.


:




:

































 

 

 

 


.




, . , , , , , , . ( ) .

1.

, , . ,


Stem . , :

1) ;

2) .

, . , , .

:

1) ;

2) ;

3) ;
4} .

(1), , S , .

, , (2), , "". (3) , (4) : , ", ", , , , , .

. Lila. , .. , . [lilaj, 1' ] , .. [] []. ( , , . ). , . , , .

, .


, , , , , , , , .. . , , , , , . , Charlie Chaplin in []. [i]. 1 , Ben Laden [ben laden], .

, , . : , , , , , , . . , - .

, \Heine]. - . . . , . [Hegel]. -. XX ., - . , [Hebbel] ( , ), [] (, ) .

, ,


, . , , , , , [stj, []: [Stein], \Steiner], [Steinitz], \Strauss] .. , . * , , , [Steinbeck], [Stelchen], [Stein] . , , [] [], .: [Stein].

- \Levi~Strauss] -, , - \Levi-Strauss], , 1853 . , , -.

, . , .

, . , . , (Biggar), (Bigiaretti), (Boccaccio], (Botticelli}, (Billings), - (Botto), (Bokassa) (, ) (Brazza), (Bresson) .

- , .


, .. . , . .

, , . (, ), , .

, , - , . , , , , , .

2. .

, . , .

.

- . , , . -, , . . . 1- , , [Fondation Hachette], : . , : , ? -


. .

: , , - . , , , .

, Franqois , (Francois ler ), , , (Francois Mauriac).

: Charles (Charles V le Sage , Charles de Gaulle }; Auguste (Augusts (), Auguste Rodin ); Antoine (Antuine (Marc) ( ), Antoine de Saint-Exupery -); Henri (Henrie IV IV, Henri Barbusse ); Louis (Louis XIV XIV, Louis Pasteur ).

. [William], - ( ) , [Wilhelm], , I [William the Conqueror], , II ( ), - fWillem]. , , , II [Jean 1 Bon], , [John Lackland]. . , , . , ( [Juan Carlos]) ( [Juan Manuel]) - . . , [Joao], - .

, [George Washington], , ; [Henry] , [James] . .


3.

, .

, , , .

, , , .. : ...les guetteurs de Marias. () : . , , , , . , : , -us, -. , , 102 . . .

. , Brutus, Acanthus, Absyrtus , , ,

. Pontius Pilatus : Pontius Pilate, . Pilate. Pilot Pontsky. , , . , .

4.

, , . .


, . , , , , . , . , , , . , (, , ..), , . , .

, . .. :

. , - ; , , . , , , , .

: II nome di famiglia dell'impiegato era Basmackin. Nome che, come si vede, deriva da basmak, ossia scarpa; ma quando e come si fosse prodotta tale derivazione, ecco cio che non sapremmo dire. Sia il padre che il nonno, e persino il cognato, tutli i Basmackin fmo all'ultimo portarono scarpe, facendole soltanto risuolare tre volte anno ( . ..).

, : <- . , : , . , , , , (stivale}. , , : Basmackin , , basmak, ossia scarpa.


. , , , . , , . : Sharik.she had called him... Little ball... , , , , : , , , , ... : Sharik is somebody round, plump, silly, a son of aristocratic parents who gobbles oatmeal... .

5,

. : , .

: Ivan Nikolajevic Potapka, pisiici pod pseudonymem Bezprizorny '.

: Potapka Bezprizorny. , , . , , , , ( - --). -- , : , .. , . , , (, ..). , , , . , [] Potapka , . . . , ,

- ..


. . , , , .

, . . , 20- . [ , ( ) .], , . , , . , []. , , , , .

, besdomovek , .

, . - . . , , . , Boule , Pallino (Pallo , - ) ,. , , Boule Boulle, : II. -ov, : = Pallino Pallinov.

6.

, . . . , -


. , . , . , :

Adam's apple d'Adam

Adam and Eve's togs costume d'Adam.

, , , , :

Adam's apple la d'Adam Adam and Eve's togs le costume d'Adam Adam's fig le figuier d'Adam ( } Not to know from Adam ne connaitre d'Eve ni d'Adam ( , , , )

Old Adam le vieil Adam ( } '.

, , . , : - , , , .

. , les Popoffs, . , , (oncle Sam), (uncle Sam.) , (Fritz, Hans}2 . - (, ) (Mohamed) , - (Mick) (Mickey) , () , (Abie) . , , , , .

1 .: Van Hoof H. Les prcnoms dans la langue images /7 Meta. 1998. Vol. 43. N 2.

2 Hans , ,
Cans / .


(Alphon-se). (Jacques) , (Jack) , . (Charles), (John Family), (Julie), -- (anytime Annie) ..1 . , Charley : Charley Brady , Charley Coke , Charley Dilk , Charley Freer , Charley Lancaster , Charley Pope , Charley Prescott , Charley Randy 2 . , . . , , , . , , . . , .

7.

, .. . , . , - , , , , , , . , .. , . .

- ( -,

1 Van HoofH. Op. cit.

2 Ibid.


\-uj\. , . , , : . . , - , .. ( ) -, .. . . , - (.: , , .). , , . , \Scotia]. (- Helvetia). Le pays de Galles, - .

, , .

. , . , , la Terre (}:

la Terre du Nord, la Terre de Feu, les Terres Australes et Antarctiques, la Terre-Neuve.

:

, , .

la Terre-Neuve, , , , , . - LaNouvelle-Zemble. La Rhenanie. -ie


, - , .

: Vienne . la Vienne - . Valence , . , .

, .

, , .. - .

, , , . , . . , , . .

. , , Yershcdaim.

: Jerusalem, , (Dans le texte russe Boulgakov designs la ville par le vocable hebreu de Ershalaim). : Jemzalem.

. , , , ., . . , . , . Je riai que


faire d'aller en Hollande (. ), , . The Dutch have taken Holland : . Das kosted Holland und Brabant . invitation (, -, , ) amerikanische Einladung, - - Chinaman's shout. capote anglaise, American!French!ItalienlSpanish letter Port Said garter, Pariser1.

, .

, . . , . , , , , .

, .

8

. . , , , , , .. , , .

, - .

1 .: Van Hoof H. Lcs noms de pays, de peuples et dc licux dans le langage image // Mcta. 1999. Vol. 44. N 2.


, , .

:

6 7 , - , , , , ,

, .

All this happened six or seven years ago when I was living in the province of ., on the estate of a landed proprietor called Belokurov, a young man who rose very early, went about in a full-skirted peasant coat, drank beer of an evening, and was always complaining that he never met with sympathy anywhere.

: -, - .

, , 1. , - , , : , , . , , . : , .. . , , . : ( , definiendum) { , definiens). , . .

, coat , ( ) a full-skirted , peasant ( ).

, -

: 4 . , 3. . 184.


: , . , .

( , ), , . : , , .

. , the province, .. , - .

, , , . , , , , 4,4 .

, , , .. . . . . : , , , , , . inch . , 4,4 , , . , 2,55 . , , . , .


. ~ , , . , , XIX . , , - . . , , , , , . , , , , , , , , . . , , . , , .

, , , ( ), , .

9





:


: 2016-10-22; !; : 410 |


:

:

- - , .
==> ...

1704 - | 1652 -


© 2015-2024 lektsii.org - -

: 0.078 .