Лекции.Орг


Поиск:




В сады, где внизу текут реки, - вечно будут пребывать там с дозволения




своего Господа. Приветствие их там: "Мир!"

Всевышний Аллах рассказывает об обращении Сатаны к своим последователям после того, как Аллах решил между Своими рабами, и ввёл верующих в райские кущи, а неверных вверг в нижние слои ада. Иблис (да проклянёт его Аллах) в тот день обратится к ним,

чтобы добавить печали к их печали и горя к их горю. Он скажет:

﴿إِنَّ اللَّهَ وَعَدَكُمْ وَعْدَ الْحَقِّ﴾ «Аллах ведь обещал вам обещанием истинным» – т.е.

языком Своих посланников о том, что в следовании за ними есть спасение и безопасность.

И это было истинным обещанием и правдивой вестью. Также и я обещал вам и нарушил своё обещание. Как сказал Аллах Всевышний о нём в другом аяте:

﴿يَعِدُهُمْ وَيُمَنِّيهِمْ وَمَا يَعِدُهُمْ الشَّيْطَـنُ إِلاَّ غُرُوراً ﴾ «Он даёт им обещания и возбуждает в них надежды. Но сатана не обещает им ничего, кроме обольщения». (4:120)

﴿وَمَا كَانَ لِىَ عَلَيْكُمْ مِّن سُلْطَـنٍ﴾ «И не было у меня над вами власти» – т.е.

когда я призывал вас, и не было у меня никаких доводов и доказательств на мои обещания;

﴿إِلاَّ أَن دَعَوْتُكُمْ فَاسْتَجَبْتُمْ لِى﴾ «Я только звал вас, и вы ответили мне» – т.е.

просто из-за этого вы ответили мне. А ведь пророки привели вам доводы на правдивость того, с чем они пришли, но вы ослушались их, и дошли до такого состояния сегодня;

﴿فَلاَ تَلُومُونِى﴾ «Не порицайте же меня» – сегодня;

﴿وَلُومُواْ أَنفُسَكُمْ﴾ «А порицайте самих себя» – ибо грех лежит на вас за то, что вы не послушали доводы (посланников) и последовали за мной как только я вас призвал;

﴿مَّآ أَنَاْ بِمُصْرِخِكُمْ﴾ «Я не помогу вам» – т.е. я не принесу вам пользы и не спасу из того положения, в котором вы сегодня; ﴿وَمَآ أَنتُمْ بِمُصْرِخِىَّ﴾«И вы не поможете мне» – не спасёте меня от наказания и возмездия; ﴿إِنِّى كَفَرْتُ بِمَآ أَشْرَكْتُمُونِ مِن قَبْلُ﴾«Я отрекаюсь от того, что вы меня сделали соучастником раньше» – т.е. Я отрекаюсь от вас по причине того, что вы предали меня в сотоварищи Аллаху, по мнению Катады. Ибн Джарир прокомментировал: «Я отрицаю то, что вы придали меня в сотоварищи Аллаху». И это более правильное мнение. Как сказал Аллах:

﴿وَمَنْ أَضَلُّ مِمَّن يَدْعُو مِن دُونِ اللَّهِ مَن لاَّ يَسْتَجِيبُ لَهُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَـمَةِ وَهُمْ

عَن دُعَآئِهِمْ غَـفِلُونَ - وَإِذَا حُشِرَ النَّاسُ كَانُواْ لَهُمْ أَعْدَآءً وَكَانُواْ بِعِبَادَتِهِمْ كَـفِرِينَ ﴾

Кто же находится в большем заблуждении, чем те, которые взывают вместо Аллаха к тем, которые не ответят им до Дня воскресения и которые не ведают об их зове?!

А когда люди будут собраны, они станут их врагами и будут отвергать их поклонение». (46:5-6) а также: ﴿ كَلاَّ سَيَكْفُرُونَ بِعِبَـدَتِهِمْ وَيَكُونُونَ عَلَيْهِمْ ضِدّاً ﴾

«Но нет! Они отрекутся от поклонения им и станут их противниками». (19:82)

 

Далее Аллах сказал: ﴿إِنَّ الظَّـلِمِينَ﴾«Поистине, для злодеев - наказание мучительное» – т.е. злодеев в том, что они отрицали истину и последовали за ложью. Скорее всего,

