1. Дмитренко О. Громадська думка: історія і сучасність//Політ менеджмент. – 2004. - №2(5). – Берез.
2. Коваль А. П. Культура ділового мовлення. Писемне та усне ділове спілкування. – К., 1982.
3. Лизанчук В. Медіа-простір в Україні та вплив засобів масової інформації на утвердження в суспільстві державної мови // Телевізійна й радіожурналістика. – 2002. – Вип. 4. – С. 27.
4. Оссовський В. Соціологія громадської думки: Навч. посіб. для студ. вищ. навч. закл., які навч. за спец. «Соціологія». – К.: Поліграф. центр «Фоліант», 2005. – 186 с.
5. Пентилюк М. І. Культура мови і стилістика: Навч. посіб. – К.: Вежа, 1994. – 240 с
6. Попроцький О. П. Соціетальна модель громадської думки//Вісн. НАДУ. – 2007. - №1.
7. Ющук І. П. Лексика української мови. – К.: КМУ, 2002. – 130 с.
Бібліографічний опис
1. Забужко О. Філософія української ідеї та європейський контекст: франківських період. – К.: Факт, 2006. – 156 с.
2. Конкевич Ю. Говори українською // Експрес. – 2006. – 9. – 16 березня
3. Мацько Л. Мовна політика України і зміни в українській мові// Вісник Львівського університету. Серія філологічна. 2000. – Вип.. 28. – 440 с. – С. 3-8.
4. Олійник Т. Бальзам на душу – рідна мова//Українська газета плюс. – 2008. – №18(58). – 15-21 травня.
5. Пахльовська О. Перемогти великий старх, щоб стати і бути собою // Урок української. – 2007. - №5. – С. 6-10.
6. Пономарів О. Д. Культура слова: Мовностилістичні поради: Навч. посібник. – К.: Либідь, 1999. – 240 с.
7. Тохтарова І. Формалізація процесу формування державної політики щодо нейтралізації факторів, що спричиняють зростання напруженості у сфері етнонаціональних відносин в Автономній Республіці Крим /І. Тохмарова//Збірник наукових праць Національної академії державного управління при Президентові України/ НАДУ. – К., 2007. – Т. 1. – С. 101-115.
8. Шевельов Ю. Українська мова в першій половині двадцятого століття (1900-1941): Ставн і статус. – Чернівці: Рута, 1998. – 208 с.
9. Шевченко Л. Ю., Різун В. В., Лисенко Ю. В. Сучасна українська мова: Довідник. – К.: Либідь, 1996. – 320 с.
10. Психология. Словарь/Под общ. ред. А.В. Петровського, М.Г. Ярошевского. – 2-е узд., испр. и доп. – М.; Плитиздат, 1990. – 494 с.
11. Рожновський С. За двома зайцями, або Дещо про бімовність// Літературна Україна. – 2003. – 16 січня..
12. Тарасов Е. Ф. Тенденции развития психолингвистики. – М.: Наука, 1987. – 168 с.
Рецензія на довідник Сучасна українська мова, Шевченко Л. Ю., Різун В. В., Лисенко Ю. В. – К.: Либідь, 1996. – 320 с.
Довідник Сучасна українська мова створена і редагована авторами Шевченко Л. Ю., Різун В. В., Лисенко Ю. В. У довіднику розглядаються питання фонетики, вимови, графіки, лексикології, фразеологіі, лексикографіі, словотвору та морфології сучасної української літературної мови. Подаються відомості з діалектологіі та загального мовознавства. Міститься опис синтаксичних особливостей побудови словосполучень і речень. Окремі розділи присвячені проблема формування одиниць зв"язного мовлення та основам пунктуаціі. Книга може успішно використовуватися студентами гуманітарних факультетів вищих навчальних закладів.
Книга гарно скомпонована і зручна у використанні, цікавий виклад тем захоплює читача і сприяє кращому засвоєнню матеріалу. Студенти можуть скористатися довідником при підготовці рефератів та семінарських занять.
29.11.2011
Анотація на довідник Сучасна українська мова, Шевченко Л. Ю., Різун В. В., Лисенко Ю. В. – К., Либідь, 1996. – 320 с.
Довідник Сучасна українська мова призначений для використання при детальному вивченні української мови, а також вдосконаленні знань у цій галузі. Може успішно використовуватися як студентами ВНЗ, так і школярами для підготовки до зовнішнього незалежного тестування, що сприяє всебічному розвитку особистості.
Авторами книги є колектив, який складається з Шевченка Л. Ю, Різун В. В., Лисенко Ю. В.. за редакцією цих людей вийшло у світ чимало підручників та посібників для студентів та викладачів. Вони зробили чималий внесок у розвиток вивчення української мови і продовжують це робити.
