Латинский язык
Учебное пособие
Автор-составитель С.А. Еремина.
Екатеринбург 2009 г.
Учебное пособие по дисциплине «Латинский язык» / Авт.-сост. С.А. Еремина. – ГОУ ВПО «УрГПУ» Екатеринбург, 2009. 194 с.
Пособие содержит элементарные сведения по грамматике латинского языка, грамматические таблицы, упражнения, тексты для чтения и грамматического разбора, а также оригинальные тексты – отрывки из Евангелия от Матфея, стихов Вергилия, Овидия, Горация, Катулла, басня Федра и словарь актуальной лексики к данным материалам.
Пособие предназначено для занятий по курсу «Латинский язык ивведение в античную культуру» со студентами культурологами факультета русского языка и литературы отделения культурологии Уральского государственного педагогического университета
Предложения и связные тексты заимствованы из следующих пособий по латинскому языку:
Винничук Л. Латинский язык. Самоучитель для студ. гуманит. фак. ун-тов и пед. вузов: Пер. с польского. – М.: Высш. шк. 1985.
Латинский язык /Под общей редакцией В.Н. Ярхо и В.И. Лободы. – М., 1999.
Мирошенкова В.И., Федоров Н.А. Учебник латинского языка. – М.: Изд-во МГУ, 1985.
Подосинов В.А., Щавелева Н.И. Lingua Latina. Введение в латинский язык и античную культуру. – М., 1994. Ч. 1 – 4.
Рецензенты:
доктор фолологических наук, профессор М.Э. Рут
кандидат филологических наук, доцент М.Л. Гусельникова
Подписано в печать __________. Формат 60х84/16.
Бумага для множительных аппаратов. Печать на ризографе.
Усл. печ. л. – _____. Тираж 100 экз. Заказ _____
Оригинал макет отпечатан в отделе множительной техники
Уральского государственного педагогического университета
620017 Екатеринбург, пр. Космонавтов, 26
E-mail: uspu@uspu.ru
© С.А. Еремина, 2008
СОДЕРЖАНИЕ
Введение | |
Определение понятия латинского языка | |
Значение изучения латинского языка | |
Происхождение и история латинской письменности | |
Характеристика латинского алфавита | |
Характеристика письменных памятников латинского языка | |
Графика и орфография латинского языка | |
Фонетическая система латинского языка | |
Грамматическая система латинского языка | |
Имена существительные | |
Местоимения | |
Имена прилагательные | |
Числительные | |
Глагол | |
Наречие | |
Предлоги | |
Общая характеристика латинского синтаксиса | |
Тексты для языкового анализа | |
Крылатые выражения | |
Латинские слова и латинизмы | |
Контрольные работы | |
Латинско-русский словарь |
Введение.
Изучение древних языков в вузе является одной из важнейших составляющих гуманитарного образования. Знание основ латинского языка помогает адекватно воспринять и понять литературу, историю, искусство, философию, христианскую религию, а также систему условных знаков, принятых в точных науках, так как истоки данной дисциплины лежат в античности.
Древние языки, в частности древнегреческий и латинский язык, как базисные, помогают в изучении и современных западноевропейских языков, так как лексика греческого и латинского языков входит в интернациональный словарный фонд европейских языков. Изучение грамматического строя, аналогичного структуре русского языка, способствует освоению грамматической системы иностранного языка.
Греко-латинская терминология является одной из основ современной научной, технической, политической терминологии, поэтому изучение греко-латинских словообразовательных элементов естественным образом формирует научное мышление у студента.
Знание древних языков языка способствует более глубокому усвоению и пониманию изучаемого языка, улучшению лингвистической зоркости в письменной речи.
Изучение культуры Древнего Рима, усвоение интернационального лексического минимума и крылатых выражений повышает эрудицию и общую культуру студента, а также посредством освоения базисных основ культуры Запада облегчает межкультурные языковые контакты.
Изучая европейские языки, мы сравниваем их и замечаем при явном различии в них много общего. Это не является случайным явлением. Язык у человека возник как средство общения и мышления, помогал передавать мысли на расстоянии и во времени с помощью звуков и слов. Благодаря языку человек стал человеком разумным – homo sapiens. Когда появился язык, на Земле не было и миллиона жителей. Вероятно, существовало несколько племен, говорящих на своих языках. С течением времени племена разрастались и, разделившись, часть племени уходила на новые земли в поисках мест, где было достаточно пищи. На новых местах люди встречали племена, обосновавшиеся здесь раньше. Переселенцы общались с этими племенами и приобретали новые слова, заимствуя их у аборигенов. Так язык постепенно менялся, сохраняя при этом родственные нити с языком отцов.
