Ћекции.ќрг


ѕоиск:




 атегории:

јстрономи€
Ѕиологи€
√еографи€
ƒругие €зыки
»нтернет
»нформатика
»стори€
 ультура
Ћитература
Ћогика
ћатематика
ћедицина
ћеханика
ќхрана труда
ѕедагогика
ѕолитика
ѕраво
ѕсихологи€
–елиги€
–иторика
—оциологи€
—порт
—троительство
“ехнологи€
“ранспорт
‘изика
‘илософи€
‘инансы
’ими€
Ёкологи€
Ёкономика
Ёлектроника

 

 

 

 


ѕ€тый мес€ц по календарю ћира людей, год 380 1 страница




√лава 1

—колько же всего € преодолелЕ

¬ысокие потолки, ровные колонны из мрамора и пол, сложенный из множества камней, в виде изысканной мозаики.

ƒаже наход€сь здесь в первый раз, ёдзио просто не мог так не думать. ќсобенно, когда он, затаив дыхание, созерцал великолепие интерьера ÷ентрального —обора ÷еркви јксиом.

„уть больше двух лет назад он даже поверить не мог, что его судьбой станут не тщетные ежедневные удары топором по несрубаемому дереву. „то он не проведЄт остаток своих дней, погружЄнный в воспоминани€ о подруге детства, блондинке, потер€нной дл€ него навсегда. „то не проживЄт жизнь, в которой так и не сможет женитьс€, не сможет завести детей. ∆изнь, в которой он до конца своих дней будет выполн€ть свой св€щенный долг дровосека. ј момент, когда у него почти кончитс€ ∆изнь, так и останетс€ дл€ всех незамеченным.

“ем не менее, неожиданно по€вившийс€ юноша с чЄрными волосами, не спросив ёдзио, разрушил небольшой мирок, в котором тот пр€талс€. ќн даже смог срубить абсолютную преграду на пути к столице, √игас —идар. ќн использовал такой метод, до которого не додумалось множество поколений дровосеков. ёдзио даже представить себе не мог, что наступит поворотный момент в его жизни: держатьс€ за его воспоминани€ об јлисе, или отправитьс€ в путешествие, дабы вернуть еЄЕ

Ѕыло бы неправдой сказать, что он не колебалс€.  огда ночью во врем€ праздника вождь деревни, √асуфт, сказал, что ёдзио может выбрать себе следующий св€щенный долг, самое первое, о чЄм подумал он, была его семь€.

–анее ёдзио всегда отдавал весь свой заработок за рубку √игас —идара своей семье. »х зан€тием было выращивание пшеницы, и так т€нулось несколько поколений. Ќо в последнее врем€ из-за неурожа€ их заработок стал скуднее, и их пол€ были ограничены. ≈го родители и старшие брать€ никогда не говорили об этом пр€мо, но, веро€тно, они сильно рассчитывали на стабильный ежемес€чный доход ёдзио.

 онечно, после того, как он срубил √игас —идар, зарплату дровосека ему перестали бы платить. Ќо он мог бы получать льготы за землю, ранее зан€тую деревом, а теперь освещенную солнцем. »ли он мог бы обрабатывать южные земли, выбрав тот же св€щенный долг, что и его отец с остальными. ¬ид€ со сцены красные из-за нетерпени€ и тревоги лица родных, сто€щих с краю весел€щейс€ толпы, ёдзио был в недоумении.

Ѕыл, но лишь на мгновение. ёдзио положил на одну чашу весов его жизнь с родными, а на вторую Ч воссоединение с девушкой из его прошлого, а после сделал за€вление, что он хочет стать мечником и покидает деревню.

Ќо даже выбрав св€щенный долг мечника, он мог бы остатьс€ в деревне, стать стражником и всЄ так же получать свою зарплату. “ем не менее, покинув деревню, он встал по другую сторону, нежели его семь€. ¬сЄ было сведено на нет: деньги, которые он мог приносить своей семье, и земли, что он мог получить. ѕричина, по которой он в спешке покинул свою деревню на следующий день после праздника, была в том, что он не мог видеть лица своих родителей и братьев, подавл€ющих в себе разочарование и недовольство.

