Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Александра Бестужева-Марлинского




«Дежурил по штабу дурак-генерал

По долгу присяги и чести.

Под Адлером рапорт царю написал

О том, что я сгинул без вести.

Но как я смеялся над шуткой такой...»

Всеволод Рождественский.

«Кавказская встреча».

О

т автора:

А.А. Бестужев-Марлинский, писатель-декабрист,

по официальным источникам (донесение

штаба барона Розена), «пропал без вести» в июне 183 7 г. во время стычки с черкесами

при высадке десанта у мыса Адлер; однако

тело его найдено не было. Автор пользуется возникшими на Кавказе легендами о том, что Бестужев-Марлинский был взят в плен черкесами,

ушел в Дагестан и долго жил у Шамиля.

ЗАПИСИСКИ БЕСТЕСТУЖЕВА

Г

лава �I

Мой час настал и, правду обнаружив,

Потомству всё поведать я готов.

Пора открыть, что прапорщик

Бе

стужев

Кончает жизнь средь горских

у

дальцов.

Я тот, кого убитым на завале

Сочла в былом родимая земля,

Кого своим наибом называли

В аулах гор мюриды Шамиля.

Кто двадцать лет, заброшен

в край скалистый,

Блуждал в горах, как новый

Аг

асфер,

Для всех – навек исчезнувший

М

арлинский,

Для Шамиля – изгнанник Искандер.

Язык молвы, сменивший звон булата,

Сынов нужды порочащий хитро,

Виновен в том, что автор

«Аммалата»

Берется вновь за старое перо.

Но, небылиц немало напечатав,

На этот раз рассказываю быль,

И потому надменного ренегата

Заменит здесь задумчивый Шамиль.

Теперь дивлюсь, в минувший

сумрак глянув...

Чем ближе смерть, тем в памяти

св

ежей

Разгульный крут драгунов и уланов,

Весёлый гул гвардейских кутежей.

Любви былой мучительная рана,

Журнальный шум,

«П

олярная звезда»,

И грозный вой декабрьского бурана,

Так много душ отнявший навсегда.

Как мог я знать под гибельной

кар

течью,

Среди друзей у медного Петра,

Что в некий день на визг её отвечу

С кавказских гор гудением ядра.

... 15-16 стр. вырваны

День догорал, когда, обезоружив,

Меня враги в ущелье повлекли.

И много лет с минуты той Бестужев

Не видел рощ родной своей земли.

Но грусть делить в отчизне

было не с кем,

Там брата брат чуждался в те года;

И свыкся я с обычаем черкесским,

Жил у хаджи и пас его стада.

Я не забыл о царских преступленьях,

Но о друзьях своих не горевал,

Жил в полусне, второй

«

Кавказский пленник»,

И вдаль глядел на тёмный перевал.

Но, видно, кровь не вовсе охладела,

Очнулся ум, и сердце ожило,

В душе опять проснулась

жажда дела,

И без борьбы жить стало тяжело.

Г

Лава II

Бизак тарикат Дагестан гетты-ча!

(Теперь тарикат в Дагестан пошёл!)

Лезгинская песня 30-х годов

Много лет Шамиля ловили

Роты храбрые Пулло

И совсем уж затравили,

Да начальство проспало.

Но решил за дело взяться

Фезе – гордый генерал.

И приметы азиатца

Огласить он приказал:

«Горец выше всех в ауле,

Всех могучей и храбрей,

Не страшится он ни пули,

Ни штыка, ни батарей.

Тот, кто шашкою своею

Косит наших, как ковыль,

Кто из горцев всех сильнее,

И гроза его – Шамиль!»

Так по ротам апшеронцев

Объявил их генерал

И в награду сто червонцев

За поимку обещал.

Вот начался штурм аула,

Что гнездом был Шамиля.

И от пушечного гула

Содрогается земля.

Рекою кровь аварцев льётся,

Взят последний их редут,

И в палатку полководца

Храбрых пленников ведут.

Все они широкоплечи,

Все отвагой велики,

Не бежали от картечи,

А кидались на штыки.

Но имама нет меж ними...

Плохо Фезе метил в цель!

Не раззявами такими

Будет пойманным Шамиль.

