Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Кто же все-таки отправил Федора Михайловича Сумкина в древний Китай, и зачем он это сделал? Вы, кстати, «Властелина колец» любите? 20 страница






о вас. Поэтому прошу вас: как только мы соединимся с друзья-ми, не мешкая следуйте за тем, на кого я укажу. Вам нет нуж-ды принимать участие в схватке, ваша жизнь и судьба гораздо ценнее для Поднебесной. Вас, господа Лян и Кун, я также про-шу последовать вместе со смотрителем.

 

Видно было, что Лю Бан хочет возразить, но после короткой паузы бывший уездный смотритель лишь согласно кивнул.

 

– Куда мне доставить вас, господа? – спросил Бао у Чижико-ва. – Наставник повелел мне безукоснительно исполнить все ваши пожелания.

Котя хотел лишь одного: чтобы его доставили на улицу Мо-ховую, положили на диван в гостиной и ушли, закрыв за собой дверь. И никогда больше не возвращались. Сама мысль о том, что снова придется куда-то идти, была ему противна. К тому же Чижиков понятия не имел – куда.

 

– Поближе к тем горам, – неожиданно заговорила Ника, указывая пальцем на невысокую гряду. – Дальше мы пойдем сами.

Бао согласно опустил голову. Чижикова внутренне передер-нуло. Но деваться было некуда, осталось только положиться на то, что Ника действительно знает, как отсюда выбраться, а не обманывает по обыкновению. Идти... Опять идти...

 

Прощание не заняло много времени: его просто не было. Сойдя на пологий берег и изрядно промочив ноги, Чижиков, вторя Сумкину, низко поклонился оставшимся в лодке, чув-ствуя, как ноет все тело, и перехватил внимательный взгляд смотрителя. Лю Бан чуть заметно кивнул ему. И Чижиков от-ветил таким же кивком. «Братство дракона какое-то...» – про-мелькнуло в голове.

 

Лодка отвалила от берега и заскользила по воде дальше, а Котя развернулся к Нике и впервые за все это время спросил: «Ты знаешь, куда нам теперь надо? Знаешь? Так веди!» Сумкин только хмыкнул. Не скрываясь, достал сигарету и задымил.

 

Котя ожидал, что, лишь только они останутся одни, Ника по-пробует выяснить, что именно он нашел в императорской со-


 

 



кровищнице, а потом, возможно, и отобрать. Но ничего подоб-ного не произошло: проводив лодку взглядом, Ника забросила узел с вещами на плечо и, сказав «нам туда», двинулась прочь от берега. Как это понимать, Котя не знал. Но от былой симпа-тии к Нике не осталось и следа – Котя сам видел, на что способ-на эта хрупкая с виду девушка, как она управляется с мечом и высоко прыгает. Даже весьма поверхностной подготовки Чи-жикова хватало, чтобы понять: перед Котей если не мастер, то очень и очень продвинутый боец, который одержит над ним верх одной левой. И это было уже слишком. Это стало послед-ней каплей. Потому что одно дело – просто врать в глаза ему, Коте Чижикову, и совсем другое – бесстрастно смотреть на то, как кругом гибнут люди, и не пошевелить и пальцем для их спасения. Тем более, когда так вот можешь и умеешь.

 

Сумкин, видимо, испытывал сходные чувства, потому что держался рядом, отстав от Ники. Так они и шли в молчании не-правильным треугольником: впереди девушка, а позади Чижи-ков с Сумкиным. Справа от хозяина устало трусил Шпунтик.

 

Чижиков шел за Никой, бездумно переставляя ноги. За па-зухой теплело неведомое зеркало, плечо оттягивал узел с ве-щами и с похищенными из сокровищницы книгами. Путь ле-жал через поле – к горам, встающим впереди в сияющей дым-ке зари. По крайней мере, именно туда направлялась Ника. Чижиков посмотрел ей в спину с завистью: надо же, шагает так, будто всю ночь крепко спала в удобной постели, а потом плотно позавтракала, выпила пару чашек кофе и сполна ощу-тила, сколь прекрасен новый день!