Ѕыли шансы начать новую жизнь со своей семьЄй и после ухода с  ирито. ѕрин€в в «аккарии участие в “урнире ћечников и победив там, они с  ирито получили право вступить в гвардейский корпус, чем и воспользовались. ѕройд€ суровую подготовку длиной в полгода, реб€та получили от командира гвардейского корпуса рекомендательные письма на экзамен в јкадемию ћастеров ћеча —еверной »мперии в ÷ентории. ќднако командир сделал им ещЄ одно предложение: если они останутс€ в гвардейском корпусе, то их ждЄт повышение ранга через год, а уровень их навыков будет такой, который может только приснитьс€. Ќасколько его семье будет хорошо житьс€, если у него будет стабильный доход в «аккарии, и он будет посылать его своим родным через кочующих торговцев?

Ќо всЄ же ёдзио отклонил предложение командира и вынудил его, как и планировалось, написать рекомендательное письмо.

¬сЄ то врем€, пока он шЄл к столице или поступал в јкадемию ћастеров ћеча, ёдзио посто€нно в уголке своего сознани€ оправдывал свои действи€. ¬едь если бы он стал представителем јкадемии и выиграл бы на “урнире „етырЄх »мперий, то, как почЄтный –ыцарь ¬сецелого, мог ввести свою семью в число тех, кто живЄт в расточительной роскоши. ≈сли бы он совершил триумфальное возвращение домой, весь в серебристых доспехах, вместе с јлисой управл€€ летающим драконом, то его родители гордились бы им больше, чем кем-либо другим.

ќднако, как только он обнажил свой меч против элитных мечников –айоса јнтиноса и ”мбела «изекка, он в третий раз предал свою семью. ѕо крайней мере, он отказалс€ от надежд стать аристократом первой ступениЕ нет, это преуменьшение, он лишил себ€ даже звани€ простолюдина и стал обычным преступником, нарушившим “абу.

» всЄ это врем€ он полностью осознавал все обсто€тельства, даже когда его захлЄстывала €рость. ≈сли бы он напал тогда на –айоса и ”мбела, то потер€л бы всЄ и вс€. » ёдзио достал свой меч, осознава€ даже это. ќн поступил так, чтобы помочь –они и “ейзе, которых чуть было не изнасиловали пр€мо у него на глазах. ќн верил, что делает это ради сохранени€ справедливости, но не только... ќн хотел выпустить всю ту кровавую жажду уничтожени€, что таилась в его сердце, хотел стереть –айоса и ”мбела, не оставив от них ни единого следа. ƒа, конечно, это были именно те тЄмные желани€.

...Ќеужели теперь тот длинный путь, что € преодолелЕ

ќн сделал полный поворот от одного из двенадцати элитных мечников в јкадемии до противника ÷еркви јксиом, м€тежника, разгуливающего по самому св€щенному месту этого мира.

—паса€сь от –ыцар€ ¬сецелого, стрел€вшего в него из лука, он узнал о существовании книги, в которой записана абсолютно вс€ истори€ мира людей. ќ ней ему сообщила молода€ девушка, что должна стать первосв€щенником ÷еркви јксиом. ѕолучив в руки эту книгу, чита€ еЄ, он просто поглощал еЄ знани€. ѕотому что он жаждал знаний не важно о чЄм. ј ещЄ он хотел узнать, существовали ли люди, которые бросали вызов ÷еркви јксиом, а после схватки с –ыцарем ¬сецелого, достигнув всех своих целей, сбегали далеко-далеко.

  сожалению, он не смог найти ни одного такого человека с подобной историей. ¬ласть ÷еркви раскинулась вдаль и вширь. Ћюбой человек падал ниц перед авторитетом –ыцарей ¬сецелого, которые легко могли прекратить любой конфликт, независимо от важности, даже если это была ссора из-за границ империй. Ќезависимо от того, сколько он искал, в этой исторической книге не было записей даже о том, как кто-то просто пос€гнул бы на ÷ерковь, подн€в свой меч против –ыцар€ ¬сецелого.

Еƒругими словами, € первый грешник, что по€вилс€ за эти триста восемьдес€т лет, с момента, как богин€ —таси€ создала этот мир.

«акрыва€ книгу, ёдзио в тот момент так и думал, а посему его одолевал озноб, похожий на прикосновение льда. ≈сли бы  ирито не по€вилс€ бы в столь подход€щий момент и не окликнул его, то он наверн€ка так бы и свернулс€ там калачиком.

ƒаже когда он со своим напарником слушал странные истории будущего первосв€щенника, и то бесчисленное количество раз пыталс€ себ€ убедить. ѕосле того, как он отказалс€ от своей семьи, напал на человека и вступил в схватку с ÷ерковью јксиом, он уже не мог вернутьс€ назад. ќн уже не мог свернуть в сторону, независимо от того, сколько ещЄ крови он прольЄт своими руками, сколько грехов он возьмЄт на душу. ¬сЄ ради единственной цели, что у него осталась.