С той поры, решив упрямо

Сделать всё, как обещал,

Ловит хитрого имама

Раздраженный генерал.

Но из рук уходит дымом,

Как и прежде, он – Шамиль,

И для всех неуловимый

Остаётся он досель.

А в горах шумит восстанье

С каждым годом всё сильней,

Потому что в Дагестане

Гнёзда целые Шамилей!

Лихая песнь о Шамиле и Фезе

В былые дни запала в душу мне,

И я, борьбой с насильниками грезя,

Мечтал помочь истерзанной стране.

2 5

Ещё бродя с Дербентским батальоном

Вдоль гребня гор – природных

б

аррикад,

Уже я знал по слухам отдалённым,

Что горцев вёл к равенству тарикат.

И понимал, что Меккой и Мединой

Лишь для того клянутся племена,

Чтоб стала вновь свободной

и е

диной

Ярмо князьков разбившая страна.

Давно огонь народного восстанья

Под пеплом тлел, тревожа весь Кавказ,

И, наконец, в голодном Дагестане

Мятеж племён начался

в грозный час.

Седых теснин и впадин древний

у

зник –

Лезгин любил узилище своё.

Свои клинки ковал он в нищих

к

узнях,

О грани скал точил он лезвие.

Жестокий бог десницей Тимур-Ленга

Его загнал в скалистый каземат,

Равно косясь на турка и на френга,

Он одичал, оборван и космат.

С терпеньем пчел лепил он,

словно ульи,

Селенья гор, за сотом – тесный сот;

Как крот, он рыл убежище в ауле

И угрожал противникам с высот.

Бедней глухой российской

деревеньки,

Взбираясь ввысь по лестнице крутой

В аул, пахал и сеял на ступеньке

И в щелях гор размахивал гурдой.

Народ здесь был и пастырем,

и з

одчим,

Судьбою стар, душою вечно юн,

Но царь его из дома гнал, как отчим,

И разорял, как жадный опекун.

Уже не раз запятнаны коварством,

Князья опять царю передались,

И говорил народ в краю аварском:

«Встать надо льву, коль с барсом

спелась рысь!»

В былом, когда к величью и свободе

Вёл племена восторженный мулла,

Его рука ни княжьего угодья,

Ни ханских прав затронуть

н

е смогла.

2 7

Когда же стал пророком горской воли

Имам Шамиль – вождь бедных

у

зденей, –

Народам гор, искавшим лучшей

д

оли,

Он подарил свободу от князей.

И, чей покой казался бездыханным,

Бедняк – лезгин привольнее

в

здохнул

И, взяв Хунзах, с последним

кончив ханом,

Служить себе заставил чванных мулл.

А новый вождь, боец и проповедник,

В ущелья гор на запад слал гонцов,

И молодёжь народностей соседних

На зов его текла со всех концов.

И как-то раз в глухой аул черкесский,

Где третий год в плену влачил я дни,

Пришёл старик в турецкой

синей феске

И с ним чужих аулов уздени.

Они народ подняться призывали,

(Завидя их, бежал немедля бек),

Аулом шли и хрипло распевали,

И тот напев запомнил я навек:

«Тучи угрюмы и хмуры,

Кровь узденей потекла.

Прокляты будьте, гяуры!

Ля-илляга-илляла!

Бекам угрюмым не верьте!

Ханов бессильна хула.

Нет для отважного смерти.

Ля-илляга-илляла!

К бедным сойди с минарета!

Время ль молиться, мулла?

Долгом молитва согрета.

Ля-илляга-илляла!

Враг нам наносит обиды,

Сакли сжигает дотла.

Шашки точите, мюриды!

Ля-илляга-илляла!

Славу внемлите имама,

Горного славьте орла,

Силу умножьте низама.

Ля-илляга-илляла!

Бейтесь и чтите аллаха!

Смелые ждут вас дела.

В бой выступайте без страха!

Ля-илляга-илляла!

Родину спасшему – слава!

Павшему в битве – хвала!

Нет без свободы ислама.

Ля-илляга-илляла!»

Старик-аварец в мечети по-арабски

Прочёл призыв вождя магометан.

И я ушёл, но не на Запад рабский,

А на Восток – в свободный Дагестан.

