Ћекции.ќрг


ѕоиск:




 атегории:

јстрономи€
Ѕиологи€
√еографи€
ƒругие €зыки
»нтернет
»нформатика
»стори€
 ультура
Ћитература
Ћогика
ћатематика
ћедицина
ћеханика
ќхрана труда
ѕедагогика
ѕолитика
ѕраво
ѕсихологи€
–елиги€
–иторика
—оциологи€
—порт
—троительство
“ехнологи€
“ранспорт
‘изика
‘илософи€
‘инансы
’ими€
Ёкологи€
Ёкономика
Ёлектроника

 

 

 

 


I. ¬олшебный помощник




1. ѕомощники.

ƒава€ в руки геро€ волшебное средство, сказка достигает вершины. — этого момента конец уже предвидитс€. ћежду героем, вышедшим из дома и бредущим "куда глаза гл€д€т", и героем, выход€щим от €ги, Ч огромна€ разница. √ерой теперь твердо идет к своей цели и знает, что он ее достигнет. ќн даже склонен слегка прихвастнуть. ƒл€ его помощника его желани€ Ч "лишь службишка, не служба". ¬ дальнейшем

герой играет чисто пассивную роль. ¬се делает за него его помощник или он действует при помощи волшебного средства. ѕомощник доставл€ет его в дальние кра€, похищает царевну, решает ее задачи, побивает зме€ или вражеское воинство, спасает его от погони. “ем не менее он все же герой. ѕомощник есть выражение его силы и способности.

—писок помощников, имеющихс€ в репертуаре русской сказки, довольно велик. «десь могут быть рассмотрены только самые типичные. –ассмотрение помощника неотделимо от рассмотрени€ волшебных предметов. ќни действуют совершенно одинаково. “ак, и ковер-самолет, и орел, и конь, и волк доставл€ют геро€ в иное царство. ѕоэтому волшебные помощники и волшебные предметы объединены в одну главу. ¬се помощники представл€ют собой одну группу персонажей. ћы рассмотрим сперва отдельных помощников такими, какими их дает сказка. ѕопутно могут быть привлечены некоторые материалы, объ€сн€ющие данного помощника.  аждый помощник в отдельности, однако, не объ€сн€ет всей категории помощников. ѕосле рассмотрени€ каждого помощника в отдельности мы рассмотрим всю категорию и только тогда получим общее суждение о помощниках. Ќо и это суждение еще не может быть окончательным. ћы должны изучить все функции помощника, и только тогда картина будет исчерпана. Ёти функции выделены нами в отдельные главы. “ак, доставка геро€ в иное царство, разрешение задач царевны, борьба со змеем изучаютс€ отдельно. ¬опрос сложен и широк и не может быть решен сразу. –азрешение его откроетс€ постепенно.

2. ѕревращенный герой.

  сказанному надо еще прибавить, что в сказке помощник может рассматриватьс€ как персонифицированна€ способность геро€. ¬ лесу герой получает или животное или способность превращатьс€ в животное. “ак, если герой в одном случае садитс€ на кон€ и едет, а в другом случае мы читаем: "“олько что »ван, купеческий сын, надел перстень на руку, как тотчас оборотилс€ конем и побежал на двор ≈лены ѕрекрасной" (јф. 209), то дл€ хода действи€ эти случаи играют одинаковую роль. ћы этот факт пока только регистрируем. Ќо он уже дает нам некоторое объ€снение, почему »ван при всей своей пассивности все же герой. ћы достаточно изучили сказку, чтобы установить, что герой, превращенный в животное, Ч древнее геро€, получающего животное. √ерой и его помощник есть функционально одно лицо. √ерой-животное преобразовалс€ в геро€ плюс животное.

3. ќрел.

—реди помощников геро€ имеетс€ орел или друга€ птица.

‘ункци€ птицы всегда только одна Ч она переносит геро€ в иное царство. Ёта переправа нас займет в особой главе. ћы пока органичимс€ изучением орла как такового. ¬ сказке о "ћорском царе и ¬асилисе ѕремудрой" (219) гe-

рой хочет убить орла, но тот просит выкормить его. "¬озьми мен€ лучше к себе да прокорми три года" (јф. 219). "Ќе пожалей мен€ кормить, и прокорми мен€ дев€ть мес€цев, и € тебе все уплачу. ƒавай мне шесть коров или шесть волов каждые сутки на пропитанье; хот€ тебе и трудно будет, но € тебе все уплачу" ( . 6). ќрел оказываетс€ чрезвычайно требовательным и прожорливым, но герой терпеливо носит ему все, что тот требует. "ћужик послушалс€, вз€л орла в избу к себе, стал его кормить м€сом: то овцу зарежет, то теленка. ¬ дому мужик не один жил; семь€ была больша€ Ч стали на него ворчать, что он весь на орла проживаетс€" (220).