¬ернуть Ђфрагмент сердцаї, который украла теперешний первосв€щенник, превратить –ыцар€ ¬сецелого јлису —интез “ридцать обратно в јлису ўуберг и отправить еЄ в гор€чо любимую деревню –улид.

“ем не менее, его желание жить вместе с этой девушкой уже никогда не сбудетс€. Ѕыло лишь одно место, куда он мог пойти, совершив так много преступлений Ч это была ужасна€ —трана “ьмы за пределами √орной гр€ды на √рани. Ќо и это тоже неплохо. “ак он хот€ бы мог наде€тьс€, что јлиса будет счастливо жить там, где родилась.

ƒума€ о своЄм немом решении, ёдзио уставилс€ на спину  ирито, шедшего перед ним.

Е≈сли € скажу, что собираюсь на “Ємную территорию, он пойдЄт со мной?..

“ак об этом и не спросив, ёдзио заставил себ€ перестать придумывать ответ его партнЄра и оставил этот вопрос на потом. ƒумать о том, что вскоре он может остатьс€ без единственного человека, который оказалс€ в такой же ситуации, как и он, было неверо€тно страшно.

 ак и говорила  ардинал, коридор напр€мую до двери был очень коротким. ёдзио шагал, задумавшись.

ѕройдЄт совсем немного времени, и они выйдут к просторной пр€моугольной комнате.

— середины правой стены начиналась очень широка€ и крута€ лестница. ¬ысота потолка была где-то восемь меру, это значит, чтобы достигнуть середины лестницы, потребуетс€ примерно шагов двадцать.

Ќа стене слева были большие двойные двери, окружЄнные скульптурами крылатых зверей.

Ўедший впереди  ирито коротко взмахнул рукой и прильнул к стене, ёдзио последовал его знаку и прижалс€ к ближайшей каменной колонне. «атаив дыхание, он осматривал эту просторную и мрачную комнату.

≈сли бывший первосв€щенник была права, то это те самые двери оружейного хранилища, которые они и искали. Ќесмотр€ на важность этого места, в просторной комнате было тихо как в могиле, кроме них здесь никого не было. ƒаже свет —олус, что падал на лестницу справа, был, казалось, окрашен в светло-серый цвет.

Ч...“ам ведь никого нет, хаЕ

ќн тихо прошептал это, а его партнЄр  ирито с долькой разочаровани€ кивнул.

Ч Ёто арсенал, так что € полагал, что здесь будет сто€ть охранник или даже два, ноЕ Ќаверное, это потому, что ÷ерковь јксиом не то место, куда кто-то пойдЄт воровать, по крайней мере, не в первую очередьЕ

Ч Ќо они знают о нашем проникновении, верно? », несмотр€ на это, они очень спокойны.

Ч ќни могут себе это позволить. ” них нет необходимости тратить своЄ врем€ на таких, как мы. ƒругими словами, когда мы в следующий раз встретим –ыцарей ¬сецелого, их будет либо очень много, либо они будут ну очень сильны. Ћадно, давай пока использовать врем€, что нам дано.

«акончив свои слова фырканьем Ђ’мммї,  ирито ловко отбежал от стены. ёдзио перебежал пустую и просторную комнату за ним.

ƒвери в оружейное хранилище были украшены резьбой в виде двух богинь, —олус и “еррарии, и при этом на них не было ни одной замочной скважины. ќт них шла така€ энергетика, что, казалось, неверующему человеку ни за что не открыть эти двери, сколько ни т€ни, ни толкай. ќднако, после того, как  ирито приложил ненадолго своЄ ухо к двери, а затем слегка нажал рукой на руко€тку, дверь открылась настолько легко, что казалось, это даже к худшему. ѕетли не испустили ни единого скрипа.

ѕлотный холодный воздух вместе с вековой тишиной просочилс€ из тЄмного зазора в п€тьдес€т цен. ќт этого всего ёдзио пробила дрожь, но его напарник без колебаний проскользнул в эту щель, так что он поспешил за другом.  огда мрачна€ дверь закрылась, их окутала абсолютна€ темнота.