 

Опять столько странностей. Непостижимый Фэй Лун. Сам же сказал: книги, что сейчас при каждом шаге хлопают Котю по спине, взяты были из его разоренной библиотеки, и книги эти особенные, – но преспокойно позволил забрать их! Видел же, что зеркало изготовлено из такого же материала, что и дра-кончик, который наверняка остался у Лю Бана, – но ни слова поперек не произнес и не возбранил вынести зеркало из сокро-вищницы! Хотя в свое время попугая у той же Ники собирал-


 

 



ся отнять силой. Где логика? Где смысл? И как Фэй Лун вообще оказался там, на реке, прямо на пути у удирающих от совет-ника Гао лодок? Чижиков рассмеялся бы в лицо любому, кто осмелился бы утверждать, что это случайность. Котя отдал бы все доллары, ну почти всю тугую пачку, что таилась в карма-не спрятанных в дорожном свертке джинсов, тому, кто взялся бы достоверно объяснить ему поведение Фэй Луна. Только не было таких людей на примете, ни одного!

Чижиков тревожно оглянулся.

Никто их не преследовал и не ловил: по всей вероятности, уловка Бао сработала, и советник Гао и его люди устремились за одинокой лодкой дальше по течению, не заметив высадки на берег трех человек и одного кота.

Горы понемногу приближались.

– Знаешь, старик, если там, куда мы идем, никакого выхода не окажется, то нам ведь хана, – наконец нарушил молчание Сумкин. – Если твоя приятельница из будущего соврала или что-то в этом роде, то дела наши плохи. Просто отвратитель-ны. Нас или найдет этот псих Гао с его гвардейскими гаврика-ми, или по недомыслию зарежут какие-нибудь другие злодеи

 

0иподонки, или же пристукнут обычные работники сельскохо-зяйственного труда.

 

– Вижу, у тебя приступ оптимизма, – буркнул Чижиков. – Спрячемся в горах. Уйдем от мира.

 

– Да-да. Обязательно. Я не говорил тебе, старик, как я меч-таю укрыться в горах и распрощаться с суетой? – усмехнул-ся Сумкин. – Вот, помню, родился и сразу начал мечтать: как было бы здорово с Чижиковым, дорогим моим одноклассни-ком, уйти в какие-нибудь древнекитайские горы! Зажить про-стой, незамутненной жизнью, жрать вершки и корешки, запи-вая их чистой родниковой водой! Сказка! И Шпунтик с нами опять же. Большая дружная горная семья!

 

– Да Федор же Михайлович!

– Ну ладно, ладно, – Сумкин вдруг сморщился, схватился за щеку, тонко зашипел.


 

 



– Ты чего? – вяло встревожился Чижиков.

 

– Да все зуб, сволочь, – душным голосом ответил великий ки-таевед. Через силу усмехнулся. – Прикинь, за три дня до отле-та так мне в зуб мудрости вступило... И нечего смеяться! Я вол-ком выл, старик. Правда. Рванул тут же в клинику – то-се, поко-вырялись, просветили. Ах, говорят, какой зубик у вас сложный! Ой, говорят, какой непростой! Будто я сам простой и понятный! Ну, словом, пихнули меня в машину с красным крестом и по-везли – хорошо, сирену не врубили для полноты картины. Я им: люди, опомнитесь, кто оплатит все ваши медицинские издерж-ки, прыжки, уколы и эту красивую машину, у меня денег три с половиной сотни, мне через пару дней в Китай, вырвите зубик к свиньям собачьим и все дела! А они: нет, дорогой наш человек, мы тебя не бросим, у нас всероссийская акция доброй воли и проникающей в мозг рекламы, мы тебя сейчас на самом новей-шем оборудовании совершенно бесплатно полечим – да так, что не нахвалишься! Короче, старик, привезли меня куда-то, бро-сили в кресло, марлей со всех сторон обложили, насовали пол-ный рот каких-то прозрачных трубок, и тут я отрубился. А когда пришел в себя, доктора радостно так скалятся: мы вам, товарищ знаменитый ученый, новый зуб смастерили, лучше старого, но только придется в рекламном ролике сняться и еще интервью дать оплаченное. Это-то ладно, если вернемся, дам я им все, а вот что зуб этот каждый божий день дергает по вечерам – этого