ћы видим, что орел здесь выкармливаетс€. «десь перед нами вполне историческое €вление. ” сибирских народов орлы выкармливались, и выкармливались с особой целью. "≈го следует кормить до смерти, Ч говорит ƒ.  . «еленин, Ч и затем Ч хоронить. Ч Ќикогда не следует в этих случа€х жаловатьс€ по поводу расходов, св€занных с пропитанием орла: он заплатит сторицей. —лучалось, говор€т, в старину, что орлы €вл€лись к жилищу людей на зимовку. ¬ таких случа€х, бывало, половину своего скота хоз€ин скармливал орлу. ¬есной, улета€, орел поклонами благодарил хоз€ев, и в таких случа€х хоз€ева быстро и необычайно богатели" («еленин 1936, 183).

«десь хоз€ин делает то же самое, что делает герой сказки: скармливает орлу весь скот. ќднако случай, сообщаемый «елениным, Ч поздний. ћы знаем, что орла не просто отпускали, а убивали. ѕо мнению Ўтернберга, это убиение означало усылание орла. ” айну орла убивали и перед убиением к орлу обращались с такой молитвой: "ќ драгоценное божество, о ты, божественна€ птица, прошу, внемли моим словам “ы не принадлежишь к этому миру, ибо твой дом там, где творец и его золотые орлы...  огда ты придешь к нему (к своему отцу), скажи: € жил долгое врем€ среди айну, которые как отец и мать возрастили мен€" и пр. (Ўтернберг 1936, 119) Ёто кормление и убиение орла имеют целью умилостивить духа Ч хоз€ина орлов, позднее Ч творца. —мысл молитвы: "ћен€ содержали хорошо, помоги люд€м, которые это сделали". јкт убиени€ есть акт усылани€.

„то мы видим в сказке? ¬ сказке герой, правда, не убивает орла. ќн, продержавши его три года, только хочет убить его. "¬з€л охотник нож, отточил на бруске. "ѕойду, Ч говорит, Ч зарежу орла; здороветь он не здоровеет, даром только хлеб ест!"" (јф. 221). Ќо все же он кормит его еще год или два, а затем отпускает его на волю. ќрел берет его с собой в тридес€тое царство. ќни улетают вместе. ћомент улетани€ в сказке соответствует отсыланию через смерть в обр€де. ¬ обр€де орла корм€т, а затем его отсылают к его отцам. ¬ сказке это отразилось как отпуска-

ние на волю. ќрел прилетает не к отцу орлов, а к своей "старшей сестрице" и рассказывает ей следующее: "ј и вечные веки бы вам по мне сокрушатьс€ да слезами горючими обливатьс€, коли б не сыскалс€ мне благодетель Ч вот этот охотник; он мен€ три года лечил и кормил, через него свет божий вижу" (јф. 221), т. е. он поступает именно так, как айну требует этого от своего орла в своей молитве. Ќаграда, действительно, не заставл€ет себ€ ждать. ""—пасибо тебе, мужичок! ¬от тебе злато и серебро и каменье самоцветное, бери сколько душе угодно!" ћужик ничего не берет, только просит медного ларчика с медными ключиками" (220).

Ётот случай интересен тем, что он содержит в себе элементы разложени€ обр€да. ќн показывает, что сказка отражает позднюю стадию ее, как это мы видим и в других случа€х.  ормление орла показано как нечто, что герою в т€гость, как нечто ненужное и бессмысленное. "ќрел так много поедал, что всю скотину приел; не стало у цар€ ни овцы, ни коровы... ÷арь везде занимал скотину и целый год кормил орла" (219). »ли: купец "вз€л птицу орла и понес домой. “отчас убил быка и налил полный ушат медовой сыты: надолго, думает, хватит орлу корму; а орел все зараз приел и выпил" (224). “аким образом, ненужность и непон€тность здесь выражена довольно €сно. ѕоследующее обогащение есть чудо.

