Оглавление
Введение …………………………………………………………….…….3
I. Глава1.……...………………………………………… …4
1.1 Что такое этимология?
1.2. Воздействие языков на названия растений.
II. Глава2………………………………….…………............9
2.1. Лекарственные растения и этимология названий в латинском языке.
2.2.Мифологическое сознание в названиях лекарственных растений.
.Заключение…………………………………………...………………….13
Библиографический список……………………………...……………..14
Введение.
В последнее время в современном обществе особое значение придается познанию истории страны, народа, мировых цивилизаций. Огромную роль в этом процессе может сыграть изучение такой области языкознания, как этимология. Слово “этимология” имеет в своем составе два греческих корня: étymon – ’истина, основное значение слова’ и lógos – ’понятие, учение’ и означает изучение происхождения слов и их значений. Проследив этимологию названий растений, в том числе лекарственных можно прийти к серьезным научным выводам. Изучение этимологии названий лекарственных растений, мифов и легенд связанных с ними может стать инструментом познания мира, менталитета того или иного народа. Народные названия растений тесно связаны с реальной действительностью. В них отражаются особенности формы, вкуса, цвета, характер цветения, ее лечебное свойство и характер воздействия на человека. Лечебные травы и зелень мы знаем в основном под народными названиями. Некоторые названия носят латинские корни. Знаете ли вы, что название розмарин указывает на родину этого растения: ros значит «свежесть», a marinus - «морская», излюбленное место произрастания этого растения морские побережья.
Названия растений отражают морфологические или физиологические свойства и особенности растений либо ассоциации человека, вызванные этими свойствами. Имена растений могут указывать на эффект, оказываемый ими на человека. Часто, названия растений связаны с мифами и легендами.
Для более глубокого понимания происхождения названий растений, первая часть работы содержит историю применения растений в медицине.
Актуальность данного исследования заключается в том, что язык является инструментом познания настоящего и будущего, языковая картина мира помогает понять психологию народа и расширить представления о ней.
Проблема исследования заключается в вопросе о том, какие особенности ратений заложены в названиях, данных лекарственным растениям не учеными-ботаниками, а простыми людьми, возможно, лекарями, много тысячелетий тому назад.
Объектом исследования является этимология названий лекарственных растений;
Предметом исследования являются смысл этимологии названий некоторых лекарственных растений;
Цель исследования заключается в определении принципов, согласно которым давались в древности названия лекарственным растениям в латинском языке.
Для достижения поставленной цели выдвинуты следующие задачи:
-выяснить, что такое этимология,
-найти этимологию названий некоторых лекарственных растений на латинском языке;
-выявить смысловые отношения, сформулировать принципы, по которым давались названия растниям, сделать выводы об особенностях мышления народа (менталитете), проявившихся в принципах называния лекарственных растений.
Гипотеза исследования. Предполагается, что есть ограниченное число принципов, согласно которому давали названия лекарственным растениям, и эти принципы отражают некоторые особенности лекарственных
Методы исследования
1.Теоретический: анализ и синтез:
1. Описательно-классификационный метод лингвистического исследования, представленный такими приемами, как сбор и рассмотрение, сопоставление, обработка, систематизация и интерпретация материала, позволяющая рассмотреть этимологию и ее понимание в современном языкознании. Использовался при анализе теоретической литературы по теме, при построении выводов.
2. Метод выборки лексических единиц лекарственных растений. Использовался для подбора материала для изучения.
2. Эмпирический метод: сравнение:
1. Сопоставительно-типологический метод, представленный такими приемами, как этимологии называния лекарственного растения в латинском принципов по которому давали названия растениям. Лежит в основе анализа этимологии и систематизации принципов называния.
Этапы исследования:
1.Технологический (анализ научной литературы по теме, подборка названий для анализа, нахождение этимологии в этимологический словарях);
2.Аналитический (сопоставление полученных результатов, выводы и определение принципов, которыми руководствовались при назывании, их анализ и формулировка выводов об особенностях менталитета, которые проявляются в назывании лекарственных трав)
Структура исследования обусловлена поставленными целью и задачами. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка используемой литературы.
Практическая ценность исследования имеет два аспекта. Личностный заключается в углублении знаний латинского языка и основами фармакологии. Выполнение работы облегчит обучение по выбранной специальности и создаст базу для личностного профессионального роста. Научный заключается в том, что представленная работа может быть использована при составлении словарных и энциклопедических статей, при написании работ соответствующей научной тематики.
Глава 1.
1.1 Что такое этимология?
Этимология (греч. etymología, от étymon — истинное значение слова, этимон и lógos — слово, учение), отрасль языкознания, исследующая происхождение слов, их первоначальную структуру и семантические связи. Термин введён античными философами более 2 тыс. лет назад. Этимология занимается установлением истинных значений слов, чтобы уточнить все изменения, происшедшие с ними. Существует множество путей, которыми современное слово пришло в язык. Этимологи, изучающие это явление, имеют большое и интересное поле деятельности. Учёные отмечают, что современные достижения сравнительно-исторического языкознания позволяют с относительной лёгкостью проследить, как развивался в течение времени морфологический и звуковой состав того или иного слова. А вот определить смысловую эволюцию зачастую бывает очень сложно.
В современной науке ведется активная исследовательская деятельность по изучению этимологии медицинских терминов в целом и названий лекарственных растений в частности, но в основном это делается на кафедрах латинского языка медицинских вузов и подобные исследования ценны для медиков.
Однако происхождение слов интересует не только лингвистов и филологов, но и обычных людей, поскольку докапываться до истины и обнаруживать смысловые и семантические связи между словами очень интересно. Так возникла народная этимология, которая зачастую сближает слова, которые ничего общего между собой не имеют.
Воздействие языков на названия растений.
В период становления, расцвета и после распада Римской империи латинский язык имел огромное влияние не только на формирование современных языков, но и на становление научной терминологии большинства областей знаний. С покорением Греции Римом происходит взаимообогащение латинского и греческого языков, их культур, латинизация значительного количества греческих слов и заимствование греческих медицинских терминов. Начиная с античности, медицинская терминология формируется на двуязычной греко-латинской основе, именно поэтому до сих пор латинский и древнегреческий языки остаются основными международными источниками для искусственного создания новых медицинских терминов в современных языках.
Такое длительное и интенсивное воздействие латыни на различные языки, в том числе, и на германскую группу языков обусловило характер её влияния на литературные языки и их медицинские терминосистемы. Общепринятые названия многих наук, областей знаний, лекарственных трав и растений обязаны своим происхождением классическим языкам античного мира – греческому и латинскому.Латинские названия лекарственных трав и растений являются интернациональными, благодаря общекультурному наследию древнегреческого и латинского языков, но в каждом языке они имеют свои особенные названия и ряд синонимов.
В ботанической терминологии большую группу образуют народные названия лекарственных растений. Они представляют интересный материал для исследования с точки зрения происхождения слова, особенностей его строения, связи с различными понятиями окружающей действительности.
Народная ботаническая номенклатура существенно отличается от научной: народные названия лекарственных растений неоднозначны, и само растение может иметь несколько наименований. Часто совсем разные растения, а иногда и целые группы называются одним словом, поэтому определить правильное значение названия бывает очень трудно, а иногда и не представляется возможным. В связи с этим в словарях практикуется подача латинского ботанического термина наряду с народным названием растения. Например, Душица обыкновенная- Origanum vulgare
Глава 2