are. There are many shops, department stores and supermarkets especially in the main street of the city - Leninsky Avenue.
· What cultural facilities are there in the city?
· The city has many cinemas, theaters, palaces of culture, the Palace of Sport and Entertainment, the Concert Hall with the organ, more than eighty libraries.
· Where can citizens go in for sport?
· Dozens of Sport buildings are at the disposal of our sportsmen: ten stadiums, five swimming pools, 163 sport-halls, special track-and -field halls, a hippodrome and a sport airfield.
· Is Barnaul a students' city?
· Yes, 43,000 students study at the Higher Educational Establishments of Barnaul.
· Do you like the city?
· Of course. I am proud of being a Barnauler.
III. Ask your friend:
· когда и кем был основан Барнаул;
· какой район тесно связан с историей города;
· чем обеспечивают рынок предприятия города;
· каких специалистов готовят вузы города;
· какие специализированные медицинские центры действуют в Барнауле;
· какие спортивные сооружения имеются в распоряжении спортсменов;
· где жители города могут провести уик-энд;
· какие достопримечательности (памятники) есть в Барнауле;
· много ли культурных заведений в нашем городе;
· чье имя носит краевая библиотека;
· какие вокзалы имеются в нашем городе.
IV. Act out the situations:
1. В Барнаул приехал ваш зарубежный друг. Он спрашивает вас о том, какие достопримечательности ему нужно посмотреть в свободное время в первую очередь и как туда добраться.
2. Спросите у своего зарубежного друга, где он уже побывал в Барнауле. Посоветуйте ему посетить картинную галерею и краеведческий музей. Сообщите, как лучше туда добраться.
3. Спросите у своего зарубежного друга, какие у него планы на выходные и предложите прокатиться по городу. Сообщите, что вы сможете заехать за ним в гостиницу. Узнайте, какое время его устроит.
The Altai Territory
I. Learn the words you need by heart. Read, translate and retell the text:
| регион, край находиться граничить занимать население городские и сельские районы столица озеро ландшафт, местность преобладать горный степь значительная область таежный лес здравница, курорт радоновая ванна красочный уголок подножье горы целебная грязь трава количество тракторные плуги шина называется житница, кормилица сахарная свекла подсолнечник соя гречиха овес лен просо ягода занимать место производство разведение животных мех отрасль производство сельхозкультур животноводство производство корма для скота разведение маралов пчеловодство молочный шерсть переработка кондитерские пекарня предприятие искусство обработки камня художественные изделия украшать дворец уникальный |
Text 1
The Altai Territory
The Altai Territory is situated in the south-east of Western Siberia. The territory borders on the Novosibirskaya and Kemerovskaya territories, Kazakhstan, and the Republic of Altai. Its territory covers 169.1 thousand square kilometers (sq.km.); the population is about 2.5 million people. The territory has 12 towns, 11 urban and 60 rural districts. The capital of the territory is Barnaul.
There are more than 10 thousand lakes in the territory. The largest lake is Lake Kulundinskoye (728 sq. km.). Two types of landscape prevail in the territory: mountainous in the East and steppe in the West. Considerable areas are covered with taiga forests.
Belokurikha is a health resort with its famous radon baths, it is situated in a picturesque corner of the Altai foothills. Visitors of Lake Yarovoye use its curing mud. Herbs are prepared in Altai in large quantities.
Today Altai produces engines, tractors, tractor ploughs, tyres and so on. Altai is called "the Breadwinner". Altai is a major agricultural producer in Russia. It produces millions of tons of grain, meat, milk, vegetables and potatoes. Altai is a great producer of sugar beet, oil-giving sunflowers and soy. A number of other crops are grown here: buckwheat, oats, millet, rye, and flax. Fruits and berries are also grown here.
Altai ranks first in Russia in the output of cheese and second in the output of butter. Breeding animals for furs is highly developed in Altai. Principle branches of agriculture are crop production, livestock farming, fodder production, maral breeding and bee keeping. Livestock farming specializes in meat, milk, dairy products, and wool. Food processing industry is the second in the industrial structure of the territory. There are dairy, meat processing, confectionery, baking, sugar and cheese making enterprises in the Altai Territory.
World famous is Altai’s stone-cutting art. Artistic articles made by Kolyvan’s masters decorate many palaces and museums. The unique "Queen of Vases" is kept in the State Hermitage.
Text 2
The Altai Territory
The Altai Territory is situated in the south-east of Western Siberia. Its territory is 169.1 thousand square kilometres. The population of the territory is about 2.5 million people. The territory has 12 towns. The capital of the territory is Barnaul.
There are many lakes in the territory. There are mountains and steppes in Altai. There are a lot of forests in the territory. The Altai territory has many health resorts.
Today Altai produces engines, tractors, tractor ploughs, tyres and so on. Altai is a great agricultural producer in Russia. It produces grain, meat, milk, vegetables and potatoes. Farmers grow buckwheat, sugar beet, soy, oats, flax, fruits and berries in the region.
Altai is a great producer of cheese and butter. Farmers breed animals for furs in Altai. The main branches of agriculture are crop production, livestock farming, fodder production, maral breeding and bee keeping. Food processing is very developed in the territory. There are dairy, meat processing, confectionery, baking, sugar and cheese making enterprises in the Altai Territory.
Text 3