В основі написання і створення довідника лежить проблема – недостатньої освіченості українського народу у найважливішому, а саме – населення нашої країни погано володіє рідною совою, під час розмов у колі близьких та знайомих часто вживаємо суржик або русизми. Книга дає змогу більш детально вивчити українську мову, ознайомитися з новими правилами вимови та написання, що можуть стати у пригоді під час створення чи написання певних наукових доповідей чи робіт, а також у щоденному спілкування задля збагачення і примноження славетності рідної мови.
У книзі багато уваги приділено розгляду питання детального вивчення граматики української мови. Багато значення надається також і виняткам в українській мові, яких є дуже багато.
Довідник є дуже цікавим також і за своїм оформленням. Яскраві ілюстрації приваблюють увагу читача і це також сприяє кращому засвоєнню інформації,поданій у книзі.
Резюме – це документ, в якому коротко викладаються особисті, освітні та професійні відомості про особу.
Реквізити документа:
- Назва виду документа
- Текст, що містить таку інформацію:
o Домашня адреса, телефон, e-mail;
o Прізвище, ім’я, по-батькові;
o Мета написання документа;
o Особисті данні (дата народження; сімейний стан; національність);
o Відомості про освіту (повне найменування всіх навчальних закладів, у яких довелося вчитися; ступінь володіння іноземними мовами(при потребі);
o Відомості про професійний досвід (яку посаду обіймає зараз, попередні посади, із зазначенням стажу роботи);
o Відомості про публікації (якщо потрібно);
o Інша інформація на вимогу роботодавця.
- Дата (при потребі)
- Підпис (при потребі)
Резюме повинно бути детальним, і, водночас, лаконічним. Кожне нове повідомлення пишеться з абзацу. Для того, щоб досягнути успіху, під час складання варто дотримуватись певних правил:
- Формулюйте свою мету зрозуміло, чітко, дохідливо.
- Намагайтесь вжити якомога більше фахових слів, що відповідають посаді, яку ви хочете обійняти.
- Для кожного конкретного конкурсу складайте окреме резюме.
- Намагайтесь не вживати такі слова, як “я”, “ми”. Замість них вживайте на початку речення активні дієслова: організував, створив, керував, вивчав, обізнаний з.
- Не надсилайте своєї фотокартки, якщо цього спеціально не передбачено.
- Не вказуйте розмір заробітної плати й особисті відомості.
- Для передруку використовуйте якісний папір стандартного розміру.
- Якщо ви обіймаєте не надто високу посаду, то під час складання резюме краще зосередитися на великому досвіді роботи й набутих навичках.
Резюме
Петренко Іван Іванович
Контактна інформація:
тел. (032) 123-45-67
e-mail: [email protected]
Посада:
Програміст
Загальний досвід:
Створення програмного забезпечення на мові програмування С++. Відладка готових програм і навчання співробітників.
Досвід роботи:
Травень 2003 – теперішній час
ТзОВ "БудСервіс" (будівельна фірма)
Програміст
• Створення програм на мові С++;
• Навчання співробітників.
Вересень 2000 – Квітень 2003
ПП "Світ комп’ютерної техніки" (торгівля комп’ютерною технікою)
Програміст
• Створення програм для Інтернету;
• Налаштування готових програм;
• Навчання співробітників.
Освіта:
1995 - 2000р. Національний університет «Львівська політехніка»
Інститут прикладної математики та фундаментальних наук
Спеціальність: Соціальна інформатика, магістр.
Додаткова освіта:
1999 – 2000р. Курси англійської мови.
Знання ПК:
знання мов програмування: C++, Java, Accembler, PHP.
Іноземні мови:
Англійська, польська мови – розмовний рівень.
Додаткова інформація:
Вік - 26 років
Сімейний стан – не одружений, дітей немає
Наявність закордонного паспорту, водійські права категорії "В", досвід водіння 2 роки
Оголошення - це інформаційний документ, в якому подається інформація, адресована певному колу зацікавлених осіб. Мета - інформувати про різні події життя особи: навчання, роботу, обмін чи продаж квартири, різні культурно-громадські та наукові заходи. Оголошення подаються на сторінках газет, журналів та окремих афішах. Залежно від характеру оголошення, в ньому зазначаються організатори певних заходів, час і місце їхнього проведення, умови входу (платні, безплатні).
За змістом оголошення поділяються на два види:
1) оголошення про будь-яку подію;
2) оголошення про потребу в послугах.