 

0яим никогда не прощу! Фуф, отпустило, – облегченно сообщил Сумкин. – Я же говорил тебе, что от меня здесь толку никакого. Я сплошная обуза, теперь вообще на части разваливаюсь. Вот и зуб этот... Теперь, видишь, не только каждый вечер, но и по утрам прихватывать стало. Воспаление началось, не иначе.

 

– Федор, не ной, а? – попросил Чижиков. – Нам сейчас не о зубе твоем думать надо. Зуб нам твой без надобности. А уж если там, куда идем, выхода не будет, то вообще.

– Я ей с самого начала не верил, – Федор вытряхнул из поч-ти пустой пачки пару сигарет. Одну протянул Чижикову. – Она знает гораздо больше, чем говорит. Кстати, а как там, во двор-


 

 



це, все прошло? Дворец-то хоть посмотрел одним глазком? Эх, жалко, что не положил я в карман пиджака фотоаппарат!

– Нормально прошло, – ответил Чижиков, затягиваясь. – Зашли

0всокровищницу, повстречали там Гао, забрали одну фигулину.

– Какую? – очень заинтересовался Сумкин.

– Оно тебе надо? – вздохнул Чижиков. Что-то по-прежнему удерживало его рассказать приятелю и про предметы, и про зеркало. – Ты и так очень умный. Череп не жмет?

– Ну интересно же: ради чего это все! – заблестел очками Сум-кин. – Так, старик, нечестно. После всего того, что мы вынесли и пережили, ты, значит, фигулину зажал и даже глазком одним не даешь мне на нее взглянуть! Это вообще как понимать? Ты что, мне не доверяешь?! – от возмущения Федор даже остановился.

– Доверяю, доверяю, – успокоил его Котя. – Вот дойдем до того леска, – указал он заросли у подножия горы, – сядем там в тенечке и я тебе покажу фигулину. Ладно?

Лесок оказался бамбуковой рощей. Чижиков плюхнулся на землю около трех особо крупных стволов, Сумкин присел ря-дом. Ника некоторое время неприкаянно маялась в сторонке, а потом со словами «пойду разведаю дорогу» скрылась в зелени. Ни Чижиков, ни Сумкин даже не посмотрели в ее сторону.

 

Котя развязал свой узел с барахлом и осторожно достал свер-ток с книгами. Он заранее решил, что не покажет Федору зерка-ла. Ведь тот не знает, что именно нужно было похитить из сокро-вищницы. Так же, как и Ника – если не врет, конечно. Вот и пусть считают, что предмет – таинственные книги количеством три.

– Господи боже мой... – на Сумкина было страшно глядеть. Казалось, глаза его вот-вот выскочат из орбит, а челюсть ска-тится по хилой груди наземь. – Ты вообще понимаешь, что мы держим в руках, старик?! Это же древ-не-ки-тай-ская книга! Головастиковое письмо!!!5Это же такая древность, что... что я

  Архаический, трудно читаемый стиль написания иероглифов. Знаки, напи-  
     

 

санные этим стилем, действительно внешне напоминают головастиков. Соглас-но преданию, при династии Хань (206 до н. э.—220 н. э.) в одной из стен старого дома Конфуция была обнаружена целая библиотека книг, выполненных голова-стиковым письмом


 



даже не знаю! – великий китаевед стал хватать ртом воздух, словно вытащенная на берег рыба. Сумкину явно не хватало слов, чтобы выразить обуявшие его чувства. – Обалдеть, ста-рик! Просто обалдеть! Да уйди ты! Не кошачьего ума это дело!