—опоставл€€ кормление орла в сказке и в культовой действительности —ибири, мы должны бы объ€снить и эту действительность. Ќо мы уже выше указывали на выкармливание тотемных животных.  ормление орла Ч частный случай его.

¬се это дает нам право на следующее заключение: мотив кормлени€ орла создалс€ на основе некогда имевшегос€ обыча€. »сторически кормление есть подготовка к убиению жертвенного животного, т. е. к отосланию его к хоз€ину с целью возбудить расположение этого хоз€ина. ¬ сказке убивание переосмыслено в пощаду, в отпуск на волю и улетание, а расположение хоз€ина Ч в передачу герою предмета, дающего ему могущество и богатство.

¬ыводы эти получены главным образом на сибирских материалах. —ибирские материалы по культу орла интересны еще другим: они показывают взаимоотношение между обладател€ми орла и орлом-помощником. ћежду птицей и шаманом существует теснейша€ св€зь. Ќа €зыке гил€ков орел носит такое же название, как и шаман, именно "чам". ” тунгусских шаманов «абайкаль€ белоголовый орел Ч хранитель и покровитель шамана. »зображение его (из железа) помещаетс€ на короне шамана, на дужках между рогами. ” телеутов орел называетс€ "птица хоз€ин неба" Ч он непременный спутник и помощник шамана. "Ёто он во врем€ камлань€ сопутствует ему в его странстви€х на

небо и в подземный мир, охран€€ его от несчастий в пути, а также отводит по назначению жертвенных животных различным божествам". Ќа облачении шамана фигурируют части орла: кости, перь€, когти. Ќаконец, шаманский кафтан по воззрени€м сибирских народов €вл€етс€ изображением птицы. —огласно этому у тунгусов, енисейских ост€ков и у многих других кафтан выкраиваетс€ наподобие птицы и обшиваетс€ длинной бахромой, символизирующий крыль€ и перь€ этой птицы (Ўтернберг 1936, 121). Ёти материалы дополнительно характеризуют едино-сущие между героем и его помощником.

4.  рылатый конь.

ћы переходим теперь к другому помощнику геро€, а именно к коню. ¬р€д ли есть необходимость доказывать, что конь, лошадь, вступает в человеческую культуру и в человеческое сознание позже, чем животные леса. ќбщение человека с лесными животными тер€етс€ в исторической дали, приручение лошади может быть прослежено. — по€влением кон€ необходимо проследить еще одно обсто€тельство. Ћошадь по€вилась не на смену лесным животным, а в совершенно новых хоз€йственных функци€х. ћожно сказать, что лошадь по€вилась на смену оленю, может быть Ч собаке, но нельз€ сказать, что лошадь по€вилась на смену птице или медведю, что она вз€ла на себ€ их хоз€йственную роль, их хоз€йственные функции.

 ак же этот переход отразилс€ в фольклоре? ћы оп€ть видим, что нова€ форма хоз€йства не сразу создает эквивалентные ей формы мышлени€. ≈сть период, когда эти новые формы вступают в конфликт со старым мышлением. Ќова€ форма хоз€йства вводит новые образы. Ёти новые образы создают новую религию Ч но не сразу. ѕроисходит в €зыке наименование кон€ птицей, т. е. перенос старого слова на новый образ. “о же происходит в фольклоре: конь облекаетс€ в птичий образ. “ак создаетс€ образ крылатого кон€. "ћы знаем теперь, Ч говорит Ќ. я. ћарр, Ч что "лошадь" означала в доисторические времена и "птицу", но "птица" семантически св€зана с "небом", и заменить "лошадь" на земле в человеческом быту и материальной обстановке до-истории, конечно, не могла птица" (ћарр 1934, 125; 1922, 133).