Сегодня насчитывается около 30 языковых семей. Наиболее значительными языковыми семьями считаются:
тюркская семья (в нее входят турецкий, татарский, азербайджанский, узбекский, казахский и др.);
семито-хамитская семья (к ней принадлежат арабский, сирийский, иврит, и ныне мертвый египетский язык);
уральская семья (это языки финнов, карелов, эстонцев, венгров, удмуртов и т.п.).
Латинский, английский, немецкий, французский, греческий, старославянский и русский языки выходцы из самой многочисленной семьи языков – индоевропейской.
Эти языки обладают значительным сходством в грамматическом строе, в системе частей речи, в принципах словообразования, в словарном составе, но и различны, так как праязык сформировался около 7000 тысяч лет назад. Некоторые ученые предполагают, что прародина находилась в Европе, между реками Рейн, Одер и Висла. Одним из первых выделился греческий язык. А предки германцев, италийцев, кельтов, балтов и славян долгое время жили рядом и пользовались одним языком. Но разделились и они. Древний славянский или общеславянский стал основой всех славянских языков. Латынь, выросшая из италийской ветви, дала жизнь итальянскому, испанскому французскому и другим языкам. Самым загадочным является протогерманский язык. Он начал формироваться предположительно в южной Скандинавии в последние века до Рождества Христова, когда греческий занимал прочное положение в Средиземноморье, а латынь начала оказывать влияние на кельтский язык. Когда соседи узнали о существовании германских языков, они уже распространились по всей великой северной европейской долине, а язык потерял свою однородность. Но сквозь века племена пронесли и сохранили родовую связь, которая проявляется в языковых соответствиях.
греческий | латинский | английский | немецкий | французский | русский |
φρατηρ | frater | brother | Bruder | frѐre | брат |
iαρδια | cor | heart | Herz | coeur | сердце |
ZD | aēr | air | Luft | air | воздух |
νhος | flos, floris | flower | Blume | fleur | цветок |
Общие и различные черты в фонетике, графике и лексике говорят нам о родстве языков и об их самостоятельном пути развития. Но общие черты проявляются у языков и по другой причине. Экономическое и культурное развитие у различных народов происходило по-разному. Вместе с культурно-социальным подъемом в жизни народа рос и статус языка.
В 9-4 вв. до Р.Х. греческий язык был самым влиятельным языком в западном мире. И даже когда македонцы завоевали государства Греции, и после распада империи Александра Македонского, греческий язык на многие века оставался общим языком восточного Средиземноморья.
Греческий язык оказал наибольшее влияние на латинский язык. Римляне заимствовали тысячи названий из архитектуры, литературы, искусства, науки, философии и быта. Латинский же язык не вытеснял греческий из восточного Средиземноморья, он начал свое распространение на западную Европу. На долгое время греческий и латинский языки становятся языками межнационального и международного общения. Они и сегодня служат источником лексических заимствований. Греко-латинские корни и целые слова проникают в большое количество языков и образуют интернациональный лексический фонд. Такие слова называются интернационализмами.
Заимствование из языка в язык происходит в результате культурных и языковых контактов. Слова заимствуются двумя способами: деривация (например: образование производного слова от латинского, ср. terra – земля >территория) и калькирование (например: перевод латинского слова на родной язык с помощью присущих данному языку корней, приставок, суффиксов и окончаний, ср., pro-nōmen > вместо имени - местоимение).
Интернационализмы.
греческие | латинские |
«био-» «жизнь-» - биография, биология | «вита-» «жизнь-» - витамин |
«гео-» «земля-» - география, геология | «терра-» «земля-» - территория, террариум |
«антропо-» «человеко-» - антропология | «гуман-» «человеческий» гуманный |
«тетра-» «четыре-» - тетрадь | «квадро-» «четыре» - квадрат |
«гидро-» «водо-» - гидронавт, гидросфера | «аква-» «вода-» - аквариум, акватория |
В силу такой своеобразной специфики древних языков цель данного курса (и в свою очередь пособия) состоит не только в том, чтобы сообщить студентам известную сумму правил, составляющих основу грамматики одного из древних языков, но и воспитать широту взглядов личности, поспособствовать формированию ее эрудиции и толерантности, способности к межкультурному диалогу. В результате этого приоритетным является сравнительно-сопоставительный метод, предполагающий в ходе освоения основ латинского языка привлечение данных разных современных западноевропейских языков, в том числе и русского, что, с одной стороны, облегчает освоение «мертвого» языка, с другой стороны, позволяет понять языковые явления, функционирующие в современных «живых» языках и являющиеся для них общими. Языковые явления осваиваются в момент их использования. Материал усваивается после того, как он объяснен и прокомментирован преподавателем. Грамматический материал вводится в тексты после его изучения и анализа примеров. Сам материал дается через схему или речевой образец, после чего учащийся переводит аналогичные речевые образцы и строит предложение по заданной схеме. При переводе текстов дается комментарий культуры античности и средневековья, это позволяет понять языковую и стилистическую систему эпохи Эллинизма, семантику иноязычного слова, раскрывающую мировоззрение, этические и эстетические вкусы римлян.
