Ћекции.ќрг


ѕоиск:




 атегории:

јстрономи€
Ѕиологи€
√еографи€
ƒругие €зыки
»нтернет
»нформатика
»стори€
 ультура
Ћитература
Ћогика
ћатематика
ћедицина
ћеханика
ќхрана труда
ѕедагогика
ѕолитика
ѕраво
ѕсихологи€
–елиги€
–иторика
—оциологи€
—порт
—троительство
“ехнологи€
“ранспорт
‘изика
‘илософи€
‘инансы
’ими€
Ёкологи€
Ёкономика
Ёлектроника

 

 

 

 


√лава восемнадцата€. Ќаконец, он заставил свой мозг отключитьс€ от мыслей о радостном рождестве ’ристовом и оп€ть прин€лс€ морзить




 

Ќаконец, он заставил свой мозг отключитьс€ от мыслей о радостном рождестве ’ристовом и оп€ть прин€лс€ морзить. Ќо теперь морзил уверенно, энергично, полный надежды и ожидани€, ибо понимал, что и он и его нова€ медсестра, эта мила€ нова€ медсестра, напр€женно думают об одном и том же. ќн знал это совершенно точно, словно она сама сказала ему, что решила разбить тишину, отделившую его, мертвого, от него же, живого.  оль скоро она уже придумала способ что-то говорить ему, значит, должна внимательно следить за каждой его попыткой ответить. ƒругие сестры бывали слишком усталыми, или слишком зан€тыми, или просто недостаточно догадливыми, чтобы пон€ть, что он делает. ≈го морз€нка казалась им каким-то нервным тиком, болезнью, капризом ребенка, симптомом безуми€, Ч чем угодно, только не тем, чем она была в действительности, Ч плачем из мрака, голосом с того света, мольбой о дружбе и общении. Ќо эта, нова€ сестра все поймет и поможет ему.

ќн морзил очень старательно, очень медленно, чтобы показать ей глубокую продуманность и последовательность своих действий. “ак же, как она многократно повтор€ла очертание буквы Ђ—ї на его груди, так и он посылал ей сейчас свой сигнал бедстви€: он делал это медленно, очень, очень медленно. “очкаЕ точкаЕ точкаЕ тиреЕ тиреЕ тиреЕ точкаЕ точкаЕ точка. 0,0. ѕомогите! ќн снова и снова повтор€л это. »ногда, завершив сигнал, останавливалс€. Ёто было его вопросительным знаком, так же, как ее паузы. ќн останавливалс€ и всем, что она могла видеть, Ч волосами и половиной лба над маской, Ч пыталс€ изобразить ожидание. «атем, не получив от нее ответного знака, начинал сначала. » все врем€, пока он морзил, он не сомневалс€, что она где-то р€дом следит за ним и думает.

Ќе тороп€сь, наблюда€ его и размышл€€, она, наконец, начала действовать. Ќо действовала очень осторожно, так осторожно, что даже ее движени€ казались какими-то раздумчивыми. —начала вдвинула утку под оде€ло и прикоснулась ею к его телу Ч узнать, почувствует ли. ќн кивнул. “огда, убрав утку, она подложила под него судно. ќн кивнул. ќна убрала судно. “еперь ее действи€ стали более уверенными.  азалось, заканчива€ одно движение, она уже наперед знала следующее. ќна все делала умело и разумно, стара€сь не дать ему повода сигналить без роздыха. ќн знал, что, пока она сто€ла около него, следила за ним и думала, у нее возник какой-то план и теперь она пыталась осуществить его, по возможности избега€ всего лишнего.