Оголошення, в якому інформується про певну подію, має такі реквізити:
— назва виду документа (оголошення),
— текст, що містить дату, місце проведення заходу (події), організатора, зміст події та умови;
— підпис (назва установи чи колегіального органу, прізвище або посада особи, яка дає оголошення) - у разі потреби.
Оголошення про потребу в послугах або можливість їх надання містить такі реквізити:
— назва виду документа (оголошення),
— заголовок,
— текст,
— адреса автора оголошення.
Назва оголошення пишеться посередині рядка великими літерами (14 кегль) і виділяється напівжирним шрифтом. Тексти оголошень можуть бути різними за обсягом.
ОГОЛОШЕННЯ
04.10.2006 о 15 год. ЗО хв. у кабінеті українознавства Інституту економіки і права (аудиторія 215) відбудеться засідання літературного гуртка.
Запрошуються всі студенти, яким не байдужа доля української мови.
Староста гуртка К.Б. Олійник
Запрошення – це документ, який адресується конкретній особі, закладу чи установі і містить пропозиції взяти участь у події чи заході. Не зайве звернути увагу на грамотність і бездоганну акуратність. Запрошення – особливо вимогливі. Основою змісту кожного запрошення є: хто, кого, куди, коли, з якої нагоди запрошує. Ці факти мають бути викладені чітко, щоб в адресата не виникло ніяких сумнівів чи вагань. Зміст – характер запланованого заходу, термін проведення, умови участі. Оформляється на цупкому папері чи окремій листівці. Запрошення має свій набір усталених зворотів і фраз: шановний, шановні, глибокоповажний(і), запрошую (ємо), ласкаво просимо, дозвольте запросити Вас тощо.
За змістом і формуляром запрошення є близьким до службового листа. Реквізити:
– назва виду документа;
– звертання до адресата;
– текст, у якому зазначається: дата і час події; місце; порядок денний, тематика події; прізвища доповідачів з кожного питання; прізвище і телефон відповідальної особи;
– підпис;
– печатка при потребі.
Запрошення на вечірку
ДОРОГА Галина Володимирівна Рарок!
Запрошую тебе на вечірку, присвячену
святкуванні дня міста,
Яка відбудеться 20.11.11о 17.20 годині
на галявині біля мого будинку за адресою
вул. Клима Савури будинок 24
Вечірка буде проходити на вулиці (багаття, шашлики, салати, сік, комарі), тому одягнися по погоді.
Пояснювальна записка - це службовий документ, в якому пояснюється ситуація, що склалась, факт, дія або вчинок працівника (найчастіше порушення дисципліни, невиконання роботи) на вимогу керівника.Пояснювальна записка може бути поясненням чи доповненням до будь-якого основного документа (звіту, проекту тощо) і документ особистого характеру. Текст пояснювальної записки має бути переконливим і містити неспростовані докази. Оформляють документ на чистому аркуші паперу формату А4 від руки.
ПОЯСНЮВАЛЬНА ЗАПИСКА
12.10.2011 я запізнився на роботу в зв'язку з тим, що при виїзді з гаража виявив неполадки в роботі двигуна автомобіля, на усунення яких було затрачено ЗО хвилин.
Старший викладач
кафедри криміналістики
підполковник міліції (підпис) О.С.Іванчук
12.10.2011
Доручення — письмове повідомлення, за яким організація чи окрема особа надає право іншій особі від її імені здійснювати певні юридичні чинності або отримувати матеріальні цінності. Доручення видаються на розпорядження майном, отримання грошових і матеріальних цінностей. Вони поділяються на особисті та офіційні. Особисті доручення видаються окремими особами, які передають свої права іншим особамм (право на отримання заробітної плати, поштового переказу та ін.). Обов'язковою умовою правомірності особистого доручення є наявність підпису службової особи й печатка установи, підприємства, що засвідчує підпис довірителя (доручення, які видаються студентам, можуть засвідчуватись навчальним закладом).
В офіційному дорученні обов'язково зазначаються (реквізити):
- Назва організації, яка видає доручення.
- Номер доручення й дата видання.
- Посада, прізвище, ім'я, по батькові особи, якій видано доручення.
- Назва організації чи підприємства, від якого повинні бути отримані матеріальні цінності.
- Перелік цінностей із вказівкою на їх кількість і суму.
- Строк дії доручення.
- Зразок підпису особи, якій видано доручення.
- Назва документа, що посвідчує особу отримувача цінностей (паспорт, посвідчення).
- Підписи службових осіб, які видали доручення.
- Печатка організації, що видала доручення.
