Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Д. Лингвострановедческие упражнения. 8. Дайте на испанском языке полные названия и аббревиатуры следующих специализированных учреждений и органов ООН




 

8. Дайте на испанском языке полные названия и аббревиатуры следующих специализированных учреждений и органов ООН. Назовите штаб-квартиры этих организаций и цели их деятельности.

Организация Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО), Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций (ФАО), Конференция ООН по торговле и развитию (ЮНКТАД), Управление Верховного комиссара ООН по делам беженцев.

 

9. Укажите, в каких испаноязычных странах выходят следующие периодические издания:

El País, El Mercurio, El Comercio, ABC, Bohemia, El Telégrafo, Granma, La Nación, El Universo, Verde Olivo, Ejército, Cambio 16, La Prensa.

 

10. Дайте испанские названия новых независимых государств, возникших на территории бывшей Югославии, их столиц и жителей. Покажите эти государства на политической карте мира.

Е. Упражнения по выявлению причин переводческих решений и действий, дифференциации функциональных стилей и редактированию переводов

 

11. Какими причинами вызваны следующие переводческие решения (в ПТ они выделены)? Определите типы переводческих модификаций:

 

1. El jefe del gobierno ha restado importancia al hecho.– Глава правительства не придал значения этому событию. 2. Esta medida ha afectado a los propietarios del campo.– Эта мера отрицательно сказалась на положении собственников в деревне. 3. Se ha oficializado el Comisariado General de Guerra.– Был придан официальный статус Генеральному военному комиссариату. 4. Los universitarios mexicanos– преподаватели и студенты мексиканских университетов. 5. Los oficinistas se han declarado en huelga.– Конторские служащие объявили забастовку. 6. Los torturadores y asesinos, victimarios de incontables personas.– Палачи и убийцы, жертвами которых стали многие люди.

 

12. Сопоставьте отредактированный и отредактированный (2) варианты перевода. Объясните, к чему свелись исправления и какие ошибки устранены при правке:

 

Y si esto es de por sí admirable, resulta a su vez evidente que ya ni pueden pensarse el presente y el porvenir probable de cada na- ción latinoamericana sin conocer y evaluar la experiencia que se retoma el hilo de la revolución emancipa- dora del siglo XIX pa- ra alcanzar, en las nue- vas circunstancias del mundo, la liberación de todo yugo. И если все это уже само по себе вызывает восхище- ние, становится оче- видным тот факт, что настоящее и бу- дущее латиноамери- канских народов не- мыслимо без знания и анализа опыта, накопленного в ходе освободительной борьбы, начало ко- торой положил XIX век. Она продолжа- лась и в условиях но- вой обстановки, сложившейся на ми- ровой арене. Эта борьба привела к ос- вобождению от всех форм гнета. И если все это уже само по себе вызывает восхищение, становится в то же время очевидным тот факт, что насто- ящее и будущее ла- тиноамериканских народов немыслимо без знания и анализа опыта, накопленно- го в ходе освободи- тельной борьбы, ко- торая началась в XIX веке. Ныне она привела к освобож- дению от всех форм гнета.

 

13. Выберите из трех вариантов перевода наиболее адекватный, на ваш взгляд, и объясните свой выбор:

 

На днях в Тегусигальпе – столице Гондураса – закончилась чрезвычайная сессия Центральноамериканского Совета Обороны. La sesión ex- traordinaria del Consejo de la Defensa de América Central se acabó en Tegucigalpa, la capital de Hon- duras, hace unos días.   Hace unos días en Tegucigalpa, ca- pital de Honduras, quedó clausurado el período de se- siones extraordi- nario del Consejo de Defensa Cen- troamericano. Hace unos días en Tegucigalpa se dio cima al período de sesiones extraordinario del Consejo de Defensa Centroamericano.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-10-22; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 834 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Начинайте делать все, что вы можете сделать – и даже то, о чем можете хотя бы мечтать. В смелости гений, сила и магия. © Иоганн Вольфганг Гете
==> читать все изречения...

2286 - | 2070 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.012 с.