Ч System callЕ

—лова св€щенного ритуала, инстинктивно слетевшие с его губ, были полностью перекрыты голосом  ирито, который улыбалс€, несмотр€ на ситуацию. ѕродолжа€ выполн€ть Ђсоздание светового элементаї, ёдзио вспомнил врем€, когда он вместе с  ирито пошЄл в пещеры на север искать —елку. “огда даже основы основ среди св€щенных искусств были дл€ него очень трудны, и он не мог сделать ничего сложнее, чем заставить светитьс€ кончик щетинника, который он держал.

„истый белый световой элемент по€вилс€ на его ладони и отодвинул плотную тьму, попутно прогон€€ у ёдзио ностальгическое настроение.

Ч ”оЕ

 ак только со стороны  ирито послышалс€ поражЄнный возглас, такой же вскрик раздалс€ из горла ёдзио.

Ёто место. ќно называлось хранилищем, поэтому он представл€л его себе как склад оружи€ в јкадемии ћастеров ћеча, но это было смешно. “ам было почти столько же места, сколько на большой арене, где проходил бой между  ирито и ”оло Ћевантейнном.

¬сЄ вокруг нас осветилось из-за того, что каменные стены со всех четырЄх сторон отразили си€ние светового элемента, который вырос в ладони ёдзио.

Ќа полу через равные промежутки сто€ла брон€ на стойках человекоподобной формы.  роме полностью чЄрных и чисто белых доспехов, там были и красновато-медные, и голубовато-серебристые, и жЄлто-золотистые. ѕри этом там были как лЄгкие доспехи из тонких цепей и кожи, так и т€жЄлые, из плотно скреплЄнных стальных пластин. ¬сего их там было не меньше п€ти сотен.

Ќа высоких стенах очень плотно друг к другу висели почти все виды оружи€, что существовали в этом мире. —реди мечей можно было заметить самые разнообразные: длинные, короткие, а также разнообразные по ширине лезви€, кроме того, там были как пр€мые, так и изогнутые клинки. ѕомимо этого, там были и топоры, имеющие как одно, так и два лезви€, копь€, молоты, кнуты, булавы. ј луки, висевшие на стене от пола до потолка, просто невозможно было пересчитать. ѕри виде этого всего ёдзио только и мог сделать, что остановитьс€, разинув рот.

Ч —олтерина-семпай бы упала в обморок, если бы попала сюда, да?

 ирито, наконец, нарушил тишину.

Ч ƒаЕ тоже самое можно сказать и про √олгороссо-семпай, он бы выбросил свой меч и никогда бы не выходил отсюда.

—зади послышалс€ голос ёдзио, при этом он очень бурно дышал. ≈щЄ раз осмотрев огромное хранилище оружи€, он покачал головой раза два-три.

Ч –аньше € думал, чтоЕ это церковь, но теперь... у них что, есть сво€ собственна€ арми€? –ыцарей ¬сецелого и так должно быть достаточно, хот€Е

Ч ’ммЕ дл€ борьбы с јрмией “ьмы? Ќет, дело не в этомЕ

 ирито застыл, продолжа€ смотреть на ёдзио.

Ч ¬сЄ наоборот. Ёто оружие здесь не ради создани€ армииЕ а ради того, чтобы кто-нибудь другой не смог этого сделать, вот зачем ÷ерковь собрала здесь всЄ это. Ёто оружие, скорее всего, очень мощное, если не уровн€ св€щенного оружи€. “ак первосв€щенник, то есть јдминистратор, хотела помешать какой-либо организации, параллельной ÷еркви јксиом, получить сильнейшее вооружение и тем самым избежать потенциальной битвыЕ

Ч Ёээ? » что это значит? –азве существует организаци€, котора€ может пойти войной на ÷ерковь јксиом, даже заполучив мощнейшее вооружение?

Ч »ными словами, человеком с наименьшей верой в авторитет ÷еркви может быть только первосв€щенник собственной персоной.

ёдзио никак не мог пон€ть сарказма  ирито. ќднако, прежде чем он смог задуматьс€ об этом, его партнЄр слегка похлопал его по спине.

Ч ƒавай, у нас заканчиваетс€ врем€. Ќам надо поспешить и вернуть себе наши мечи.

Ч јга... Ќо будет нелегко найти их здесь.

—ин€€ –оза и „Єрный меч были в ножнах из белой и чЄрной кожи соответственно, но здесь наверн€ка висело несколько им подобных.

Ч ƒаже если мы попробуем использовать искусство теневого поиска, то область уже была вс€ задействована световым элементомЕ

¬ этот момент ёдзио вздохнул, дума€: ЂЌам надо было зажечь лишь один светї, а  ирито громко заговорил:

Ч ќ, € нашЄл их.

