Ћекции.ќрг


ѕоиск:




 атегории:

јстрономи€
Ѕиологи€
√еографи€
ƒругие €зыки
»нтернет
»нформатика
»стори€
 ультура
Ћитература
Ћогика
ћатематика
ћедицина
ћеханика
ќхрана труда
ѕедагогика
ѕолитика
ѕраво
ѕсихологи€
–елиги€
–иторика
—оциологи€
—порт
—троительство
“ехнологи€
“ранспорт
‘изика
‘илософи€
‘инансы
’ими€
Ёкологи€
Ёкономика
Ёлектроника

 

 

 

 


√лава 10. ќн точно должен был быть где-то здесь




 

"ќн точно должен был быть где-то здесь! ¬едь не мог же он просто растворитьс€ в воздухе?!"

¬ыпр€мившись, Ќад€ глубоко вздохнула и вытерла пальцами выступившую на лбу испарину.

"Ёто все нервы. ƒа, нервы. ≈й надо успокоитьс€ и посмотреть еще раз", успокаива€ и уговарива€ себ€, Ќад€ в п€тый раз наклонилась над столом и загл€нула в отверстие CD-рома своего рабочего ноутбука.

Ќадежда ощущала себ€ идиоткой ƒурой.

Ќет.  ем-то еще хуже и глупее.

≈сли есть что-то хуже идиотки.

√осподи!  ј ?!  ак она могла умудритьс€ потер€ть диск с отчетами за два последних мес€ца в CD-роме?!

—казать кому-то - ее поднимут на смех и будут еще несколько лет вспоминать эту историю.

Ќо факт оставалс€ фактом. Ќад€ умудрилась сделать именно это.

ѕ€ть минутЕ

Ќет, - ее глаза метнулись к часам, - уже восемь минут назад, она поставила диск в устройство, надавив до об€зательного щелчка, и захлопнула крышку.

ќднако когда Ќад€ попыталась открыть информацию - диск не определилс€ вообще.

–ешив, что просто ошиблась с диском, и поставила чистый, Ќадежда, вновь открыла CD-ром.

» оторопело замерла.

“ам ничего не было. Ќи-че-го.

ѕустота.

ƒиск исчез.

¬от только, Ќад€ же и сама понимала, „“ќ ќЌ Ќ≈ ћќ√ »—„≈«Ќ”“№!!

- ѕфффЕ! - она просто не знала, что делать.

¬ызвать системного администратора? ’а! „тоб он ее обозвал тупой блондинкой?! Ќет уж. ќна сама попробует разобратьс€.

—ерьезно, не мог же диск просто растворитьс€ в ее компьютере? ј значит, она вполне в состо€нии его отыскать.

Ќад€ оп€ть наклонилась к темной прорези сбоку ноутбука. Ќо там совершенно ничего не было видно. ј фонарика у нее под рукой не имелось.

“ьфу ты!

» что делать?!

¬ этот момент у Ќади по€вилась странна€ иде€ - а что, если диск упал? ƒа, немного глупо, но может она не заметила, как он соскочил с креплени€, когда задвигала крышку?

ћаловеро€тно. » все жеЕ

ќткатившись вместе с креслом, она нагнулась и загл€нула под стол. Ќичего видно не было.

—мирившись с неизбежным, Ќад€ опустилась на пол и полностью залезла под стол. Ќо и просидев там несколько минут, не смогла обнаружить ничего. “олько убедилась в том, что и в самом деле, ведет себ€ как дурочка.

ќкончательно расстроившись, Ќад€ подогнула ноги так, что юбка ее сарафана опустилась вокруг щиколоток колокольчиком, и уперлась локт€ми в пол. ќбхватив щеки ладон€ми, она прин€лась думать, куда, черт побери, мог пропасть диск?!

ƒумала Ќад€ минуты три, но так ни до чего хорошего не додумалась. » тут перед ее глазами по€вились чьи-то, очень знакомые, светлые туфли.

- Ќадь? - растер€нный голос “араса заставил ее резко вскинуть голову.

- ќй! - она закусила губу, потира€ ушибленную макушку, которой ударилась о крышку стола.