Пройдя тайком кордоны у Казбека,

Я через край пошёл наперерез.

Но, топором не тронутый от века,

Меня теснил всё яростнее лес.

Семь дней я брёл в унынии глубоком,

Страшась порой, что муки не снесу,

Но бог помог: я вышел ненароком

На берега Андийского Койсу.

Глухих теснин базальтовая люлька

Его хранит, лелея, как дитя;

И много дней он вёл меня

в Ахульго,

Подножья скал отчаянно когтя.

И, наконец, в тумане розоватом,

С высот хребта за мглистой

п

еленой

Суровый край, объятый газаватом,

В лучах зари возник передо мной.

Г

лава �III

Здравствуй, барса могучего логово,

Где от века бушует гроза,

Где на версту ни склона полого,

Ни тропы не отыщут глаза.

Где Аргуна лютует и бесится,

Где, гремя, джигитует Койсу,

И, увенчан значком полумесяца,

Стяг восстанья мелькает в лесу!

Пусть и нет в тебе нежности Грузии

И приволья кубанских степей,

Но навек в нерушимом союзе я

С первобытной красою твоей.

Как чадрою, страна погорелищ,

Ты укрыта туманом седым.

Снизу дым, словно облако,

стелется,

Сверху облако вьётся, как дым.

И ничем перед миром не хвастая,

Ты печальна, как доля твоя,

Лишь Гуниба вершина гривастая

С высоты озирает края.

Здесь в июне проходят как посуху,

Где в апреле гремела вода,

Здесь, покорно пастушьему посоху,

На утёсы вползают стада.

Здесь дороги петляют и крутятся,

Горизонт перед взором кружа.

Здесь царят вековая распутица

И неистовый дух мятежа.

Здесь баранину жарит на вертеле

Только в джуму голодный лезгин;

И поэты тебя обессмертили,

Но не понял тебя ни один.

Для одних ты – аллаха избранница,

Для других ты – абрека жильё.

Для меня же навеки останется

Незабвенным страданье твоё.

Не величья полна сатанинского,

А исполнена скорби и слез,

Ты близка лишь для сердца

Марлинского,

Как угрюмый и голый утёс.

И бесплодно скупая земля твоя

Мне милей благодатнейших стран...

Так свяжи вековечною клятвою

Декабриста с собой, Дагестан.

Послав привет вершин седому вечу,

Я в тот же миг схватился за кинжал:

Из-за горы три горца шли навстречу,

И каждый шаг ко мне их приближал.

Один из них, в запыленной черкеске,

Нёс на плече ребёнка своего.

Его черты, значительны и резки,

О прямоте твердили за него.

Другие два, хоть шли за ним

у

прямо,

Изнемогли от дальнего пути.

И я спросил: «Где видеть мне имама

И как скорей в Ахульго мне дойти?»

«Ахульго пал. Там веет ваше знамя,

И газават уходит в щели гор.

Лишь нам одним с немногими

дру

зьями

Нести Коран придётся с этих пор».

«А где имам?» – «На что имам

у

русам,

Губящем всё в родном его краю?

К тому же знай: Шамиль не верит

т

русам,

Своих друзей покинувшим в бою!»

Я объяснил, что был в опале

цар

ской,

Что в Шамиле не вижу я врага,

Что русский я, но вольности

а

варской

Готов служить, как преданный слуга.

«Иди за мной, – сказал лезгин

н

а это, –

И к Шамилю тебя я приведу,

Но будь готов с сынами Магомета

Делить и скорбь, и горькую нужду!

Аллах велит страдать

и драться вместе

Всем тем, кому живётся тяжело!»

(Как я узнал впоследствии, известье

О декабре в расселину дошло).

Я вспомнил вновь язык чужого края,

В Дербенте мной усвоенный

в бы

лом;

И мы пошли, друг друга ободряя,

Тропою коз, извилистым путём.

Мы шли хребтом,

для ру

сских не знакомым,

Но спутник мой меня не обманул,

И, совладев с мучительным подъёмом,

На третий день входили мы в аул.

Народ шумел, готовясь к обороне,

В волнении по уличкам сновал.

На весь аул тревожно ржали кони,

Кузнец клинки сородичам ковал.

