Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Россихина Г. H., Ульянова E. С




Новые правила правописания немецкого языка. Справоч­ное пособие. — М.: ЧеРо, 1999. — 112 с.

ISBN 5-88711-104-6

Пособие содержит новые правила немецкого правописания, ко­торые вводятся в Германии, Австрии и Швейцарии с 1 августа" 1998 года. Здесь же даются упражнения на закрепление новых правил, а также список слов, написание которых подвергается изменениям или допускает два варианта.

ISBN 5-88711-104-6

©Россихина Г. H., Ульянова E. С., 1998

©ЧеРо,1998,1999

ПРЕДИСЛОВИЕ

В настоящее время в ФРГ закончена работа комиссии по ре­форме немецкого правописания. Необходимость в такой рефор­ме назревала давно. Постоянно раздавались голоса о трудностях немецкого правописания и необходимости его упрощения. Пра­вила, которыми мы руководствовались до сих пор, были приня­ты на Берлинской орфографической конференции в 1901 году. С середины 70-х годов ученые настойчиво заговорили о необхо­димости реформы существующего правописания. Было прове­дено несколько заседаний ответственных комиссий и орфогра­фических конференций, на которых были обсуждены многочисленные предложения по изменению правил правописания. Предлагаемый в данном пособии вариант был принят на Венской кон­ференции в ноябре 1994 года. Он и лежит в основе документа, согласно которому вводятся новые правила (Gemeinsame Erklärung zur Neuregelung der deutschen Rechtschreibung). Документ был подписан представителями политических кругов немецкоязычных и других заинтересованных стран 1 июля 1996 года в Вене.

Принятые изменения устраняют многие противоречия, существовавшие в немецком правописании, но не порыва­ют полностью с традициями. Так, немецкий язык остается единственным языком в мире, в котором существительные в середине предложения пишутся с заглавной буквы.

Новые правила немецкого правописания вступают в силу в Германии, Австрии и Швейцарии с 1 августа 1998 года. Переходный период, когда правомерным будет употребление обоих вариантов написания, продлится до 2005 года.

Пока среди немецкоязычного населения проходят бурные дискуссии о целесообразности проводимой реформы, в учебных заведениях уже началась переориентация на новую орфографию. В первых классах некоторых школ Германии новые правила были введены с 1996-97 учебного года. Для лю­дей, пользующихся компьютером, уже выпущена серия дискет, которые помогут в корректировке текста в соответствии с новы­ми правилами правописания.

Настоящее пособие ставит своей целью познакомить учащих­ся, студентов и преподавателей, а также всех, кто интересуется немецким языком, с новыми правилами немецкой орфографии и помочь в их усвоении.

Пособие состоит из 6 разделов, представляющих основные направления в изменении правописания:

— упорядочение звуко-буквенных соответствий;

— написание с заглавной и строчной буквы;

— слитное и раздельное написание;

— написание через дефис;

— перенос с одной строки на другую;

— пунктуация.

Пособие включает в себя также ряд упражнений на закрепление правил правописания и список слов, в которых произошли орфографические изменения (например: Fluß ® Fluss) или остались возможными два варианта написания (например: Tagundnachtgleiche/ Tag-und-Nacht-Glei-che).

Пособие рекомендуется всем изучающим немецкий язык.

Составители

1. УПОРЯДОЧЕНИЕ ЗВУКО-БУКВЕННЫХ СООТВЕТСТВИЙ

Как в любом другом языке, в немецком нет однозначных со­ответствий между звуком и буквой. Например, звук [ t ] на письме может передаваться буквой t (trinken, der Tee), бук­вой d в конце слова или морфемы (wir sind, der Sandstein), a также буквосочетаниями -tt- (die Mitte, bitten) или th (das Theater, das Thema). Реформа правописания устраняет не­которые звуко-буквенные несоответствия. Так, основопо­лагающий принцип немецкого правописания — принцип по­стоянства корня — предполагает, что во всех однокорен­ных словах сохраняется одинаковое написание корня: dasKind, die Kinder, kindisch, die Kindheit, das Kinderbuch, der Kindergarten и др.

Но изменения в написании одного и того же корня происхо­дят, например, при появлении умлаута (die Naht, nähen; die Kunst, der Künstler; die Hand, die Hände; rauben, der Räuber); аблаута (schwimmen — schwamm — geschwommen; nehmen — nahm — genommen) или при преломлении корневой гласной -е- (ich nehme, du nimmst, er nimmt; ich gebe, gib!).

Слова иностранного происхождения чаще всего пишут­ся также, как в языке, из которого они заимствованы. Если слово заимствуется из языка, в основе которого лежит не латинский алфавит, то обычно существует несколько вари­антов написания (Schanghai, Shanghai).

Следует, однако, заметить, что в немецком языке наблюдает­ся и процесс «онемечивания» заимствованных слов, в результа­те которого они пишутся в соответствии с правилами немецко­го правописания.

1.1. Удвоение согласных

Как известно, в немецком языке есть разделение гласных на долгие и краткие. Чтобы было легче распознавать это на пись­ме, принято после долгих гласных писать один согласный, а пос­ле кратких — удвоенный. Известно также, что практически ни­когда не удваиваются (за исключением стыка морфем) такие согласные, как w, v, x, j. Вместо удвоенного k принято писать ck, а вместо удвоенного ztz (исключения составляют заимство­вания из других языков. Например: Pizza, Mokka).

Ср.: Span — Spann

loben — lobben

Haken — Hacken

Plazet — Platz

Теперь этому правилу подчиняется и написание удвоенного - s- после кратких гласных во всех позициях.





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-07-29; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 547 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Студент всегда отчаянный романтик! Хоть может сдать на двойку романтизм. © Эдуард А. Асадов
==> читать все изречения...

4485 - | 4171 -


© 2015-2026 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.01 с.