Ћекции.ќрг


ѕоиск:




 атегории:

јстрономи€
Ѕиологи€
√еографи€
ƒругие €зыки
»нтернет
»нформатика
»стори€
 ультура
Ћитература
Ћогика
ћатематика
ћедицина
ћеханика
ќхрана труда
ѕедагогика
ѕолитика
ѕраво
ѕсихологи€
–елиги€
–иторика
—оциологи€
—порт
—троительство
“ехнологи€
“ранспорт
‘изика
‘илософи€
‘инансы
’ими€
Ёкологи€
Ёкономика
Ёлектроника

 

 

 

 


Ќесмешивающиес€ переменные




»нтригующа€ возможность состоит в том, что переменные, к-рые встречаютс€ вместе в одной культуре и, следовательно, смешиваютс€ при любом статистическом анализе, можно изучить по отдельности в др. культурах или путем кросс-культурного сравнени€.  лассическим примером этого €вл€етс€ анализ поведени€, к-рое «. ‘рейд наз. Ђэдиповым комплексомї, проведенный Ѕ. ћалиновским. ѕри кросс-культурном анализе эдипова комплекса оказалось, что наблюдени€ ‘рейда основывались лишь на ограниченном наборе условий, существовавших в ¬ене в конце XIX в.

Ќа островах “робриан ћалиновский наблюдал, что отец отнюдь не всегда становитс€ объектом враждебности мальчика. Ќепри€знь была скорее направлена против брата матери, к-рый в этой культуре поддерживал дисциплину. “. о., исход€ из того, кто €вл€етс€ источником поддержани€ дисциплины, вызыва€ к себе нелюбовь, можно было предсказать напр€женные отношени€ мальчика со своим д€дей по материнской линии. ћалиновский высказал предположение, что мальчик действительно может испытывать непри€знь к отцу, но вовсе не потому, что отец €вл€етс€ любовником матери, а вследствие выполнени€ им дисциплинарных функций. “. о., кросс-культурные наблюдени€ про€сн€ют ситуацию, существующую у европейско-американских народов.

¬о мн. работах Ђкросс-культурныеї или Ђкультурныеї переменные служат просто €рлыками дл€ пакета смешиваемых пон€тий. јнализиру€ межкультурные браки, ‘онтейн и ƒорх работали с различными категори€ми супружеских пар, что позволило им разложить на составл€ющие чрезмерно общий термин Ђкросс-культурныйї. ќни собирали данные о парах, состо€щих в межэтнических браках, в к-рых супруги имели различный цвет кожи; о парах, состо€щих из выходцев из различных стран, но не различающихс€ по цвету кожи; и о парах, в к-рых супруги принадлежали к различным религиозным конфесси€м.  роме того, они собирали данные о внутрикультурных браках, с тем чтобы дифференцировать проблемы, с к-рыми сталкиваютс€ все женатые пары, от тех, к-рые имеют межкультурный аспект. »сследователи обнаружили, что в межэтнических браках наблюдалась ина€ динамика, чем в парах, в к-рых супруги были выходцами из разных стран. ћежэтнические пары за€вл€ли о большем количестве трудностей, к-рые, как они чувствовали, проистекали из внешних факторов в их общинах, тогда как пары выходцев из разных стран, не различающиес€ по цвету кожи, усматривали больше проблем, св€занных с внутренними факторами брачных партнеров или самих браков. јвторы истолковали эти рез-ты как демонстрацию того, что ина€ страна происхождени€ не порождает такой же уровень отрицательной реакции общины, как различи€ в цвете кожи. “. о., межэтнические пары на самом деле сталкиваютс€ с внешними факторами, на к-рые они должны реагировать и к-рые, что весьма естественно, привлекаютс€ дл€ объ€снени€ мн. проблем, св€занных с браком. –азличи€ между странами не так заметны дл€ общины, но они реальны дл€ супругов, поэтому супруги, происход€щие из разных стран, относ€т больше проблем на счет внутренних факторов, чем межэтнические пары. ¬ажный методический момент заключаетс€ в том, что ‘онтейн и ƒорх не смогли бы провести различи€ в локусе атрибуции (внутреннем или внешнем), если бы они работали только с широкой категорией Ђкросс-культурных браковї. ¬место этой категории они разложили агрегированную переменную на важные составные части межэтнической пары и пары, состо€щей из выходцев из различных стран.

