Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Культурная среда страны, в которой




Размешается реклама, менталитет ее граждан

И их привычки

У жителей каждой страны свои писаные и неписаные культурные законы, обычаи, запреты, пренебрежение ко­торыми приводит к провалу всей маркетинговой и рек­ламной стратегии фирмы. Примеры таких провалов были уже рассмотрены в разделах «Уникальное торговое предложение» (выход фирмы «Кэмбелл суп» на бра­зильский рынок с жидкими суповыми концентратами), «Имажитивная реклама» (выход фирмы «Маттел Тойз интернешнл» на японский рынок с куклой Барби) и др. Однако эти примеры далеко не единственные. Фирма, экспортирующая в Швейцарию американские посудомо­ечные машины и рекламирующая их как автоматы, сбе­регающие время и энергию домохозяек для более про­дуктивного времяпровождения, особого успеха в сбыте не достигла. Проведенные исследования показали, чтошвейцарские женщины считают обязательным трудить­ся дома как можно больше, чтобы содержать семью в идеальном комфорте и чистоте. Реклама этих машин вызывала в подсознании швейцарок чувство вины. Фир­ма создала новую рекламу, объясняющую домохозяй­кам несравненные достоинства посудомоечных машин в отношении санитарии, и тем самым попала точно в цель. В этой рекламе учитывались особенности мента­литета швейцарок, и поэтому ее коммерческий успех был значительно выше.

В Швеции фирма «Элен Кертис» была вынуждена изменить не только рекламу, но и название предлагае­мого шампуня «Вечерний» на «Дневной», потому что шведы моют волосы по утрам. Китайцы не пользуют­ся большими полотенцами и не знают, зачем они нуж­ны. Поэтому фирма «Проктер энд Гембл» сняла свой рекламный телеролик, где показывалась мать семей­ства, укладывающая в стопку большие банные поло­тенца. Фирма «Макдональдс» открыла свое первое за­ведение в Европе в одном из пригородов Амстердама, но объем продаж, несмотря на широкую рекламу, ра­зочаровал. Американская фирма не учла, что в Европе большинство горожан живут в центре городов и менее мобильны в сравнении с американцами. Рекламная кампания зубной пасты «Пепсодент» в Юго-Восточной Азии с треском провалилась, так как обещала людям сделать их зубы белоснежными, в то время как в куль­туре этих стран черные и желтые зубы считаются сим­волами престижа. «Максвел Хауз» долго и безуспешно рекламировался в Германии как лучший американский кофе, пока фирма-экспортер «Дженерал Фудз» не уз­нала, что немцы с пренебрежением относятся к амери­канскому способу приготовления кофе. Поднаторев на международном маркетинге и рекламе, «Дженерал Фудз» стала готовить разные кофейные смеси для анг­личан (пьют кофе с молоком), французов (пьют чер­ный кофе), латиноамериканцев (любят привкус цико­рия) и соответственно рекламировать их.

Выходя на иностранные рынки, ни в коем случае нельзя надеяться на собственную интуицию и логику, которые чаще всего оказываются бессильными перед культурными традициями других стран. Ф. Котлер в книге «Основы маркетинга» приводит статистику пользования дезодорантами среди мужчин: в США — 80%, в Швеции — 55%, в Италии — 28%, в Филиппинах — 8%. Казалось бы, в жаркой Италии процент пользования мужскими дезодорантами должен превы­шать процент прохладной Швеции. Однако это не так. Ни один средний россиянин не додумается сам до того, что средний француз использует почти вдвое больше косметики и туалетных принадлежностей, чем его жена. Примечателен рекламный ролик дезодоранта «Фил Фри», созданный для Японии. Сбыт дезодоран­тов японцам всегда является серьезной проблемой, так как они полагают, что их тело не имеет характерного запаха. Поэтому рекламный ролик создавал дезодоран­ту «Фил Фри» имидж молодежной культовой «шикар­ной штучки», а не повседневного предмета гигиены. Ролик изображал молодую девушку, собирающуюся на свидание, в последний момент вспоминающую о дезо­доранте и пользующуюся им перед выходом из дома. В разделе «Имажитивная реклама» указывалось, что сексуальный мотив — самый широко используемый в современной рекламе товаров широкого потребления. Однако китайцев совершенно не интересует, достаточ­но ли товар сексапилен. В разделе «Использование психоанализа и бессознательных мотивов потребителей» приводились данные о том, что на долю женщин сред­них классов приходится около 80% семейных решений о новых приобретениях. И это верно, но только для России, США, Канады, большинства стран Европы. В Ла­тинской Америке женщина в семье занимает подчи­ненную позицию в принятии решений. Некоторую сво­боду она имеет только в приобретении продуктов пита­ния. Еще более подчиненное положение женщины в странах мусульманского мира. Например, в Саудовской Аравии серьезные (а иногда и обычные) покупки со­вершаются группами. Поэтому там наиболее эффектив­на реклама, подчеркивающая одобрение покупки стар­шим членом семьи. Рекламные послания, делающие акценты на индивидуальности и выделении из своего круга, обречены на неудачу.

Выбор цветовой гаммы

Цветовая гамма рекламы во многих странах воспри­нимается совершенно по-разному. Красный цвет и его от­тенки являются любимыми у многих российских женщин. Но в странах Латинской Америки пурпурный цвет ассо­циируется со смертью. Желтый цвет в Сирии — символ смерти, а в Индии — великолепия. Белый цвет в Япо­нии — цвет траура. Зеленый цвет в Малайзии — цвет тро­пический лихорадки, а в Индии символизирует мир и на­дежду. Для мусульман зеленый цвет — хранитель от дур­ного глаза, в Китае — символ роскошной жизни.

Особенности языка

Некоторые слова и словосочетания на другом языке могут восприниматься неадекватно и, более того, превра­щать рекламу в антирекламу. Фирма «Паркер Пет» вела в Латинской Америке активную рекламную кампанию сво­ей продукции под девизом: «Вас никто не собьет с толку, если у вас есть «Паркер». Однако коммерческих лавров эта кампания не снискала, потому что по-испански выра­жение «быть сбитым с толку» звучит почти так же, как «забеременеть». В 1985 году фирмы «Дженерал моторс» и «Тойота» начали сбывать автомобиль совместного про­изводства «Шевроле нова». Сбыт был вполне удовлетво­рительным, пока не докатился до испано-язычных стран. «No va» по-испански — «не идет». Мы все привыкли называть липкую лету «скотч», но в Германии слово «скотч» звучит как «драгоценность».

 





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-03-27; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 477 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Большинство людей упускают появившуюся возможность, потому что она бывает одета в комбинезон и с виду напоминает работу © Томас Эдисон
==> читать все изречения...

2565 - | 2225 -


© 2015-2025 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.008 с.