А между гор, как ни был круг

их т

есен,

Под гик и вой джигиты вскачь

н

еслись,

И дикий звук воинственных их песен

Будил хребты и уносился ввысь.

Толпа людей теснилась у мечети,

Но нас едва ль заметил кто-нибудь.

Высокий бек в расстёгнутом

б

ешмете

Кричал и бил себя руками в грудь.

Он говорил: «Зияют наши раны,

И нам нужна не шашка, а костыль.

Иль будем ждать, как глупые бараны,

Чтобы в горах султаном стал

Ш

амиль?

3 5

Полки врагов идут на нас лавиной,

Но разрушать мечетей не хотят,

И в рай войдёт, кто явится

с повинной,

А кто упрям – низвергнут будет в ад.

Не лучше ль нам мириться с ними?

Я говорю. Так ли?» – «Не так!» –

раздался крик.

И в тот же миг на крышу

ближней сакли

Одним прыжком вскочил мой

проводник.

К груди прижал он своего ребёнка,

И уздени приветствовали их.

Пронёсся гул,

в г

орах отдался звонко,

И весь аул почтительно притих.

«Его речам внимали вы без слова,

Теперь, друзья, послушайте меня!

Такой же бек оставил нас

без крова,

В тяжелый день низаму изменя.

Из нор ползёт предательство,

л

езгины!

Пророк сынов испытывает вновь:

Ахульго взят, и на луга – равнины

С высоких гор стекает наша кровь.

Урус в цепях, но дерзостно и смело

Готов он жизнь в сраженьи

п

оложить,

А вы – вольны, но за своё же дело

Кинжал отцов страшитесь

о

бнажить.

Чтобы жилось свободней

вашим детям,

Отдал в залог я первенца врагу;

Настанет день – пожертвую и этим,

Но лишь с клинком расстаться

н

е смогу!

Пускай твердят неверие и злоба,

Что воля гор судьбой обречена, –

Чем ближе мать к раскрытой

двери гроба,

Тем для сынов прекраснее она!

Аллах велик!

С презренным властолюбьем,

Подобно псу, подавится раздор.

Сразим врага

и

ль навсегда погубим

Отцовский клад – свободу наших гор.

3 7

Так сохраним и твёрдость, и терпенье,

Не изречём предвечному хулы!

Отваги дух и с братом единенье

Нам возвратят доверие аллы.

Мы победим, заботясь друг о друге,

Нам не страшны ни беки, ни князья,

Уже царя его кидают слуги

И к детям гор приходят, как друзья!

Вот вам пример!» –

И с э

тими словами

Он указал мюридам на меня

И, вольных гор приветствуя

сын

ами,

Велел привесть в подарок мне коня.

Потом, пройдя сквозь плотный

строй лезгинов,

Он подал мне горячую ладонь:

«Служи горам, – сказал он,

брови сдвинув, –

И верен будь, как верен этот конь!

Но если ты предатель и лазутчик,

Забудь, урус, намеренье своё:

Для злобных змей,

к

оварных и ползучих,

У горцев есть стальное лезвие.

И кто ступил на горные ступени –

Навек с былой прощается судьбой!»

«Не изменю! – сказал я в нетерпенье, –

Но где ж имам?» – «Имам перед тобой».

Г

лава �VIV

И вновь приняв лихой удел солдата,

Вступил в союз я с бедною страной,

И стал я жить судьбой её, когда-то

Со стороны изведанною мной.

В чужом краю, угрюмом и гористом,

Где бог войны справлял

кровавый пир,

Я перестал быть ссыльным

декабристом

И заменил черкесскою мундир.

Я полюбил изгибы узких улиц,

Обвалов гул и дым от кизяка.

И на лезгин, как их одноаулец,

Уж не глядел отныне свысока.

Пускай молва стоуста и столица,

Ещё чернит несчастнейший народ,

Я скажу, что горская столица

Была в те дни пристанищем свобод.

Порой сюда от «улицы зелёной»

Бежал драгун иль егерь молодой

И, поселясь в теснине отдалённой,

Царю грозил даренною гурдой.

Здесь жил народ архангельский

и в

ятский,

Игрой судьбы заброшенный на юг,

И с давних лет родной семьёй

солдатской

Я без труда был принят

в братский круг.