Розписка
Розписка — це письмове підтвердження певної дії, яка мала місце, — передання й отримання документів, товарів, грошей, матеріальних цінностей. До розписки входять такі реквізити:
- прізвище, ім'я, по-батькові та посада того, хто дає розписку;
- посада, прізвище, ім'я та по батькові того, кому дається розписка;
- у чому конкретно дано розписку (обов'язково слід зазначити точне найменування матеріальних цінностей, предметів);
- дата й підпис того, хто отримує цінності.
Якщо передаються суми грошей, у розписці вказують адресу, номер і серію паспорта того, хто їх отримує. Грошові суми пишуться словами, а в дужках — цифрами: в сумі п'ять тисяч шістсот двадцять (5 620) гривень. Підпис особи, що дає розписку, засвідчується нотаріальною конторою.
Розписка пишеться лише в одному примірнику. Ніякі виправлення в ній неприпустимі.
Р о з п и с к а
Я, старший викладач кафедри географії Національного педагогічного університету імені М. П. Драгоманова Мойсієнко К. А., отримав від завідувача складу Бережного Т. Ф. у тимчасове користування для членів археологічної експедиції: 1) двадцять (20)рюкзаків; 2) шість (6) наметів; 3) двадцять три (23) лопати; 4) п'ять (5) емальованих відер. Увесь зазначений інвентар раніше був у вжитку.
Підстава: наказ ректора університету № 325 від 12.07.11 р.
16.07.96 | (п і д п и с) |
Рекомендаційний лист – це письмова відповідь тих, під чиїм керівництвом раніше працював претендент на посаду, і хто досить добре його знає, щоб рекомендувати на нову роботу. Рекомендаційний лист може додаватися до резюме, або передаватися під час особистої зустрічі, в тому числі під час співбесіди. Мета рекомендаційного листа – переконати потенційного роботодавця в тому, що претендент представляє значний інтерес для даної компанії.
Рекомендаційний лист
Нечипоренко Никифору Калістратовичу
Даним листом підтверджую, що Нечипоренко Никифір Калістратович проходив стажування у відділі перестрахування ПрАТ «Страхова компанія «Альбатрос» з 01 червня по 31 липня 2011 року.
За час стажування Никифір зарекомендував себе позитивно. У його обов’язки входив обздвін страхувальників залучених до страхування у попередніх періодах, з наданням пропозицій укладення договорів страхування на нові періоди, в т.ч. і страхування по нових видах. Никифір швидко освоївся з усіма обов’язками і виконував їх відмінно. Найбільші успіхи Никифір проявив в пропозиціях страхування від нещасних випадків.
Никифір не зупинився на досягнутому і проявив інтерес до участі в організації корпоративних тренінгів («Ми зможемо», «Всі вершини наші», «Застрахуймо всіх»), а також проведення співбесід при прийомі на роботу нових співробітників на роботу у відділ.
За стилем роботи Никифір схильний до роботи в команді, демонструючи відповідальність і старанність при виконанні даних йому доручень.
Він легко входить в контакт з новими людьми, комунікабельний, акуратний і уважний.
У цілому можу охарактеризувати Никифора як відмінного працівника і перспективного співробітника.
Начальник відділу перестрахування
ПрАТ «Страхова компанія «Альбатрос» Н.А. Ганно
Службові листи — узагальнена назва різноманітних за змістом інформаційних документів, які виступають основним засобом спілкування й оперативного управління діяльністю установ, організацій, підприємств.
Службовий лист
Головдержслужбою України спільно з Державним департаментом з питань банкрутства Міністерства економіки України в межах повноважень у Міністерстві економіки України та Державному департаменті з питань банкрутства перевірено інформацію, наведену у зверненні начальника Донецького обласного управління з питань банкрутства ________ від _______ № _______ щодо невідповідності, на її думку, вимогам чинного законодавства про державну службу наказів Міністерства економіки України від _______
№ ___ "Про проведення службового розслідування стосовно начальника Донецького обласного управління з питань банкрутства ____________" та від _______ № ___ "Про відсторонення начальника Донецького обласного управління з питань банкрутства _ від виконання повноважень за посадою".
Надсилаємо копію довідки про результати перевірки для відповідного реагування.
Начальник (в.о. начальника) Управління державної служби Головдержслужби України у ____________________ області | П.І.Б. |
Листи-нагадування, як і відмови, належать до неприємних і психологічно важких моментів ділового листування. Зміст листа, звичайно, буде залежати від конкретних умов співпраці партнерів — від делікатного нагадування до категоричної вимоги чи, навіть, судового позову, але в будь-якому випадку краще, коли неприємне для обох і сторіннагадування буде по можливості доброзичливим і залишати можливість подальшої співпраці.