ќна сн€ла с него оде€ло, оставив только простыню. ќн кивнул. «атем вновь накрыла оде€лом и набросила сверху второе, чтобы укрыть его потеплее. ќн кивнул. ќн перестал морзить, напр€женно ожида€ дальнейшего. ќна ст€нула с него оба оде€ла и простыню, затем поправила дыхательную трубку в его горле. ќн кивнул. ќна легонько хлопнула по пов€зке у него на боку. ќн кивнул. ќн кивнул и изумилс€, как это у него хватает соображени€ кивать головой, когда он так перевозбужден, что едва способен думать. ќна задрала на нем ночную рубашку и стала осторожно растирать его тело. ќн кивнул. ќна снова набросила на него простыню и оде€ло, перешла к изголовью постели и, будто успокаива€, погладила его лоб. ќн кивнул. ќна откинула его волосы назад, провела кончиками ногтей по голове и кост€шками пальцев помассировала виски. ќн кивнул. ќна ослабила тесьму от маски на его лице. ќн кивнул. ќна приподн€ла маску и несколько раз осторожно взмахнула ею, чтобы было побольше воздуху и марл€ нигде не приклеилась. ќн кивнул. ќна сменила пов€зку, и тогда все прекратилось. ќн чувствовал ее р€дом, у изголовь€ кровати, знал, что она смотрит на него, внимательна€ и настороженна€, как и он сам. ќна сделала все, что только могло прийти ей в голову, и теперь тихо сто€ла возле, как бы говор€ Ч вот, дорогой, а теперь тво€ очередь, постарайс€ сказать мне что-нибудь, а € очень постараюсь пон€ть.

ќн оп€ть начал морзить.

≈му казалось, что он перестал дышать.  азалось, сердце его остановилось и кровь в жилах застыла.  азалось, единственное живое на всем свете Ч это его голова, котора€ бьет, бьет и снова бьет по подушке. ќн знал Ч сейчас или никогда. Ќе стоило обманывать себ€. ¬ эту минуту, в эту секунду, в это мгновение должно было решитьс€ все. ƒруга€ така€ медсестра никогда не по€витс€. ¬озможно, через п€ть минут она повернетс€, выйдет из палаты, и больше не придет, и унесет с собою его жизнь, унесет его безумие, и одиночество, и все его беззвучные стоны, и даже не узнает об этом, потому что никогда их не услышит. ќна просто уйдет и тут же навсегда забудет его. Ёта девушка означала все Ч одиночество или общение с миром, жизнь или смерть. » вот она сто€ла р€дом и спокойно ждала, что он скажет.

ќн морзил и где-то в сердце молилс€. –аньше он не придавал особого значени€ молитвам, но теперь, обратившись к богу, истово твердил Ч о господи, прошу теб€, пусть она мен€ поймет. я так долго был одинок, господи, € здесь годами задыхалс€, был жив и не смог дышать, € как заживо погребенный, который, проснувшись в гробу, зарытом глубоко в земле, кричит Ч € жив, € жив, € жив, выпусти мен€, подними крышку, откопай землю надо мной, ’ристос милосердный, помоги мне, но его никто не слышит, он мертв. я знаю, как ты зан€т, господи, знаю, что миллионы людей ежеминутно, ежечасно прос€т теб€ о чем-то, что им нужно, знаю, что есть немало и больших людей, которые обращаютс€ к тебе по важным делам, св€занным с судьбами целых стран, континентов, может быть, даже всего мира. ¬се это € знаю, господи, и, поверь, не попрекну теб€, если ты с чем-то не справишьс€ в срок. ƒа и кто без греха! Ќо ведь €-то прошу теб€ о такой малости! ≈сли бы € попросил у теб€ что-то большое Ч миллион долларов, или личную €хту, или небоскреб, то не обиделс€ бы за отказ, потому что на свете есть всего столько-то долларов, столько-то €хт, столько-то небоскребов, и это € понимаю. я же прошу теб€: извлеки из моего мозга маленькую, совсем крохотную мысль и передай ее в мозг моей медсестры. ќна р€дом, в двух или трех шагах. ¬от и все, чего € желаю, господи. ћо€ мысль так проста, так легка, что ее без труда могла бы унести на своих крылышках птичка колибри, или моль, или майска€ мушка весн€нка. ƒаже дыхани€ младенца было бы достаточно, чтобы перенести эту мысль. ћо€ просьба ничуть не затруднит теб€, дл€ мен€ же это так важно, что и не скажешь словами.

„естно говор€, € не хотел обремен€ть теб€, господи, но, право же, это такой пуст€к. “акой пуст€кЕ

ќн почувствовал легкий удар ее пальца по лбу и закивал головой.