Прошёл лишь год,

и ру

сская слободка

В моём лице приняла главаря,

И каждый день для ратных

дел трещотка

Будила нас, о воле говоря.

Прощай, тесак постылый,

Прощай, российский царь,

Прощайте, фрунт унылый

И каторжный сухарь!

Вовеки не коснутся

Шпицрутены солдата,

И в этом вам, ребята,

Клянётся ваш главарь.

Сменили мы на горы

Зелёные поля.

Не тешит наши взоры

Родимая земля.

Но пусть нас разделяет

С отчизной вал Аргуны, –

Да здравствуют драгуны,

Драгуны Шамиля!

Холодные биваки,

Гранитная постель,

Папаха и чувяки

Да драная шинель –

Вот всё, что ожидает

Мятежного солдата

В горах, где собирает

Войска свои Шамиль.

Но не впервой драгунам

На камнях засыпать,

В боях ядром чугунным

Подушку заменять.

Оставьте же тревоги!

Назад нам нет дороги,

А если и найдётся –

Не двинемся мы вспять.

Пускай дрожит от гула

Ущелий тёмных дно,

Пускай литое дуло

На нас наведено, –

Пляши и знай, молодка,

Что русская слободка

Гуляет перед боем

Сегодня в Ведено!

А ты, казачка Галя,

Склонись ко мне на грудь,

В житейском урагане

Подругою мне будь.

И до конца со мною

Пустынею земною

Пройди определённый

Нам свыше тяжкий путь!

Так славьте ж край скалистый!

А завтра на заре

Построит вас Марлинский

В железное каре.

И, как в былые годы,

Вы смело в бой пойдёте

За гордый стяг свободы,

Что реет на горе.

Но пусть гонимым людям

Нет участи другой –

Вовеки не забудем

Отчизны дорогой;

Не дрогнем перед битвой,

Но если пасть придётся –

Умрём с родной молитвой

Иль с песнею родной.

Свобода вновь воспрянет,

Не кончена борьба,

Не раз, наверно, грянет

В расселинах пальба.

Мужайтесь же, драгуны,

И пусть во мрак грядущий,

Как грозный вал Аргуны,

Уносит вас судьба!

Г

Лава VV

В глухих горах, в аулах за Гунибом,

Костёр вражды в то время потухал,

Борьба с царём наскучила наибам,

И предал вновь сородичей шамхал!

Сжигая хлеб, бесчинствуя и грабя,

По всей стране неслося казачье,

И, покорясь настойчивости Граббе,

Вновь отдала заложников Чечня.

Сидела смерть на мрачных пепелищах,

В густых лесах скрывался

бледный страх,

Вокруг костров бродили

толпы нищих,

Погром бивак раскидывал в горах.

Казалось, все источники иссякли...

Вложив в ножны зазубренный

кинжа

л,

Склонился край, и не осталось сакли,

Где бы мертвец под буркой не лежал.

Но в сентябре сорокового года

Вновь загремел орудий перекат,

И к узденям чеченского народа

С аварских гор спустился тарикат.

Шамиль писал: «Урусы торжествуют,

Сынов аллы преследует сардар.

На их телах стервятники пируют,

И на полях безумствует пожар.

Но, как пророк из Мекки

шёл в Медину,

Так за хребет ушёл я от врагов.

В тяжёлый день народа не покину

И всё нести в сражении готов.

Я водрузил значки свои в Ашильте

И говорю: отважные, ко мне!

Гоните рознь и рвение усильте –

И Магомет отплатит вам втройне.

Да будет вновь могуча и едина

Страна хребтов – так небом решено, –

Да станет нам, как Мекка и Медина,

В родных горах Дарго и Ведено!»

Край отвечал тревожным

смутным гулом

На смелый клич любимого вождя.

И старики ходили по аулам,

Стыдя народ и раны бередя.

И я решил: владыка полумира

Теснит мечом сынов твоих, имам:

Но я не раб драгунского мундира!

Они в беде, и я их не предам.

В Чечню тогда отряды мы стянули,

Пошли вперёд с Кораном и мечом.