»сследование контекста, в котором происходит поведение. ќкружающую среду чрезвычайно трудно операционализировать. »сслед. соц. контекста стало предметом интенсивных исслед. психологов, занимающихс€ кросс-культурными проблемами. ѕоскольку приезжающие исследователи не имеют слишком большого опыта в отношении повседневного соц. контекста, то в др. культурах они могут легче абстрагироватьс€ от соц. ситуаций и сформулировать гипотезы об относительном вкладе индивидуальных и контекстуальных факторов.

¬рем€ от времени психологи, заинтересованные в применении рез-тов исследований, могут с пользой применить знани€ соц. контекста. ƒжордан и “арп разраб. программы дл€ обучени€ чтению гавайских детей. ќни не добились сколько-нибудь значимого успеха, позаимствовав уже готовые программы. Ќо когда ученые исследовали повседневное поведение детей в их домах и в их собственной общине, они обнаружили, что дети провод€т очень много времени, рассказыва€ истории друг другу или слуша€ рассказы взрослых. “огда исследователи использовали эту практику на уроках, и навыки чтени€ быстро и существенно улучшились.

“. н. стандартизированные тесты рассчитаны на учеников средней школы в —Ўј. ¬озник вопрос: пригодны ли эти тесты дл€ детей из др. культур? Ётой трудной проблемой занимались самые выдающиес€ специалисты по теории тестов. ќтвет зависит от соц. контекста, в к-ром предполагаетс€ использовать рез-ты тестов. ≈сли на их основании делать выводы о базовой компетенции детей, о том, как они мысл€т, или сравнивать их врожденные способности с представител€ми др. групп, тесты будут использоватьс€ несправедливо и не будут давать реальной картины. ќднако если целью тестировани€ будет оценка успешности обучени€ детей из какой-то одной культурной группы в школах, к-рые более привычны дет€м из др. культурной группы, тогда тесты могут дать справедливые результаты.

ћаксимизаци€ различий характеристик респондентов. ≈сли гипотезы получают подтверждение в различных странах, то они заслуживают более серьезного отношени€, чем предположени€, подтвержденные лишь исслед. гомогенного населени€ одной страны. ѕри кросс-культурных исслед. вариаци€ характеристик респондентов, не относ€щихс€ непосредственно к гипотезам, максимальна, и часто эту вариацию чрезвычайно сложно получить в одном месте исслед. “ем не менее если открытие подтверждаетс€, невзира€ на вариацию, вызванную др. культурами, то гипотеза, должно быть, очень прочна.

»сслед. по соц. психол., проведенные в —Ўј, показывают, что существует сильна€ взаимосв€зь между воспринимаемым сходством двух и более людей и уровнем привлекательности их друг дл€ друга. Ѕрюер вы€сн€ла причины соц. дистанции между целыми группами, обладающими действительными различи€ми, различными цел€ми и, иногда, ист. конфликтующими друг с другом. ќна проверила прочность гипотезы о св€зи сходства и аттракции, собрав данные о межгрупповом воспри€тии дл€ 30 племенных групп в ¬осточной јфрике.

ѕрочность этой гипотезы можно проверить при наличии существенной дополнительной вариации, к-рую создают различные места исслед. (в јфрике), различи€ в экономике образовательном прогрессе и различи€ в физ. рассто€нии между племенами. –ез-ты показали, что воспринимаемое сходство оказалось самым мощным предиктором аттракции, измер€емой по шкале соц. дистанции.





ѕоделитьс€ с друзь€ми:


ƒата добавлени€: 2015-10-01; ћы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 317 | Ќарушение авторских прав


ѕоиск на сайте:

Ћучшие изречени€:

¬ы никогда не пересечете океан, если не наберетесь мужества потер€ть берег из виду. © ’ристофор  олумб
==> читать все изречени€...

1475 - | 1386 -


© 2015-2024 lektsii.org -  онтакты - ѕоследнее добавление

√ен: 0.007 с.