Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Скарга копігольдерів1на обгороджування, виселення




ТА ІНШІ УТИСКИ З БОКУ НОВИХ ЗЕМЛЕВАСНИКІВ СЕКУЛЯРИЗОВАНОГО МОНАСТИРЯ СІОН 2

Його високопревосходительній високості королю. Принижено і з слізьми оголошуємо і скаржимось вашій високості ми, ваші бідні піддані і щоденні молитвеники, Джон Бун, Томас Холл, Джон Юнг, Томас Юнг, Роберт Бенетт, Джон Атфільд та інші вашої милості бідні піддані, що живуть у манорі Еккльсден, в частині, яка називається Уестангмерінг, у вашому графстві Сессекс3: ваші вищезгадані бідні піддані і їх предки та їх поперед­ники по володінню були держателями по копії протоколу курії і за звичаєм вищезгаданого манору, завжди жили в межах даної сеньйорії з давніх-давен мирно і спокійно і безперешкодно кори­стувалися цими держаннями, згідно з звичаєм цього манору. Але недавно один есквайр 5, на ім’я Джон Помер з Уестангмерінгу, придбав у володіння цей манор від вашої високості шляхом об­міну і під цим приводом злочинно утискує, тривожить і турбує ваших бідних підданих, копігольдерів цього манору, всупереч вся­кій справедливості і звичаєві цього манору, як сказано нижче. По-перше, цей Джон Помер, будучи людиною дуже сильною, негайно після першого свого вступу у володіння майором, шляхом здир­ства і насильства відібрав у згаданих вище ваших бідних підда­них їх пасовища, які вони тримають по копії, і обгородив, і недавно ці пасовища разом з іншими землями відокремив огорожею, виділивши їх для своєї власної користі і вигоди.

І через короткий час після цього згаданий вище Джон Помер, не задовольняючись усім цим, у своїй жорстокості, підступності і пожадливості не­законно, силою і проти їх волі відібрав у ваших бідних підданих їх житла, землі, держання і фруктові сади, розорив і зруйнував деякі з їх будинків і балки віддав на сторону, а кілька будинків спалив, і декого з ваших бідних підданих силоміць вигнав з цієї сеньйорії. Далі вищезгаданий Помер насильствено примусив декого з ваших бідних підданих узяти замість їх земель інші в інших місцях на його розсуд; це були гірші землі і не могли зрівнятися з старими ні якістю, ні числом акрів, і власницькі права на них були неясні. А декому з ваших бідних підданих він і зовсім не призначив ні земель, ні інших відшкодувань, що привело до їх зубожіння і крайнього розорення. А тих з ваших підданих, які не захотіли підкоритися сваволі і здирствам цього Джона Номера, цей самий Джон, разом із своїми слугами та ін­шими злочинними особами, числом до семи і більше, озброєними мечами, палками та іншою зброєю, протизаконне і насильствено оточив в їх будинках і погрожував посадити їх в тюрму; і ваші бідні піддані, побачивши його лихі наміри, щоб врятувати своє життя, замикали перед ним свої двері і не сміли від страху та рис­ку загинути виходити з хати. І тоді цей Джон Помер із своїми слугами та прихильниками насильствено і протизаконно зламав двері ваших бідних підданих, не звертаючи уваги на крики та жалібний плач їх дружин та дітей і на подив прохожих, які йшли на ринок, і мав намір кинути в тюрму, побити, покалічити і вбити ваших бідних підданих; і деякі з них при цьому від його жорсто­кого поводження і поведінки при відбиранні і у них копій на якийсь час збожеволіли. І Маргарита, дружина Роберта Бенетта, й інші, будучи дуже перелякані, жалібно спитали у цього Джона Номера: «В ім’я бога і Христа, сер, що це значить? Чому ви так жорстоко поводитеся з нами, бідним народом?».

На це Джон Помер, відповів цій Маргарит! в присутності вищезгаданого Роберта – Бенетта й інших осіб так: «Хіба ви не знаєте, що його ми­лість король зруйнував усі будинки монахів, жебрущої братії і монахинь? Тому тепер настав час нам, джентльменам, зруйну­вати будинки таких бездільних жебраків, як ви». І крім того, Джон Помер попередив усіх держателів, які жили в цій сеньйорії на вулиці, найближчій до моря, щоб вони швидше очистили свої землі і держання. Місцевість, де раніше жило багато всякого люду, здатного добре служити вашій милості і відбивати в разі потреби ворогів вашої милості, тепер через викладену вище причину майже пуста і незаселена, що дуже ослабило береги ва­шої милості понад тамтешнім морем. І це приведе до крайнього розорення і зубожіння ваших бідних підданих, їх дружин і дітей на вічні часи, якщо тільки ваша наймилостивіша доброта, милосердя, прихильність і співчуття не будуть звернені на них незабаром і їм виявлені. І, далі, ваші згадані бідні піддані, чекаючи небезпек-для свого життя від цього Джона Номера, його слуг і прихиль­ників, не зважуються повернутися додому на свою сторону, не діставши від вас наймилостивішої і швидкої допомоги в цій спра­ві, бо Джон Помер і його слуги вчинили бійку і побили чоловіків,, жінок та дітей, які живуть у цій сеньйорії і які насмілювалися говорити проти цих кривд, несправедливостей і здирств, ним учи­нених, як було сказано вище. Через це, а також через те, що Джон Помер – людина великого багатства і впливу і до того ж цілком пройнята жорстокістю й злобою, а ваші бідні піддані – бідні люди і не можуть за себе постояти, і дуже бояться за своє життя, не кажучи про втрату їх злиденного майна, нехай буде угодно вашій високопревосходительній високості, милостиво взяв­ши до уваги все викладене вище, розпорядитися послати Джону Номеру вашу всемилостивішу грамоту «Sub poena»5, наказавши йому в силу її негайно після одержання і прочитання її особи­сто стати перед вашої милості високошановною радою Зоряної палати6 і відповідати на цю скаргу, і надалі додержуватись тих наказів, які дасть ваша високошановна рада для виправлення цього.

1 Копігольдеpи – «держателі по копії»; так називалися в Анг­лії селяни, що володіли довічно або спадково земельними ділянками, вер­ховним власником яких був поміщик – лорд манору. Копігольд – дер­жання на звичаєвому праві – утворився з кріпосного віланського держання.

2 Сіон – великий жіночий монастир у Лондоні, який володів ря­дом маєтків у різних графствах.

3 Приморське графство на південному сході Англії.

4 Есквайр, або сквайр (буквально «зброєносець») – титул дво­рянина, який не мав ще рицарського звання.

5 Наказ з’явитись до королівського суду в тижневий строк під страхом покарання.

6 Зоряна палата – найвищий королівський трибунал, який виник за часів Генріха VII для боротьби з феодальною знаттю.

 


5. УРИВОК З ПАМФЛЕТА XVI ст.

До цього часу нам потрібні були собаки для охорони овець, – але краще б цих овець поїли лисиці, бо від них гинуть цілі міста і села, загине і вся держава.





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-07-29; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 366 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Самообман может довести до саморазрушения. © Неизвестно
==> читать все изречения...

2538 - | 2391 -


© 2015-2025 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.011 с.