Наприклад:
Шановний пане __________________________
Гадаю, що ви мали змогу пересвідчитися в тому, що один з основних принципів роботи нашої компанії — цінувати своїх клієнтів. До вас ми ставимося з особливою повагою, адже впродовж ______ років нашої співпраці в нас не виникало серйозних непорозумінь.
Однак учора наша бухгалтерія повідомила, що ви вчасно не сплатили кілька рахунків. Розуміємо, що така переобтяжена справами людина, як Ви, інколи може й не простежити за всім особисто, і сподіваємось, що ця несплата — лише помилка, яку буде виправлено найближчим часом.
Просимо вибачення за те, що змушені потурбувати вас з цього приводу.
Залишаємось з повагою_________
(підпис)
Рівень серйозного ділового спілкування передбачає обов’язкове засвоєння етикету цієї сфери, основу якого складають ввічливість, тактовність. Хороші стосунки між партнерами мають ґрунтуватися на взаємній повазі та ввічливості, а це передбачає вміння висловлювати подяки.
Необхідно пам’ятати, що цінність листа-подяки значно зростає, якщо він написаний від руки – це має вигляд особливої поваги до адресата. І якщо ви особисто написали запізнілу подяку й вибачились за затримку, можна вважати, що помилку виправлено. Кілька слів подяки, написаних у листі, не лише гарантують добрі партнерські стосунки, але й забезпечують вам репутацію порядної людини.
Зміст листів-подяк, звичайно, може бути різним, мета — одна.
Наприклад:
Шановний п._________________________!
Від імені дирекції компанії __________ дякуємо Вам за проведений курс підготовки спеціалістів-програмістів. Хочемо зазначити, що Ваша допомога була вкрай необхідною й корисною, оскільки ми дуже гостро відчували потребу в програмістах такої кваліфікації. Слід також сказати, що всі, хто відвідував Ваші курси, неодноразово висловлювали своє захоплення методикою вашого викладання й, що особливо приємно, уміло застосовують набуті знання на практиці.
Ще раз дякуємо й висловлюємо надію, що це лише успішний початок нашої співпраці, і в майбутньому Ви ще не раз допоможете нам у справі підготовки кваліфікованих кадрів.
З повагою й побажанням успіхів ___________
Комюніке́ (фр. communiqué, від лат. communico — повідомляю) — офіційне повідомлення про хід і наслідки переговорів між державними і громадськими діячами, делегаціями у міжнародних відносинах.
Аналіз наукової статті
Стаття поділяється на абзаци, містить 7 абзаців і має назву Знайдено молекулу, що призводить до сліпоти. У ній розглядаються чинники, що впливають на виникнення сліпоти у людей та на основі дослідження робиться узагальнення.
Висловлено погляди автора щодо існування до недавно невідомої молекули, яка може призвести до погіршення зору. Автор звертає особливу увагу на хворобу сліпоти у людей похилого віку, і дає пояснення зростання макулярної дегенерації на території Великої Британії та всього світу. Окремо розглядаються питання, щодо можливості впливу на сліпоту не лише молекули, яку досліджували науковці, а також й інших суспільних чинників, таких як паління та високий тиск. Крім того, у даній статті наводиться пояснення і наслідки виникнення хвороби, яку спричинила молекула DICER1.
Робота поділяється на декілька абзаців, починається з викладення загальної інформації, яка стосувалася дослідження, а закінчується наслідками застосування його на піддослідних – мишах.
У роботі автор торкається таких проблем як хвороба вікової макулярної дегенерації у людей, зокрема зупиняється на статистиці хворих у п’ятдесятирічному віці. Науково порушено питання прогресу цієї хвороби, та пошуку методу її остаточного лікування.
У статті викладено погляд на активність білкової молекули DICER1 у людей, які страждають на сліпоту. Взято до уваги, те її активність знижується при можливому вияві сліпоти на будь-якому рівні у людини будь-якого віку. Автор наводить приклад із журналу Nature, в якому було опубліковане дослідження. Поділяє погляд науковців щодо результатів дослідження і дотримується думки, щодо необхідності негайних дій, які стосуються невідкладного пошуку нових методів лікування сліпоти.
Проте автором були виявлені недоліки дослідження науковців, тому що дискусійним є висновок щодо наслідків спостереження поведінки цієї молекули у гризунів. Це свідчить про те, що на даному етапі науковці не в змозі дійти остаточного висновку щодо способів лікування сліпоти, і потрібно продовжувати наукові дослідження, щоб повністю ліквідувати можливість виникнення сліпоти у людей похилого віку.
На закінчення є підставою стверджувати, що дослідження британських науковців не досконалі й потребують детального вивчення.