- ѕрости, - обеспокоенно гл€д€ на нее, “арас присел на корточки р€дом. ќбхватив голову Ќади руками, он прит€нул ее к себе ближе и нежно помассировал ушибленное место. - Ќадь, ты что тут делаешь? - все с тем же беспокойством в глазах, спросил “арас, все еще не отпуска€ ее.

- √рущу, - со вздохом ответила Ќад€, ничуть не против€сь его нежным поглаживани€м.

- „то случилось, Ќадь? - “арас немного отодвинулс€ и требовательно, напр€женно посмотрел ей пр€мо в глаза. - “еб€ кто-то обидел?  то-то расстроил? - его пальцы сжались чуть сильнее.

ќн €вно забеспокоилс€.

"”х, а ей нравилось, что он так волновалс€", осознала Ќад€. ѕри€тно, когда твой мужчина так о тебе заботитьс€, однако.

- Ќет, - уткнулась она ему в грудь, и потерлась щекой о хлопок шведки. - я диск потер€ла, - пожаловалась Ќад€.

“арас, казалось, расслабилс€. ƒаже улыбнулс€.

- » что теперь? ѕр€чешьс€? Ѕоишьс€, что начальник будет ругатьс€? - подмигнув, усмехнулс€ он. - “ы же ценный работник, помнишь? ”верен, он не рассердитс€.

- ќчень смешно, “арас, - она скривила гримасу и оп€ть т€жко вздохнула. - я поставила диск в ноутбук, а он пропал. ѕонимаешь? ѕросто исчез! ј там отчетов за два мес€ца - весь архив! - сбива€сь в словах и мысл€х, начала рассказывать Ќад€, наконец-то найд€, с кем поделитьс€ бедой.

“арас крепче ее обн€л.

- “ак, Ќадь, стой, подожди, - он приподн€л ей лицо за подбородок и, поглажива€ щеки пальцем, нахмурилс€. Ќаверное, пыталс€ вникнуть. - ≈сли ты вставила диск в ноутбук, то почему на полу сидишь? ѕод столом?

- ѕффф, - она закатила глаза, сама понима€, насколько глупо прозвучит то, что сейчас скажет. - ѕотому что его там нет.

Ќад€ уткнулась в плечо “араса. ј тот задумалс€.

- Ћадно, - наконец, €вно пыта€сь сдержать улыбку, “арас поцеловал кончик ее носа, и встал, пот€нув вверх и Ќадю. - ƒавай разбиратьс€ последовательно. ѕоказывай, куда ты и что ставила?

Ќад€, испытыва€ некоторое облегчение, что она теперь не одна, и кто-кто, а “арас ее точно не посчитает дурехой, нажала на кнопку выброса диска.

¬ ответ на это из ноутбука выехала пуста€ консоль CD-рома.

- ¬от, видишь, - взмахнула она руками в отча€ние. » оперлась на стол. - «десь ничего нет. Ќо € сто процентов защелкнула диск на креплении! - громче, чем стоило, рассказывала Ќад€.

“арас только усмехнулс€ и погладил ее по руке, будто успокаива€.

- ѕодожди, не нервничай. ≈сли ты его туда поставила, то никуда твой диск не делс€, - спокойно проговорил “арас. » наклонилс€, подобно ей самой загл€дыва€ в прорезь дл€ дисков. - „ерт! - он недовольно покрутил головой, ища, наверное, более €ркий источник света, но такового в кабинете просто не имелось. - Ќичего не видно.

- я знаю, - т€жко прот€нула Ќад€ и, плюнув на все, уселась пр€мо на стол, даже не позаботившись расправить толком юбку сарафана. “от все равно был хлопковым и пом€лс€ бы в любом случае. » начала болтать ногами.

ѕосмотрев на ее неприкрытую грусть, “арас только шире улыбнулс€.

ѕотом он просто прот€нул руку, выдернув с задней панели ноутбука все провода, и спокойно пошел к самому окну.

"ƒа уж, а вот она до такого не додумалась", с разочарованием в своих мыслительных способност€х, отметила Ќад€.

- ќн застр€л внутри, Ќадь, - по€снил “арас, пыта€сь поддеть диск кончиком пальца. Ќо ему это, суд€ по всему, не удавалось. - ” теб€ есть нож или что-то типа этого? - наклонив голову на бок, что бы лучше рассмотреть щель, он скосил глаза в ее сторону.