Латинский язык.
Определение понятия латинского языка.
Латинский язык (lingua Latina) – язык древних жителей Лация (Latium), небольшой области в средней Италии, имеющей общую границу с землями сабинян и этрусков. Жители Лация называли себя латинами (Latini), а свой язык – латинским (lingua Latina). По легенде в 753 году до н.э. была основана столица Лация, город Рим (Roma), названная так в честь ее основателя Ромула. В силу своей экспансионистской политики Лациум овладел вначале всей Италией, а потом бассейном Средиземного моря и сделал Рим столицей целой Римской империи. Народ по столице стал называть себя римляне (Romani), но язык по-прежнему назывался латинским. Этот язык, как и всякий другой при международных контактах, подвергался большим изменениям. Известны ранние заимствования из этрусского языка в латинский, ср.: Histrio актер; persona маска, лицо; catena цепь; clypeus щит; а также – из родственных италийских языков Апеннинского полуострова, ср.: Lupus волк; bos бык, корова; ursus медведь; casa хижина. Политические и языковые контакты с греками в 3 в. до н.э. обеспечили большой пласт культурно-научных и бытовых заимствований, а в период распространения христианства в 1-2 вв. н.э и религиозных, ср.: Hora час; camera сводчатый потолок; machina орудие, машина; petra скала; historia история; philosophia философия; theatrum театр; schola школа. Ecclesia церковь; presbyter пресвитер (священный сан).
История латинского языка имеет следующую периодизацию:
Архаический период. VI –IV вв до н.э. Характеризуется живыми процессами в области фонетики (редукция гласных, монофтонгизация дифтонгов, явлением ротацизма и т.д.), морфологии (становление системы склонения и спряжеия). Синтаксис характеризуется преобладанием сочинительных связей над подчинительными. Словарный состав латинского языка весьма разнообразен. Этот период характеризуется некоторыми фрагментами законов, несколькими сакральными гимнами и надписями. Доклассический период. Этот период известен многочисленными надгробными надписями, официальными документами. История этого периода сохранила для нас комедии Плавта и Теренция. Важное место в истории латинского языка занимают комедии Плавта, отразившие особенности разговорного языка (sermo vulgaris). Классический период (Золотой век латинской литературы). I в до н.э.– начало I в н.э. Язык классического периода известен хорошо. К этому периоду относится творчество великого оратора Цицерона, политического деятеля и историка Цезаря, поэтов Катулла, Вергилия, Горация, Овидия и др. Авторы классического периода оставили потомству непревзойденные образцы поэзии и прозы. Письменных свидетельств разговорного латинского языка этого периода сохранилось мало. Латинский язык классического периода закрепил фонетические и морфологические изменеия предшествующего периода, можно сказать, что система латинского языка окончательно сложилась: сформировалось словообразование, система фонетики и морфологии приобрела устойчивый характер, начали формироваться аналитические формы в синтаксисе. Словарный состав латинского языка этого периода пополняется абстрактной лексикой. Постклассический период (серебряная латынь). I – II вв. н.э. наиболее известные писатели этого времени: Сенека, Петроний, Марциал, Тацит, Ювенал, Апулей. Язык этого периода отличается от предыдущего некоторым своеобразием синтаксических средств, но система языка еще не имеет качественных изменений. Период поздней латыни. II –V вв. этот период представлен многочисленными сочинениями по истории, архитектуре, сельскому хозяйству, произведениями художественной литературы, языческой и христианской. В это время появляется много памятников разговорного латинского яыка, позволяющих судить о качественных изменениях его структуры, в первую очередь усилении аналитизма. Латинский язык становится общим не только для сложившейся италийской народности, но и для других народов Европы. С падением Западной Римской империи (V в. н.э.) латинский язык на территории Италии и Европы продолжал существовать и в литературной и в разговорной формах. Разговорный латинский язык на территории бывшей Западной Римской империи долгое время был основным языком, но он взаимодействовал с языками местного населения, влиял и сам начал испытывать на себе их влияние, это проявлялось в обоюдных лексических заимствованиях и в фонетическом воздействии местных наречий на латинский. Постепенно на территории отдельных областей Европы, входивших в состав некогда сильной Западной Римской империи, формируются новые самостоятельные национальные языки на основе вульгарной латыни, названные романскими (Romanus).
Латинское | Русский п-д | Итальянское | Испанское | Португальское | Французское |
aqua | вода | acqua | agua | aqoa | eau |
populus | народ | popolo | pueblo | povo | peuple |
magister | учитель | maestro | maestro | mestre | maître |
noster | наш | nostro | nuestro | nosso | nôtre |
cantare | петь | cantare | cantar | cantar | chanter |