Учебные материалы по переводу
Для 4 курса
Lesson 1 «Ложные» друзья переводчика
Lesson 2 Многозначные слова
Lesson 3 Антонимический перевод
Lesson 4 Дробление и объединение при переводе
Lesson 5 Конкретизация и генерализация
Lesson 6 Revision
Lesson 7 Атрибутивные группы
Lesson 8 Перевод наречий
Lesson 9 Изменение порядка слов
Lesson 10 Перевод конструкций there is/are
Lesson 11 Компрессия, опущение или сжатие
Lesson 12 Добавление или раскрытие
Lesson 13 Revision
Lesson 1 «Ложные друзья» переводчика – интернационализмы.
Все, кто активно пользуется английским языком, наверняка хоть однажды ошибались, столкнувшись с так называемыми <легкими> для перевода словами. Автоматически переводили comic как комик, carton как картон, extravagant как экстравагантный и попадали в затруднительное положение. Интернационализмы или «ложные друзья» переводчика – это слова, встречающиеся в нескольких языках и имеющие фонетическую, грамматическую и семантическую общность. При переводе данной категории слов могут происходить ложные отождествления. В результате таких отождествлений нередко возникают ложные эквиваленты, поскольку наряду с общностью в их смысловой структуре имеются и существенные различия, о которых переводчик часто не знает или забывает. Практически все интернациональные слова в английском языке многозначны. При этом одно или несколько значений англ. интернационализма могут совпадать с параллельным русским, тогда как остальные расходятся или могут не совпадать вовсе. Если совпадений в значениях нет, и происходит нарушение смысла, необходимо проконсультироваться со словарем. Если совпадение в значениях существует, но в словаре нет эквивалента, подходящего к ситуации, то необходимо использовать метод конкретизации, т.е. подобрать контекстуальное значение, опираясь на указанные в словаре значения этого слова. Например, английские слова compositor(наборщик-полиграфист), Dutch (голландский) и т.п., не совпадающие при переводе с русскими или ангийскимисловами, слова aggressive, philosophy, значения которых можно подобрать в соответствии с контекстом из синонимического ряда. |
Ех.1 а) Выберите из списка подходящие русские эквиваленты для английских слов в таблице.
actual | actually | prospect | aggressive | pathetic |
extravagant | ambitious | мorale (сущ) | accurate | dramatic |
Захватнический, Фактический, перспектива, реальный, действующий, шанс, самосознание, текущий, существующий, энергичный, действующий сейчас, жаждущий, настоящий, опасный, настроение, инициативный, задумчивый, подлинный, азартный, трогательный, безошибочный, яркий, фактически, в настоящее время, на самом деле, надежда, виды, настойчивый, жалостный, стремящийся к, планы на будущее, большой, душераздирающий, боевой дух, панорама, мощный, умилительный, в действительности, зрелище, жесткий, печальный, правильный, картина, интенсивный, грустный, волнующий, обзор, решительный, точный, скрупулезный, обозрение, непомерный, верный, тщательный, резкий, теперь, потенциальный клиент, существенный, подписчик, активный, моральное состояние, напористый, честолюбивый, предприимчивый, расточительный, наступательный, неумеренный, рискованный, враждебный, смелый, нападающий, неэкономный, сумасбродный
безмерный
Б) Выберите из списка подходящие английские эквиваленты для русских слов в таблице.
точный | актуальный | аккуратный | агрессивный | перспектива |
outlook, timely, thorough, view, accurate, topical, exact, cautious, prudent, urgent, punctual, hostile, pressing, careful, assaultive, prospect, precise, of current importance
Ex.2 Переведите со слуха на английский язык, используя слова из упражнения 1.
Ex. 3 Special difficulties. Study the difference in usage and translate the sentences.
prospect /’prospect/- 1. possibility that smth happens, esp good 2. smth you expect to happen 3. a view from a higher point
to prospect /prə’spekt/ - search for gold, oil, etc;
prospective (adj) – e.g. a prospective candidate, client
1. Doctors say there is little prospect of any improvement.
2. Заманчивая перспектива – провести неделю на ферме у брата.
BUT
perspective (n)- 1. a way of thinking about smth 2. judgment 3. художественная перспектива 4. view
1. You can call it brave or foolish decision, depending on your perspective.
2. На проблему нужно взглянуть с исторической точки зрения.
moral (adj) /’morəl/ - moral standards, obligations, duty
moral (n) /’morəl/ - principal of right or wrong behaviour
He has shown that he has no morals at all.
BUT
morale (n) /mə’ra:l/ - the amount of enthusiasm about a situation.
A visit from the Princess boosts morale dramatically.
Ех.4 Переведите на русский язык, обращая внимание на перевод интернациональных слов:
1. Tall and slim, her pale skin set off by dramatically dark hair.
2. The officers were struggling to boost morale.
3. His friends were as extravagant in their praise, as his enemies in their censure.
4. Given the 700,000 pounds investment, it was the most ambitious ballet ever created.
5. She actually considered her friends her best prospects.
Ex.5 Переведите предложения на английский язык, используя интернациональные слова из задания 1:
1. Его работа требует точности и терпения.
2. Мы должны подходить к этому очень аккуратно.
3. Это сейчас неактуально.
4. Им придется столкнуться с жесткой предвыборной кампанией их противника.
5. В перспективе такой закон понадобится.
6. Его восхищение Элен было безмерным.
7. Честолюбивый ум жаждет успеха.
8. С горы открывался отличный вид на реку внизу.
9. Это роскошный курорт с умопомрачительными видами.