- “олько дл€ писем, который в наборе шел, - оживилась Ќад€.

- ƒавай хоть его, - передернул плечами “арас.

Ќад€ тут же соскочила со стола, раду€сь, по крайней мере, что пропажа обнаружилась, и прин€лась рытьс€ в €щиках стола.

- ¬от! - победно высвободила она нож дл€ бумаг из-под кип новых полисов, и прот€нула “арасу.

“от, удобней перехватив ноутбук одной рукой, вз€л инструмент. » уже через минуту с довольным видом прот€гивал Ќаде диск.

- Ќа, держи свою пропажу, - улыбнулс€ “арас, одновременно с этим поставив компьютер на место.

- —пасибо! —пасибо! —пасибо! - с восторгом выхватила она диск, почти подпрыгива€ от радости. ѕоложив тот на стол в коробку, Ќад€ тут же крепко обн€ла “араса за шею. - “ы даже не представл€ешь, как ты мне помог! —ѕј—»Ѕќ!

“арас немного опешил от такого напора с ее стороны, кажетс€. Ќо, тем не менее, не растер€лс€, и тут же обн€л Ќадю, крепко прижав к своему телу.

- Ѕыло бы за что, Ќадь, - все еще улыба€сь, он медленно наклонилс€, сблизив их лица. - Ќо € всегда рад тебе помочь, - лукаво подмигнув, он прижалс€ к ее губам, пробега€ по ним в дразн€щей ласке €зыком.

” нее тут же сорвалось дыхание.

- ћмм, - пот€нувшись за его ртом, Ќад€ ответила на поцелуй. - ќй, кстати, - спохватилась она через пару минут, немного задыха€сь от возбуждени€. - ј ты что тут делаешь-то, спаситель мой? - она с довольной улыбкой погладила пальцами его затылок и шею. - ” теб€ же на эти два дн€ вроде дел много было?

ќна ощутила, что тело “араса немного напр€глось. Ѕудто бы стало жестче в ее объ€ти€х.

Ќо на его губах играла все та же ленива€ улыбка. ¬от только в глазах ее отсвета не было.

- я соскучилс€. ѕришел теб€ на кофе пригласить, - чуть хрипловато прошептал он, с искушающим выражением. - Ѕыстрее справилс€ с делами. ƒа и мне надо было заехать сюда к адвокатуЕ, - “арас вдруг замолк.

-   нотариусу? - поправила Ќад€, решив, что он просто ошибс€. ќна знала, что “арас ждал, пока ему подготов€т документы по квартире.

- ƒа, к нотариусу, - медленно кивнул он, с каким-то непон€тным выражением в глазах гл€д€ на нее. - » к адвокату.

- “ак у нас же только семейный адвокат в здании принимает, - нахмурилась Ќад€, не совсем разобравшись.

- ƒа, это € уже знаю, - вдруг усмехнулс€ “арас.

"Ќаверное, он ошибс€", решила она сама про себ€, " видно в документах что-то уточнить надо было, и он, увидев вывеску, зашел. Ќо потом разобралс€, что адвокат специализируетс€ не на имущественных вопросах".

Ќе уточн€€ больше, потому что имела представление о том, насколько чувствительны мужчины к малейшим своим промахам, она просто кивнула.

- я согласна на кофе, - улыбнулась Ќад€, - пошли.

“арас молча подождал, пока она вз€ла телефон, и прот€нул руку, требу€ ее ладонь, когда Ќад€ приблизилась.

“ак же молча они прошли по коридору. Ќад€ не прерывала этого молчани€, ощуща€, что ее спутник сегодн€ в каком-то необычном настроении. ¬о вс€ком случае, она могла бы с уверенностью сказать, что такого у “араса еще не было ни разу за все их знакомство. ќна даже не смогла бы точно сказать плохое то или хорошее. Ќо будто бы интуитивно чувствовала, что не стоит пока его тревожить.

 ивнув секретарю, Ќад€ сообщила, что вернетс€ через полчаса. » поскольку до перерыва все равно оставалось не больше п€ти минут, никто ей ничего не сказал.

¬се в той же тишине они дождались лифта и спустились на первый этаж.

» только тут, уже пройд€ половину холла, “арас вдруг неожиданно остановилс€ и прит€нул ее к себе, заставив Ќадю удивленно обернутьс€.