 

– отвел он рукой в сторону морду любопытного Шпунтика. Сумкин держал бамбуковую связку перед собой как святую

 

икону в драгоценном окладе. Он смотрел на книгу с обожани-ем, кажется – еще немного и Федор покроет неровные, темные от времени бамбуковые планки серией жарких поцелуев.

– Так, попробуем разобрать, как называется... Может, старик, перед нами неизвестный текст Конфуция или апокриф Мэн-цзы!6Черт, непонятно, – бормотал Сумкин, сняв очки и поднеся связку вплотную к глазам. – Первый иероглиф, кажется, «хэ». Второй...

второй – «ма». Так... Мне это ни о чем не говорит... Дальше... «И». Да, определенно «и». Следующий «ли». А это что? Гм... Похоже на «я». Ну да, «я». И наконец – «тэ», это я вижу отчетливо.

 

Сумкин замер. Перевел расширившиеся от изумления глаза на Чижикова. Котя даже курить забыл от испуга. Раньше таким Федора он никогда не видел: бледный, с вытаращенными до пре-дела безумными глазами, бороденка стоит дыбом как наэлек-тризованная, пот на лбу. Даже Шпунтик удивленно мыркнул.

 

– Старик, – Сумкин внезапно охрип. – Старик, но это же...

«Илиятэ». «Илиада»! Ты понимаешь?! «Илиада»! А значит, «хэ ма» – Гомер! – он бессильно уронил книгу на колени. – Ниче-го не понимаю.

– «Илиада»?! – Котя тупо глядел на приятеля.

– «Илиада», – прошептал тот. – Но этого просто не может быть. Откуда? Как, как у Цинь Ши-хуана оказалась «Илиада» да еще в переводе на древнекитайский язык?!

– А ты не ошибся? – робко предположил Чижиков, умолчав о том, что раньше книга принадлежала Фэй Луну.

  Мэн-цзы (Мэн Кэ 372—289 до н. э.) — мыслитель, политик, педагог, второй  
     

 

после Конфуция идеолог раннего конфуцианства, автор трактата «Мэн-цзы», со-бранного учениками из высказываний наставника. Много странствовал из одно-го древнекитайского княжества в другое, но понимания у правителей не нашел, потому вернулся на родину и до конца жизни преподавал


 



– Действительно. Сейчас проверим! Это слишком! Слишком, чтобы быть правдой!

 

Сумкин принялся лихорадочно распутывать перехваты-вавшую связку веревочку. Наконец дрожащие пальцы его справились с затянутым Котей узлом – и Федор развернул глухо застучавшие бамбуковые планки. Поднес к носу, вгля-делся.

 

– Эх, почистить бы. Грязная. Гм... Так... «Напевы здесь». Это что? А, моление, гимн богам! Значит: «Напевы здесь в каче-стве молений богам каждый возносит». Дальше: «говоря про ярость...» Тут какое-то имя... «Акэлюсы», вот какое. Ну, зна-ток Гомера, тебе ничего это не напоминает? – пытливо гля-нул Сумкин на Котю. – «Напевы здесь как моления богам каж-дый возносит, говоря о ярости Акэлюсы». Прости, перевод раб-ский, я понимаю, но все же.

 

– «Пой, богиня, про гнев Ахиллеса, Пелеева сына, гнев про-клятый, страданий без счета принесший ахейцам!» – проци-тировал по памяти Чижиков, глядя на Сумкина с восторгом.

– Ахейцы там есть? Есть?

– Сейчас, подожди, – Сумкин сунулся в текст, чуть не но-сом завозил по бамбуковым дощечкам. – А! Вот! Есть «акайя». Должно быть, это твои ахейцы. А Акэлюсы – Ахиллес!

И оба замолчали, глядя друг на друга.

– Невероятно, – наконец нарушил молчание Сумкин.

– Здорово! – хлопнул его Котя по коленке.

– Ай!!! – вдруг вскрикнул великий китаевед, подпрыгнув на месте и роняя в траву сверток с книгами.