«амена птицы лошадью, по-видимому, азиатско-европейское €вление. ≈гипет получил лошадь поздно, в јмерике лошадь была неизвестна до по€влени€ европейцев (Hermes). Ќо и там тот же процесс может быть прослежен, но он прослеживаетс€ не на птице, а на медведе. ¬ американском мифе медведь-хоз€ин уносит мальчика под землю » предлагает ему выбрать себе медвед€, т. е. помощника. ћальчик выбирает себе черного. "ћедведь-хоз€ин начал рычать, и вдруг фыркнул и прыгнул на черного медвед€. ќн залез под него, подбросил его, и вместо медвед€ там сто€ла великолепна€ черна€ лошадь" (Dorsey 1904, 139). Ётот

случай €сно показывает, как новое животное берет на себ€ религиозные функции старого. Ћошадь замен€ет медвед€ в роли помощника, приобретаемого "под землей" от хоз€ина медведей. Ќо эта лошадь еще содержит в себе черты медвежьего происхождени€. ” нее на шее медвежь€ шкура, совершенно так же, как у нашего —ивки по бокам птичьи крыль€.  ороче, происходит ассимил€ци€ одного животного с другим.

Ћюбопытно, что по€вление лошади в јмерике создает совершенно те же обр€ды и фольклорные мотивы, что и в ≈вропе. Ќа это указывал еще јнучин, изуча€ скифские погребени€, сходные с американскими. ≈сли у умершего была любима€ лошадь, устанавливает ƒорси, родственники убивали эту лошадь на могиле, дума€, что она донесет его в страну духов, или же срезали несколько конских волос и клали их в могилу. ¬олосы давали такую же власть над конем, какую они дают в сказке. Ёти случаи показывают закономерность по€влени€ одинаковых обр€довых и фольклорных мотивов в зависимости от €влений хоз€йственной и социальной жизни. Ёти же случаи объ€сн€ют крылатость кон€.

5. ¬ыкармливание кон€.

 онь перен€л на себ€ не только атрибуты (крыль€), но и функции птицы. ѕодобно тотемному животному, подобно сказочному орлу, он, уже не будучи тотемным животным, выкармливаетс€. ќднако это выкармливание прин€ло иные формы, оно значительно ослаблено по сравнению с грандиозным выкармливанием орла, поедающего весь скот цар€. ¬ыкармливание кон€ дает ему волшебную силу, но внешне ассимилируетс€ с действительностью: "ƒай мини три зари напастись на расе" (јф. 160) Ч слабый отголосок такой же просьбы орла и, как мы видели выше, благодарных животных Ч "корми мен€ три года". ƒо трех раз накормил пшеной бело€ровой, и только видели, как садилсе Ч не видели, куда укатилсе" (—к. 112).

¬ыкармливание кон€ Ч частный случай выкармливани€ чудесных или волшебных животных. “ак, выкармливаютс€ благодарные животные, орел, конь, и, наконец, даже змей выкармливаетс€ злой царевной или сестрой. Ќа тотемическое происхождение этого мотива уже указывалось. ¬ыкармливание кон€ показывает, что дело не просто в питании животного.  ормление придает коню волшебную силу. ѕосле кормлени€ "на двенадцати росах" или "пшеной бело€ровой" он из "паршивого жеребенка" превращаетс€ в того огненного и сильного красавца, какой нужен герою. Ёто же придает коню волшебную силу. "—тал »ван водить свою лошадь каждое утро и каждый вечер в зеленые луга на пастбище, и вот как прошло 12 зорь утренних да 12 зорь вечерних Ч сделалась его лошадь така€ сильна€, крепка€ да красива€, что ни вздумать, ни взгадать, разве в сказке сказать, и така€ разумна€, что только »ван на уме помыслит, а она уже ведает"

(аф. 185). ≈ще резче эти волшебные качества, вызываемые кормлением, выражены в другом случае: "“ы в эти дни корми мен€ овсом, тогда € спр€чу теб€ под копыто" (—м. 341). Ёто превращение художественно выражено средствами контрастности: до кормлени€ он паршивый жеребенок, после кормлени€ Ч статный конь. ќбраз паршивого жеребенка есть чисто сказочное образование- сказка любит контрасты: точно так же именно »ван-дурак оказываетс€ героем, а „ернавка Ч царевной. ћы напрасно будем искать обр€довых аналогий к мотиву, что именно слабое или заморенное животное подвергаетс€ кормлению культового характера.





ѕоделитьс€ с друзь€ми:


ƒата добавлени€: 2015-10-01; ћы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 444 | Ќарушение авторских прав


ѕоиск на сайте:

Ћучшие изречени€:

¬ы никогда не пересечете океан, если не наберетесь мужества потер€ть берег из виду. © ’ристофор  олумб
==> читать все изречени€...

1309 - | 1235 -


© 2015-2024 lektsii.org -  онтакты - ѕоследнее добавление

√ен: 0.012 с.