ќн почувствовал еще два легких удара пальцем по лбу.

Ёто буква ЂЌї, подумал он, но медсестра этого не знает, пон€ти€ об этом не имеет, просто постукивает, чтобы проверить мою реакцию.

ќн сделал еще несколько кивков, таких резких, что заболела ше€ и закружилась голова. ќн кивал так, что койка заходила ходуном.

ќ, благодарю теб€, господи, подумал он, до нее дошло, ты сделал то, о чем € просил, спасибо тебе. —пасибо, спасибо, спасибоЕ

ќн почувствовал, как она прижимает всю ладонь к его лбу, Ч короткое, успокоительное прикосновение. «атем, по дрожанию пружин, уловил удал€ющиес€ шаги. ќн пон€л Ч она решила рассказать всем новость. ƒверь захлопнулась, и этот звук электрическим ударом отдалс€ в пружинах. ќна ушла.

ќн затих, удивленный своим полным изнеможением. —ловно в разгар лета он проработал в пекарне три ночи подр€д, не име€ возможности поспать днем. ¬оздух вышел из него, голова гудела, и каждый мускул болел. Ќо в душе вихрем роилось пестрое конфетти, и высоко ре€ли флаги, и гремели оркестры, и маршева€ музыка летела пр€мо к солнцу. ќн сделал свое, он добилс€, чего хотел, и хоть и лежал совершенно неподвижно, обессиленный до предела, ему казалось, Ч там, внизу, расстилаетс€ весь огромный мир, и он видит его. ≈го счастье не могли бы выразить ни слова, ни мысли, ни даже воображение.

Ѕыло так, словно все люди на земном шаре, все два миллиарда человек сговорились не дать ему сбросить крышку гроба и утаптывали землю над ним, да еще клали сверху т€желые камни, чтобы он оставалс€ погребенным. ј он вз€л да и встал. ќн подн€л крышку, отбросил землю, расшвыр€л гранитные глыбы, словно снежки, и вот очутилс€ на поверхности, распр€милс€ во весь рост и семимильными прыжками несетс€ над землей. ќн не походит теперь ни на кого из всех когда-либо живших. ќн свершил так много, что уподобилс€ богу.

ƒоктора, приводившие сюда своих друзей, чтобы те гл€дели на него, уже не скажут Ч вот, мол, человек, который живет без рук, без ушей, глаз, носа, ртаЕ  ак это поразительно, не правда ли? ќни скажут Ч вот человек, который умеет думать, вот человек, который лежал на койке куском м€са, еле-еле душа в теле, и вдруг, поди ж ты, придумал способ пробитьс€ к нам, к люд€м! ѕослушайте его Ч он говорит.  ак видите, его мозг в полном пор€дке, он думает так же, как вы и €, он Ч личность, у него сво€ индивидуальность, он Ч часть мира. » он стал этой частью лишь потому, что совершенно самосто€тельно, быть может, лишь с помощью какой-то молитвы и какого-то бога, нашел способ говорить. ¬згл€ните на него и позвольте вас спросить Ч разве это не более удивительно, чем даже те великолепные операции, которые мы произвели на его изуродованном теле?

“еперь он отчетливо понимал, что за всю жизнь никогда не был по-насто€щему счастлив. ѕравда, бывали времена, когда ему казалось Ч счастье вот оно! Ќо такого, как сейчас, он еще ни разу не испытал. Ѕыло врем€, когда он целый год мечтал о детекторном радиоприемнике и на рождество получил его. Ёто, пожалуй, было величайшим счастьем его детства. Ѕыл день, когда  арин сказала, что любит его, и это стало самым большим его счастьем, только оно исчезло в момент разрыва снар€да, который вышиб его из мира. Ќо вот это счастье, это новое, дикое, неистовое счастье было таким, какого он не мог себе и представить. ќно было настолько абсолютным, настолько возвышалось над этим миром, что ошеломило его, точно приступ гор€чечного бреда. ≈го раздавленные и исчезнувшие ноги внезапно встали и пустились в пл€с. ≈го отсутствующие руки с какой-то фантастической свободой взлетали и опускались в ритме танца. √лаза, которые они отн€ли у него, оторвались от кровавых зрелищ и увидели все красоты мира. ¬ ушах, оглушенных и полных тишины, зазвенела музыка. –от, отрубленный от его лица и забитый пылью, вдруг вернулс€ к нему, чтобы запеть. » все это потому, что он добилс€ своего, совершил невозможное. ќн заговорил с людьми, точно бог из облака, из густого облака, и теперь парил на вершине этого облака и снова был человеком.