Была у нас посланницею пуля,

Стальной клинок был нашим

т

олмачом.

4 5

Не раз в бою доказывал Марлинский

(И тем досель душа моя горда),

Что нет коня быстрей,

чем кабардинский,

И нет клинка острее, чем гурда.

Когда ж в леса с надменным

Воронцовым

Проникла вновь жестокая война,

Восстал народ, и заревом пунцовым

Страна опять была озарена.

Сломав мосты и заградив дороги,

Врата страны я запер на замок

И, позабыв сомненья и тревоги,

Стал помогать друзьям своим,

ка

к мог.

Чтоб проучить тупого царедворца,

Припомнив всё, что в корпусе узнал,

Я в краткий срок сапёром

сделал горца

И сердце гор завалом окопал.

В лесах Чечни – в Магометанской

Т

уле –

Я пушки лил для встречи роковой.

И, отыскав селитру в Унцукуле,

Устроил там завод пороховой.

На берегу высоком и скалистом,

Где слышен рёв немолчного Койсу,

Велел я стать своим артиллеристам

И разместил ичкеринцев в лесу.

И, увидав полки свои над бездной,

Сам Петербург, рассудку вопреки,

Здесь ощутил сноровку неизвестной,

Самим же им обученной руки.

А по горам и пропастям всё шире,

Будя восторг и зависть шевеля,

Дымился слух о русском мухаджире,

Отдавшем всё для дела Шамиля.

Я у скалы лежу на старой бурке,

Гостя душой в родимой стороне,

А далеко, в осеннем Петербурге,

Быть может, друг вздыхает обо мне.

Мне видится далёкая столица,

Мне слышится драгунская труба,

Мне грезятся друзей забытых лица,

И снится вновь бывалая судьба:

Вижу я за дымкою тумана

Блестящий круг у мраморных колонн,

Где, может быть, ещё танцует Анна

Печальный вальс иль сонный котильон.

4 7

Возврата нет в отчизну дорогую,

Но к ней стремлюсь по-прежнему душой

И о друзьях окованных тоскую

В стране хребтов – свободной,

н

о чужой.

Но что грустить? Не лучше ль

в опьянении

Струёй вина сомненья угасить,

Развеять грусть в отчаянном

ср

ажении

Иль пляской гор свой взор

развеселить?

Давно я в вальсы не влюблён,

Не обольщаюсь бальной пляской,

И не заменит котильон

Мне танца вольности кавказской.

Вот почему, лишь уздени

В круг соберутся по старинке,

Я покоряюсь, как они,

Живой мелодии лезгинки.

Вот замелькали лезвия,

Суровей, строже стали лица,

И, как блестящая змея,

Кольцо танцоров шевелится.

Вот понеслись во весь опор

Вокруг белеющей косынки,

И вторит эхо дальних гор

Лихому гиканью лезгинки.

Белки блестят, оскален рог,

На лбы надвинуты папахи,

И от танцующих народ

Порой шарахается в страхе:

Как будто близится резня

Из-за красавицы-гимринки –

Так веет гневом на меня

От диких выкриков лезгинки.

Кружись под гиканье друзей,

Пляши, мюрид, и шашкой лязгай!

Пляши и грусть мою рассей

Своею бешеною пляской.

И ты, зурнач, переходи

От звона гулкого к сурдинке,

Чтоб сердце дрогнуло в груди

Восторгом яростным лезгинки!

Когда утихнет прежний пыл

И станет глуше рокот крови,

И чернокрылый Азраил

Угрюмо сядет в изголовье,

В бою ли штык пронзит мне грудь

Или свинец на поединке,

Прошу собрата помянуть

Безумной музыкой лезгинки.

На свете всем конец один.

И вместо таинств погребенья

Хочу, чтоб сумрачный лезгин

Плясал мне гибель и забвенье;

Помчится он, тоской объят, –

То будут славные поминки, –

И если к жизни есть возврат,

То я воскресну от лезгинки!

(Конец записок Бестужева).

5 0





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-10-20; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 421 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Своим успехом я обязана тому, что никогда не оправдывалась и не принимала оправданий от других. © Флоренс Найтингейл
==> читать все изречения...

3486 - | 3238 -


© 2015-2026 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.01 с.