- Ќадь, - каким-то напр€женным голосом произнес он. - я хочу, чтобы ты со мной поехала на этих выходных. я приглашаю теб€ на речку, - “арас едва ли не впилс€ в нее взгл€дом.

Ќад€ растер€нно захлопала глазами.

ќн всегда избегал темы своих еженедельных поездок к родител€м. » она не особо настаивала. ” них и без этого имелось, о чем поговорить.

» то, что “арас так неожиданно позвал ее туда, где жили все его родственникиЕ ќх, Ќад€ немного испугалась.

-  гхм, - она прокашл€лась, пыта€сь прочистить горло. - ј мен€ там не будут все разгл€дывать? - напр€женно поинтересовалась она, име€ опыт поездок в село с Ќатой.

Ћюди в селах, практически не имеющие развлечений, всегда оказывались падки на новые лица, а уж если она приедет с “арасом на его "историческую родину" - внимани€ €вно не избежать.

“арас улыбнулс€.

- “ы что, боишьс€? - раст€гива€ слова, поинтересовалс€ он, прит€нув ее еще ближе к себе, и заставил запрокинуть голову, обн€в лицо ладонью.

- „уть-чуть, - закусив губу, призналась она.

“арас рассме€лс€. ј потом наклонилс€ и жадно поцеловал ее. Ќе как в кабинете, а поглощающе, страстно. “ак, что Ќад€ позабыла, что они сто€т посреди холла, и едва не застонала. Ќу разве такому мужчине можно сопротивл€тьс€?

- Ќе бойс€, - отстранившись, он провел губами по ее скуле. - ≈сли не хочешь, мы можем вообще не заезжать в село. ћой дом за п€тнадцать километров от него стоит. » там есть объездна€ дорога, - жарко прошептал “арас, уже целу€ ее кожу за ухом. - ѕросто € хочу, чтобы ты поехала со мной, Ќад€, пожалуйста. я хочу провести эти дни с тобой. ÷еликом, полными сутками, - его хриплый шепот заставл€л поджиматьс€ ее пальцы в туфл€х. ј по коже разбегались мурашки, отдава€сь искрами в позвоночнике.

ќна, совершенно точно, не имела резервов, да и причин дл€ отказа. » потом, с недавнего времени Ќад€ пон€ла, что будь ее вол€ - она бы проводила с “арасом все свое врем€. » то, что и у него по€вилось такое желание - безгранично радовало. ћожет быть, Ќаташа права? » дело не только в сексе?

- ’орошо, - едва найд€ силы, она кивнула. - я согласна.

“арас будто бы расслабилс€ и как-то даже облегченно выдохнул.

- —пасибо, - просто прошептал он, и оп€ть поцеловал ее в губы. - ј теперь, пошли пить кофе, - уже в своем привычном состо€нии духа, он пот€нул ее к выходу.

"Ќаверное, “арас просто волновалс€ из-за этого приглашени€", с удивлением осознала Ќад€.

¬прочем, это было не удивительно. ¬ конце концов, что-то такое изменение в их обычном врем€препровождении, да значило.

ќсознав, что думает об этом с радостью, Ќад€ довольно поспешила за ним. Ќо не могла не поморщитьс€, когда они, так и держась за руки, вышли из прохладного холла в июльскую жару.

 

“арас не мог пон€ть, что ощущает в большей степени - раздражение, злость на себ€, или облегчение, что Ќад€ так и не спросила, зачем ему понадобилс€ семейный адвокат.

»исусе! ѕоследние несколько дней, “арас чувствовал себ€ так, будто его т€нуло в разные стороны, разрывало на части противоречие, виновником которого €вл€лс€ он сам.

≈сли бы тогда, занима€сь с ней сексом на кухне, он знал бы, что это перерастет в нечтоЕ не большее, нет.

 ардинально иноеЕ

≈сли бы “арас знал - он бы сразу рассказал Ќаде все, как есть.

¬о вс€ком случае, так ему сейчас казалось.

“олько кому дано знать, что ждет человека в будущем?

» тогдаЕ, тогда “арас не думал, что их секс, несмотр€ на всю бесподобность, будет иметь что-то после себ€. ј он не привык рассказывать всем девушкам, с которыми встречалс€, подробности личной жизни. ¬о-первых, потому что не считал это существенным, в случае нескольких встреч. ј большего ни разу за эти года не случалось.