ј медсестраЕ

≈му виделось, как она бежит по коридорам госпитал€. ≈му слышалось, как она, топоча, несетс€ по залам смерти, точно какое-то шумливое привидение. ќн чувствовал, как она бежит из палаты в палату, из палаты калек в палату глухих, в палату слепых, в палату безголосых, скликает врачей, сестер и санитарок, громко возвеща€ о случившемс€ чуде. ќн слышал ее голос, твердивший всем, что где-то далеко от госпитал€ над гробом подн€лась крышка, с могилы скатилс€ камень и какой-то покойник стал морзить и разговаривать. ј ведь прежде мертвецы никогда не высказывались, никогда со времен Ћазар€, да и тот, в общем, ничего не сказал. Ќо вот этот покойник скажет им все. ќн будет говорить о мертвецах, говорить от их имени, раскроет все их тайны. » пока он обдумывал, что же он им скажет, медсестра мчалась и мчалась по палатам и коридорам, с этажа на этаж, из подвала на чердак, по всему огромному дому, откуда выбыло столько мертвецов. —ловно архангел √авриил, она оглашала госпиталь трубными звуками, призыва€ всех прийти и послушать голос мертвого.

ќн ждал людей, которых она созывала, и уже чувствовал их присутствие. “ак актер за минуту до подъема занавеса должен чувствовать присутствие зрителей. ќн чувствовал, как все набиваютс€ в его палату, как дрожат половицы под ногами, как под натиском людей шатаетс€ его койка. √ости старались встать поудобнее, чтобы лучше видеть заговорившего мертвеца, и, казалось, от этой суеты пружины под тюф€ком гуд€т непрерывным низким гудом. “емпература в комнате подн€лась настолько, что кожей шеи и обнаженной полоской лба он почти ощущал тепло, исходившее от массы сгрудившихс€ тел.

«атем дверь отворилась. ќн почувствовал вибрацию пола от легких шагов. Ёто была она Ч медсестра. ќн напр€гс€, чтоб ничего не упустить. ѕоловицы снова скрипнули Ч на сей раз от т€желых мужских шагов. ќн ждал, что будет дальше, ждал гудени€ пружин. Ќо все было спокойно, все было тихо.  роме медсестры и какого-то грузного незнакомца никто не пришел, чтобы стать свидетелем великого событи€. «десь их было трое, и больше никого. ≈го охватила внезапна€ остра€ боль разочаровани€ Ч можно ли так спокойно отнестись к такому потр€сающему событию? Ќо тут он подумал о том, что гораздо важнее всего остального. ќн лежал неподвижно, более чем когда-либо прежде похожий на мертвеца. ќн лежал, ожида€ ответа на свой вопрос.

» вдруг из темноты возник палец, такой огромный, что его прикосновение ко лбу было подобно удару кувалды. ”дар эхом отдалс€ в его мозгу, словно раскат грома в пещере. ѕалец начал морзитьЕ

 

„≈√ќ

¬џ

’ќ“»“≈

 

„его вы хотите?

 





ѕоделитьс€ с друзь€ми:


ƒата добавлени€: 2015-10-01; ћы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 276 | Ќарушение авторских прав


ѕоиск на сайте:

Ћучшие изречени€:

„то разум человека может постигнуть и во что он может поверить, того он способен достичь © Ќаполеон ’илл
==> читать все изречени€...

1569 - | 1441 -


© 2015-2024 lektsii.org -  онтакты - ѕоследнее добавление

√ен: 0.016 с.