ѕодн€в вверх правую руку, он указал на место слева от двери, через которую они вошли.

Ч ќгоЕ подумать только, они здесь.

Ѕез сомнений, та пара мечей, на которые указал  ирито, была именно их любимыми мечами. ёдзио изумлЄнно смотрел на лицо своего партнЄра:

Ч  ирито, как ты это сделал, не примен€€ св€щенное искусство?

Ч я подумал, что самые новые мечи будут лежать ближе к двери.

Ќесмотр€ на то, что обычно в подобной ситуации  ирито показал бы по детскому гордую улыбку, сейчас он просто торжественно смотрел на свой „Єрный меч. Ќо тут же он выдохнул и схватил правой рукой чЄрные кожаные ножны.

≈го рука на мгновение замерла, будто он колебалс€, но вскоре он подн€л свой меч. ѕосле, он левой рукой вз€л —инюю –озу и бросил еЄ ёдзио. ¬ панике тот поймал его, и его зап€стье почувствовало знакомый вес.

Ќесмотр€ на то, что они были вдали от мечей меньше двух дней, мощное чувство ностальгии и облегчени€ захлестнули и удивили даже ёдзио, отчего он крепко сжал свои ножны обеими руками.

— тех пор, как срубили √игас —идар, —ин€€ –оза всегда была при нЄм и помогала ему бесчисленное количество раз. ќна была с ним, когда он прин€л участие в турнире мечников в «аккарии, она была с ним, когда он сдавал вступительные экзамены в јкадемию ћастеров ћеча, а ещЄ она была с ним, когда он ослушалс€ “абу и отсЄк руку ”мбелу.

≈сли ÷ерковь јксиом уже долгое врем€ собирала всЄ мощнейшее вооружение, то тот факт, что —ин€€ –оза так долго пролежала в северной пещере Ч это просто удача, или же судьба. Ёто доказывает, что он и правда должен вернуть прежнюю јлисуЕ

Ч ’ватит его приветствовать, поторопись и надень его.

ћгновенно прид€ в себ€ от голоса  ирито, в котором слышалс€ напр€жЄнный смех, он увидел, что его напарник уже прикрепил свой меч к застежке по€са. ёдзио смущЄнно последовал его примеру. «акончив, он с улыбкой похлопал меч по руко€ти и стал размышл€ть над своим следующим шагом. ѕеред ними в р€д сто€ли стойки с элитной бронЄй. Ќа каждой такой стойке висела табличка с названием доспехов, навроде Ђ—амурайской брониї или Ђ аччу грохочущей горыї[5].Ёто ещЄ больше подогревало к ней интерес.

Ч...„то нам делать,  ирито? Ќаверн€ка мы сможем найти здесь подход€щие нам доспехи, тоже хочешь себе чего-нибудь подобрать?

Ч Ќеее, раньше мы ведь не носили доспехи, так? Ћучше не делать того, к чему мы не привыкли. ƒавай просто возьмЄм вон ту одежду.

ѕосмотрев туда, куда указывал его напарник, он и правда увидел одежду разных цветов, лежавшую вместе с бронЄй. ќсмотрев себ€, он заметил на своей академической форме несколько п€тен и дыр, как никак, всего пару дней назад он в ней дралс€, а потом отступал от –ыцар€ Ёлдри.

Ч ¬скоре они всЄ равно будут похожи на одни лишь тр€пки.

ƒва свет€щих элемента, что парили над головами, постепенно гасли. ќтбросив в сторону сожаление, св€занное с бронЄй, он подбежал к разделу с одеждой. “ам он отрыл себе плащ и брюки, подход€щие ему по комплекции и при этом очень высокого качества.

ѕриложив руку к рукаву одежды синего цвета, похожей на академическую форму, ёдзио был поражЄн еЄ гладкой текстурой.  огда он переоделс€ и повернулс€, то заметил, что  ирито подумывал о том же, оглажива€ чЄрную ткань на обеих руках.

Ч...Ёта одежда, безусловно, может нам о чЄм-то поведать. Ѕыло бы замечательно, если бы она могла защитить нас от нападени€ –ыцарей ¬сецелого.

Ч Ќадо наде€тьс€ на лучшее.

ѕосме€вшись над легкомысленными словами напарника, ёдзио успокоил свои чувства:

Ч ј теперьЕ есть идеи?

Ч ƒаЕ ƒумаю, да.

ќбмен€вшись короткими репликами, они вернулись к входу.