это обращение Иблис сделает после того, как их ввергнут в ад. Амир аш-Ша’би сказал:

«В Судный день обратятся к людям двое. Аллах скажет Исе ибн Марьям:

﴿أَءَنتَ قُلتَ لِلنَّاسِ اتَّخِذُونِى وَأُمِّىَ إِلَـهَيْنِ مِن دُونِ اللَّهِ﴾ «Говорил ли ты людям:

“Примите меня и мою мать двумя богами наряду с Аллахом?”».... – до слов Аллаха:

﴿قَالَ اللَّهُ هَـذَا يَوْمُ يَنفَعُ الصَّـدِقِينَ صِدْقُهُمْ﴾

«Это — день, когда правдивым людям принесет пользу их правдивость» ….. (5:119)

А также Сатана встанет и обратится к людям:

﴿وَمَا كَانَ لِىَ عَلَيْكُمْ مِّن سُلْطَـنٍ إِلاَّ أَن دَعَوْتُكُمْ فَاسْتَجَبْتُمْ لِى﴾

«И не было у меня над вами власти. Я только звал вас, и вы ответили мне» ….

– до конца аята.

 

После того, как Аллах упомянул положение несчастных и в каком унижении и мучениях они оказались, и как Иблис обратится к ним, Аллах также упомянул положение счастливых:

﴿وَأُدْخِلَ الَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّـلِحَاتِ جَنَّـتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا الأَنْهَـرُ﴾

«И введены будут те, которые веровали и творили благое, в сады, где внизу текут реки» – т.е. текут там где находятся обитатели рая, и текут там, куда они направляются;

Вечно будут пребывать там» – не будут они выведены из него, навсегда останутся там; ﴿بِإِذْنِ رَبِّهِمْ تَحِيَّتُهُمْ فِيهَا سَلَـمٌ﴾ «С дозволения своего Господа.

Приветствие их там: “Мир!”» - как Аллах сказал в другом аяте:

﴿حَتَّى إِذَا جَآءُوهَا وَفُتِحَتْ أَبْوَبُهَا وَقَالَ لَهُمْ خَزَنَتُهَا سَلَـمٌ عَلَيْكُـمْ﴾«Когда они приблизятся,

и его врата распахнутся, его стражи скажут им: “Мир вам!”» (39:73)также:

Ангелы будут входить к ним

через любые врата: “Мир вам”». (13:23-24) Аллах также сказал:

﴿وَيُلَقَّوْنَ فِيهَا تَحِيَّةً وَسَلَـماً﴾ «И их встретят там приветствием и миром». (25:75) а также:

﴿دَعْوَهُمْ فِيهَا سُبْحَـنَكَ اللَّهُمَّ وَتَحِيَّتُهُمْ فِيهَا سَلاَمٌ وَءَاخِرُ دَعْوَاهُمْ أَنِ الْحَمْدُ للَّهِ رَبِّ الْعَـلَمِينَ ﴾

«Там они будут взывать: “Пречист Ты, Аллах!” Там их приветствием будет слово: “Мир!” А их молитвы будут завершатся словами: “Хвала Аллаху, Господу миров!”» (10:10)

 

Аддах сказал:

 

أَلَمْ تَرَ كَيْفَ ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلاً كَلِمَةً طَيِّبَةً كَشَجَرةٍ طَيِّبَةٍ أَصْلُهَا ثَابِتٌ وَفَرْعُهَا فِى السَّمَآءِ

Разве ты не видел, как Аллах приводит притчу о добром слове

Как дерево доброе: корень его твёрд, а ветви в небесах...

تُؤْتِى أُكُلَهَا كُلَّ حِينٍ بِإِذْنِ رَبِّهَا وَيَضْرِبُ اللَّهُ الأَمْثَالَ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ

Оно приносит свои плоды в каждый миг с соизволения своего Господа. И приводит Аллах притчи людям, - может быть, они опомнятся!

وَمَثلُ كَلِمَةٍ خَبِيثَةٍ كَشَجَرَةٍ خَبِيثَةٍ اجْتُثَّتْ مِن فَوْقِ الاٌّرْضِ مَا لَهَا مِن قَرَارٍ

(26) А притча о скверном слове - оно, как скверное дерево,





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-10-20; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 377 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Лаской почти всегда добьешься больше, чем грубой силой. © Неизвестно
==> читать все изречения...

942 - | 875 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.011 с.