 

– Да я же несильно, – начал было оправдываться Чижиков, как взгляд его наткнулся на короткую толстую стрелу, прон-зившую левую икру Сумкина. – Что за черт?!

Шпунтик, вздыбив шерсть, зашипел, припадая к земле. Схватившись за меч, Котя обернулся, вскочил.

 

Неподалеку Чижиков увидел человека – весь в черном, он стоял, широко расставив ноги, и поспешно перезаряжал не-большой арбалет. Увидев, что его заметили, человек отбро-


 

 



сил арбалет, рванул из-за плеча короткий блестящий клинок

0истремительно побежал к Коте.

 

– Э! Мужик! Ты чего?!

 

Чижиков растерялся: нападавший двигался точно молния. Котя всем существом почувствовал, что через пару мгновений страшное лезвие неотвратимо вопьется в его тело, рассекая мышцы, кости, вены... Расширившимися глазами Котя смотрел на собственную смерть, летевшую на него со скоростью гоноч-ного автомобиля. Котя оцепенел и обреченно зажмурился.

 

Вдруг раздался короткий яростный вскрик, и Чижиков рез-во открыл глаза. Откуда-то сбоку на черного человека налете-ла Ника и сбила его с ног, но тот вскочил как мячик и сразу же бросился на нее, непостижимо быстро орудуя мечом. Ника не уступала ему в скорости, более того – она умудрилась нанести нападавшему внезапный удар коленом в грудь. Удар был силен: человек в черном крякнул, его отнесло на несколько шагов, а девушка взвилась в воздух и в невероятном прыжке обруши-лась на него сверху, ударила в голову – локтем сверху, прямо

 

0втемя, и одновременно наподдала коленом снизу, прямо в че-люсть. После чего оттолкнулась от его плеча и приземлилась

 

0вполутора метрах позади, тут же извернувшись в низкой бое-вой стойке. Однако продолжения битвы не последовало: напа-давшим овладела воистину смертная скука – он лежал черным комком и не подавал никаких признаков жизни.

 

– Вы в порядке? – крикнула Чижикову и Сумкину девушка, склоняясь над телом.

 

– Готов, – выпрямилась она.

– Спасибо, – выдохнул Чижиков, привыкая к тому, что все еще жив. – Но это все равно тебя не оправдывает, девочка из будущего.

 

С кряхтением, по-стариковски Котя сел на землю рядом с раненым приятелем:

 

– Ну что, Федор Михайлович, как ножка?

 

Конечно, Котя допустил Нику до врачевания Сумкина. Чижи-кову еще никогда не приходилось вынимать стрелу из чужой ноги – черт, да он вообще в жизни с такими ранами не сталки-


 

 



вался! – и здесь хороша была любая помощь, хотя бы мораль-ная. Впрочем, Ника оказалась более полезной, чем Котя пред-полагал, и ловко вытянула стрелу из раны. Сумкин держался, как мог, но все же заорал дурным матом, да так, что Шпунтик прижал уши и на всякий случай удрал в заросли бамбука.

 

Когда Ника закончила, Котя вздохнул с облегчением: все это время он представлял себя на месте Сумкина и напред-ставлялся до того, что аж в животе захолодело. Порывшись в дорожном свертке, Котя отыскал в кармане джинсов относи-тельно чистый носовой платок. Им и закрыли рану, а сверху для верности замотали куском древнекитайской тряпки, ко-торый Котя живенько отпорол от своей куртки. Вернувший-ся Шпунтик помогал изо всех сил: тыкался мордой в Сумки-на, в Чижикова, в Нику, успокаивающе мурлыкал, был одно-временно всюду, проводя посильную кототерапию.

 

Федор смотрелся бледно: встрепанный, с задранной шта-ниной и с нелепой повязкой на ноге. Котя вырубил ему под-ходящую бамбучину, и Сумкин попробовал подняться на ноги, опираясь на нее и на плечо Чижикова. Получилось так себе, но подобным способом великий китаевед все же мог передвигаться, хотя и не так быстро, как раньше.