–аньше всЄ шло гладко, и ничто не приносило им разочаровани€, но вр€д ли всЄ будет продолжатьс€ так же. ѕодниматьс€ вверхЕ всЄ дальше. —воим взаимным молчаливым кивком они оба признали этот фактЕ ёдзио вз€лс€ за правую ручку двери, а  ирито Ч за левую.

ќсторожно пот€нув, они еЄ открыли, осторожно увеличива€ проходЕ

ƒо-ка-ка-ка! Ётот шум раздалс€ мгновенно, а за ним огромное количество стрел пронзили поверхность толстой двери.

Ч ”ааа!

Ч ¬ааа?!

ƒвери резко открылись, ударив огромным весом.  ирито и ёдзио откинуло на землю, и они упали на спину.

«накомый рыцарь в красных доспехах сто€л напротив них на парадной лестнице и уже нат€гивал тетиву лука, который был почти такой же высоты, как и он сам.  роме того, он готовил четыре стрелы за раз. Ёто точно был тот самый –ыцарь ¬сецелого, что летал на драконе, когда мы были в розарии.

...ћежду нами где-то тридцать мэру, так? ћечом его точно не задеть, а вот дл€ лучника-эксперта это идеальна€ дистанци€. » мы, скорее всего, не сможем даже достать свои мечи из-за этого неудачного падени€, а о том, чтобы встать и укрытьс€ за стеной, не было и речи.

¬от почему € сказал, что мы должны одеть броню! Ѕыло бы ещЄ лучше, если бы у нас с собой был щит!..

¬ своей душе ёдзио вопил, и, втор€ его мысл€м, рыцарь вновь вз€л их на прицел.

— теми вещами, что сейчас на мне, у мен€ нет иного выхода, кроме как посто€нно уклон€тьс€ и попытатьс€ избежать хот€ бы смертельной раныЕ нет, даже после т€жЄлого ранени€ € на какое-то врем€ буду обездвижен...

ёдзио широко раскрыл глаза и уставилс€ на четыре стрелы, нацеленные на него. ќдинаковые серебр€ные стрелы были нацелены не на их сердца, а на ноги.  ак и говорила  ардинал, –ыцари скорее собираютс€ поймать их, а не убивать. Ќо в данной ситуации попадание в плен равносильно смерти.

–ыцарь ¬сецелого нат€нул тетиву до предела.

Ќастал момент тишины, когда казалось, что само врем€ остановилось.

Ќапр€жЄнный голос  ирито раздалс€ из дверного проЄма:

Ч Burst Element.

ёдзио не смог сразу определить, что сказал его напарник, всЄ происходило слишком быстро. ќн смог пон€ть значение этих слов только тогда, когда это произошло.

ќслепительна€ белизна неожиданно закрыла ему весь обзор.

Ётот свет был настолько €ркий, что, казалось, спустилась сама —олус. Ёто было простое искусство, высвобождающее свет из какого-нибудь светового элемента, что €вл€лс€ неким подобием основы. Ќо ведь  ирито не использовал искусство создани€ элемента. “огда как жеЕ

Ќет, у него же был элемент! –азве у него не оставалс€ тот свет€щий элемент, который он, как и ёдзио, создал дл€ освещени€ хранилища дес€ть минут назад? Ќеиспользуемые элементы всегда наход€тс€ в режиме ожидани€ дл€ любого искусства.  ирито отдал приказ, и элемент, летавший у него над головой, стал высвобождать и создавать огромное количество света.

ЕЁто напомнило ему о том осколке стекла, что он подобрал во врем€ бо€ с Ёлдри.

я не собираюсь дратьс€ с ним, использу€ одни только элементы вокруг насЕ ƒума€ об этом, ёдзио направил всю свою силу в ноги и отпрыгнул вправо.

„ерез мгновение после он услышал, как несколько стрел врезались в каменный пол именно в том месте, где он сидел ещЄ полсекунды назад. ќн думал, что с самого начала следовало укрытьс€ за стенами и избежать пр€мого попадани€, но в этот момент его ушей достиг тихий голос  ирито:

Ч ¬перЄд!

ќн мгновенно пон€л план напарника. ёдзио ещЄ раз подн€лс€ с земли и, не пыта€сь уйти вправо, побежал пр€мо вперЄд.

¬зрыв светового элемента произошел у  ирито и ёдзио за головами, так что свет не попал им напр€мую в глаза, чего нельз€ сказать о –ыцаре ¬сецелого. Ѕез сомнений, его зрение ещЄ несколько секунд не восстановитс€.

—ветовой элемент имел меньшую атакующую способность, нежели тепловой или замораживающий, и, в основном, использовалс€ дл€ целительства. ќднако, если использовать его как оружие, то он может не только ослепить врага, но и испугать его. ≈сли такое случаетс€, то надо применить обратный ему теневой элемент. “огда можно нейтрализовать эффект от светового элемента противника, пока тот его создаЄт. Ётому учили даже на уроках в јкадемии.

Ќе надо было и наде€тьс€, что –ыцарь ¬сецелого, лучший в управлении мечом и искусствами, не слышал о настолько известных знани€х. ј это значит, что во второй раз такой фокус не пройдЄт. Ёто был первый и последний шанс сократить дистанцию до лучника.

Ѕыстрый анализ ситуации и выбор действий также €вл€ютс€ существенными в стиле јйнкрад, о чЄм  ирито огромное количество раз напоминал ёдзио. Ёто был совершенно иной способ мышлени€, нежели в ¬ысшем стиле Ќолге€, который подчЄркивает изысканность и галантность движений. —пособность успокоить свой ум даже в пылу битвы Ч вот что называетс€ Ђхладнокровиеї.

ƒержась на шаг позади своего партнЄра, ёдзио проследовал вперЄд. –азбега€сь, он достал —инюю –озу, что висела на по€се слева.

—делав то, что ему было велено, световой элемент исчез, и мир снова приобрЄл свои обычные краски и форму. ѕара уже выбежала из хранилища в просторный зал. Ўироко раскрыв глаза, –ыцарь ¬сецелого сто€л на лестнице в двадцати шагах от них.

 ак и предполагалось, –ыцарь ¬сецелого был по прежнему ослеплЄн. ≈го тело шаталось, а права€ рука хваталась за лицо, скрытое бронзовым шлемом.

Ёто была истинна€ удача, что –ыцарь ¬сецелого не носил меча на талии, как ёдзио. ј он действительно самоуверен, раз не вз€л с собой ничего, кроме длинного лука, и выбрал полем бо€ закрытое пространство. ƒолжно быть, он рассчитывал прострелить нам ноги прежде, чем мы сможем приблизитьс€.

”м ёдзио был спокоен, но сам он никак не мог подавить крошечное плам€ гнева, что слабо пульсировало в углу его сознани€.

Е–ыцарь ¬сецелого, ты такой же, как –айос и ”мбел. “ы надменный, высокомерный, ты считаешь, что у теб€ на всЄ есть право. “ы уверен, что €вл€ешьс€ воплощением справедливости и совершенно не можешь проигратьЕ Ќо это лишь твоЄ тщеславие. ѕросто подожди, €Е докажу тебе это. ѕодожди лишь мгновение!

«аведЄнный не свойственными ему эмоци€ми, ёдзио бежал по парадной лестнице. ¬сЄ произошло, когда он уже сделал три шага, а его права€ нога начала четвертый.

–ыцарь, сто€вший на лестнице метрах в дес€ти от него, сн€л с забрала правую руку, откинул его за спину и достал из колчана ещЄ несколько стальных стрел. ѕри этом у него оставалась одна в руке.

¬ его правой руке было как минимум стрел тридцать, дл€ лишних вопросов времени не оставалось... »спользу€ свою левую руку, рыцарь выстроил все стрелы горизонтально.

Ч „тоЕ

ќстановив ногу, ёдзио сглотнул. Ќе может быть, чтобы одна тонка€ тетива выдержала все эти стрелы.

ћеталлический скрип достиг его ушей. „то-то холодное пробежало по его спине, он увидел, что это Ђкричалиї стрелы, их как будто сжимали в огромный тисках.

¬идимо,  ирито, уже опустивший правую ногу, также разгадал намерени€ –ыцар€. ¬озможно, это отча€нный блеф, или же он способенЕ

ѕрозвучал более жестокий скрипЕќгромный лук сильно выгнулс€ обратно.

Ч...ѕрыгай назад и налево! Ч закричал  ирито.

Ѕинн! –аздалс€ этот звук, а за ним ещЄ один несильный, щЄлкающий. ¬идимо, тетива не выдержала таки подобной нагрузки и под давлением сломалась.

Ќо стрелы шли каким-то лучистым узором. »зливались попарно, как серебр€ный поток.

ёдзио так резко ушЄл влево, что ему казалось, будто права€ нога сейчас сломаетс€. ќн закрыл —иней –озой середину своего тела, дабы хоть как-то попытатьс€ защититьс€.