 

Увидев, что дело его небезнадежно, Сумкин немедленно потребовал наибережным образом упаковать «Илиаду»:

 

– Ты, старик, просто не представляешь всю важность мо-его открытия! Это же буквально переворачивает все наши представления о связях древних китайцев с внешним ми-ром! Притом, заметь: это же перевод! Понимаешь, перевод!

 

0Аведь считалось, что переводная литература появилась в Китае только с массовым проникновением сюда индийского буддизма! Фантастика! Просто фантастика!

Тут Котя понял, что Сумкин определенно выживет.

– А нам обязательно надо лезть в гору? – спросил Котя у Ники. Девушка упрямо кивнула.

 

Так и полезли: Ника по-прежнему впереди, со своей и сум-

кинской поклажей, затем Котя, а сзади – опирающийся на Котю


 

 



Сумкин, который пристально следил, не уронил ли приятель узел с важнейшей находкой современности. Замыкающим шел Шпунтик, который твердо решил следовать в арьергарде.

 

Котя никогда не подозревал, что тщедушный Сумкин может быть тяжелым как комод. Сначала они шли довольно бодро. Федор периодически тихо охал, наступая на раненую ногу, и только это отвлекало его от рассуждений об «Илиаде». Потом Сумкин пообвыкся, перестал стесняться налегать на Чижико-ва и охать – и вот тут стало тяжелее. Котя ежесекундно ожи-дал стрелы в спину от приятелей убитого Никой черного во-ина, но потом, когда он фактически потащил великого кита-еведа на себе, на стрелы стало просто наплевать. Котя думал лишь о том, как бы не оступиться и не навернуться вниз. Про-движение замедлилось. Меж тем подъем делался все круче. Потом и вовсе пошли горные тропы – от уступа к уступу, – по которым надо было не подниматься, но карабкаться.

 

– Брось, комиссар, не донесешь, – простонал Сумкин, когда они добрались до очередного ровного пятачка и остановились перевести дух. – Ты книгу не потерял?

Чижикову казалось, что они лезут на эту проклятую гору целую вечность, пот ручьем тек по лицу, и Котя не знал, отку-да у него до сих пор берутся силы, – ведь их не осталось еще там, в лодке. «Так вот, наверное, полз Маресьев7через лес, от шишки к шишке...» – тупо подумал он, снова принимая Федо-ра на плечо.

Подъем казался бесконечным.

 

Но вот – наконец! – они взобрались на последнюю площадку, а дальше оставался лишь короткий рывок к вершине. И здесь Ника решила, что она так дальше не может.

  Маресьев Алексей Петрович (1916—2001) — легендарный летчик времен Ве-  
     

 

ликой Отечественной войны, герой Советского Союза, известный, в частности, тем, что, будучи сбит над вражеской территорией, получив тяжелое ранение и ли-шившись возможности ходить, восемнадцать дней пробирался ползком к линии фронта, которую благополучно и пересек. После ампутации голеней обеих ног успешно освоил протезы и вернулся в строй, то есть возобновил боевые вылеты на истребителе. Прототип повести Б. Полевого «Повесть о настоящем человеке»


 



– Больше нету, старик, – Сумкин сплюнул фильтр, чиркнул зажигалкой, прикуривая. – Оставлю тебе половину.

 

– Спасибо, Федор, – поблагодарил Чижиков, утирая лицо грязной ладонью. – Кажется, мы почти пришли. Если нам опять не соврали.

– Вы мне не доверяете. Я понимаю, – подала голос сидевшая поодаль Ника. – Вы думаете, я все вру, я обманом завлекла вас сюда. И это правда: да, обманом! Да, дядя Костя, я не преду-предила вас о том, что случится в самолете.





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-07-29; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 547 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Лаской почти всегда добьешься больше, чем грубой силой. © Неизвестно
==> читать все изречения...

4464 - | 4319 -


© 2015-2026 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.015 с.