≈сли зрение –ыцар€ нормализовалось, то они оба были бы многократно пронизаны стрелами.

ќдна стрела попала в меч и со звоном отскочила от него. ≈щЄ одна прошила правый манжет у брюк ёдзио. ќт другой на его правом боку осталс€ небольшой порез, а последн€€ скользнула по левой щеке, срезав несколько пр€дей волос.

ёдзио с грохотом упал на землю, ударившись плечом. ќн стиснул зубы и осмотрел себ€. ”бедившись, что не получил серьЄзных ранений, ёдзио повернулс€ лицом к  ирито, отпрыгнувшему вправо:

Ч  ирито! “ы в пор€дке?

≈го черноволосый напарник слегка кивнул с непон€тным выражением лица, а затем ёдзио услышал его хриплый крик.

Ч  акЕ как-то?! ѕохоже, она застр€ла между пальцами ноги...

ёдзио увидел стрелу, что застр€ла в носке его ботинка. ¬идимо стрела прошла через подошву насквозь. Ѕлагодар€ в душе скорость и удачу своего партнЄра, ёдзио сделал глубокий вдох.

Ч...Ёто было опасноЕ

ѕробормотав это, он заставил своЄ онемевшее тело встать.

ѕосмотрев наверх, он пон€л, что на этот раз –ыцарь совершенно перестал двигатьс€.  олчан за его спиной был пуст, а тетива была оборванна и сейчас свободно висела. ¬от что действительно значит Ђлук сломан, стрелы потраченыї[6]. Ќо нашим соперником был сам –ыцарь ¬сецелого, так что дл€ нас непозволительна€ роскошь Ч перестать следить за ним или про€вл€ть к нему жалость.

Ч...ѕойдЄм.

≈го партнЄр сказал это тихим голосом, и ёдзио вновь поставил свою правую ногу на лестницу.

’от€  ирито и сказал это ёдзио, но сам он ещЄ сжимал стрелу, достава€ еЄ из ботинка.

Ч ѕогодиЕ а что –ыцарь сейчас говоритЕ

Ч ј.

¬зволнованный ёдзио навострил уши. ќни пока не могли за один прыжок преодолеть рассто€ние до рыцар€ и ударить его мечом, а значит, очень важно было создать элемент, противоположный его св€щенному умению. ќн сосредоточилс€ на голосе, деформированном металлическим шлемом –ыцар€ ¬сецелого. “от пел очень быстро, но ёдзио смог уловить его речь. Ќаверное, так получилось из-за его тренировок в.

Ќесмотр€ на это, кажда€ фраза в его ритуале была дл€ ёдзио новой. ќн не мог контратаковать, не услышав слово, что отвечает за Ђсозданиеї элемента определЄнного типа.

Ч ƒерьмо, этоЕ

¬ этот момент голос  ирито завис в воздухе:

Ч Ёто не атака. Ёто Ђискусство полного контрол€ вооружени€ї.

Ќапр€жение в словах –ыцар€ прошло, и он с лЄгкостью произнЄс заключительную фразу:

Ч ЕEnhance armament!

»здав звук Ђпуї, между порванными концами тетивы по€вилось оранжевое плам€. Ёто плам€ вошло в тетиву, и в тот момент, когда оно с обеих сторон дошло до лука, произошло нечто...

Ќад медным луком закружилс€ темно-красный огненный вихрь!

∆ар, казалось, способный полностью опалить их, распространилс€ по всей нижней площадке лестницы. ёдзио инстинктивно прикрыл руками лицо. ѕлам€ исходило пр€мо из лука в руках –ыцар€, при этом казалось, как будто он сам весь пылал в огне.

ёдзио был в недоумении из-за совершенно непредвиденного развити€ ситуации. ќн не знал, что следует предприн€ть. «начит ли это, что –ыцарь не мог никак его атаковать, ведь даже дл€ использовани€ Ђискусства полного контрол€ оружи€ї у него закончились стрелы, и ёдзио должен атаковать? »ли же он выпустил все стрелы, так как они совсем не нужны дл€ этого искусства?





ѕоделитьс€ с друзь€ми:


ƒата добавлени€: 2015-10-01; ћы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 374 | Ќарушение авторских прав


ѕоиск на сайте:

Ћучшие изречени€:

∆изнь - это то, что с тобой происходит, пока ты строишь планы. © ƒжон Ћеннон
==> читать все изречени€...

1373 - | 1203 -


© 2015-2024 lektsii.org -  онтакты - ѕоследнее добавление

√ен: 0.085 с.