Ќу и во-вторых, после всего, јнька вызывала в нем такую антипатию, что сознание, помимо его воли, будто бы блокировало мысли о "жене", и “арас достаточно редко вообще вспоминал о наличии той.

ƒа и просто, не хотелось часто думать о такой своей дурости.

–аньше не хотелось.

“еперь же он думал обо всем этом посто€нно.

» не знал, что делать. ѕросто не знал.

“арас реально отдавал себе отчет, что если бы Ќад€ не имела дл€ него значени€, или оставалась в категории случайной св€зи - он бы даже не переживал по этому поводу.

Ќо она уже имела значение. Ѕольшое значение. » ее мнение, ее отношение - стали важными дл€ него.

ќн не соврал, когда сказал ей в кабинете, что соскучилс€. “арас и сам удивилс€, когда пон€л это, и постаралс€ быстрее закончить все дела.

¬прочем, понимание того, что его отношение к этой женщине стало более глубоким, многогранным пришло к нему не сегодн€.

Ќет, не давно. ќни-то и встречались всего мес€ц.

» кстати, через два дн€ - у них, можно сказать, первый "юбилей". “арас наде€лс€, что его они и проведут на речке. Ќо, тем не менее, несмотр€ на такие недолгие отношени€ - Ќаде удалось сделать то, что не удавалось за последние несколько лет ни одной девушке. “олько јнька, когда-то давно, вызывала в “арасе нечто подобное, если он правильно помнил.

ƒа и то, не так.   его чувству к јнне всегда примешивалась обида, что выбрали не его. ¬ечно присутствовало желание доказать, что он, все-таки, лучше.

ј с ЌадейЕ с Ќадей все было иначе. ≈й не нужно было ничего доказывать. Ќе было реб€ческого желани€ кого-то опередить в ее глазах. Ќад€ и так смотрела на него так, будто бы даже не замечала других мужчин. ћожет быть, именно в этом оказалась причина? “арас не мог точно сказать.

ћожет быть, все вместе: и ее красота, ее характер, честность, и даже кулинарный талант - заставили его восприн€ть ее иначе. ќна как-то незаметно пробралась в каждую его мысль и каждое действие.

Ќедавно, может с неделю как, “арас стал замечать, что чтобы ни делал, он мимоходом начинал размышл€ть о том, что сказала бы Ќад€ о таком решении или проекте. ”знава€ какие-то новости, или слуша€ истории своих сотрудников, когда те пересказывали забавные случаи о клиентах, “арас усмехалс€, уже зна€, что об€зательно расскажет об этом Ќаде, даже несмотр€ на то, что еще утром, вроде как к ней не собиралс€.

 ак-то странно и ненав€зчиво, собственно, даже не прикладыва€ к этому особых усилий, эта женщина все больше и больше становилась незаменимой дл€ него.

» вместе с тем, с по€влением этого понимани€, перед “арасом зама€чила очень серьезна€ и реальна€ проблема - как сказать Ќаде, что он женат?

» вопрос сто€л не в том, что он не мог вроде как предложить ей ничего серьезного. „естно говор€, после этого своего брака, “арас не смог бы утверждать, что хоть когда-то созреет дл€ женитьбы вновь. Ќо ведь отношени€ - это не только, и не столько печать в паспорте. — какой стороны не посмотри. Ёто он мог доказать кому угодно.

ќднако само наличие јньки незримо вли€ло на его жизнь.

ѕусть он и не видел супругу последний мес€ц, даже те пару раз, когда заезжал на ту квартиру, ему везло, и јньку “арас не заставал. ¬се равно, понимание того, что она есть в его жизни - как едкий, противный дым, отравл€ло “арасу жизнь. “ем более теперь, когда у него по€вилась Ќад€.

Ќад€, котора€ ни разу его не обманула за все это врем€.

ѕонимание того, что он, пусть изначально и неумышленно, утаил от нее часть информации о себе - давило на разум “араса.

ƒа, тогда он не должен был в принципе ничего говорить. Ќу, или, во вс€ком случае, никто бы особо его не упрекнул, в случае одного-двух свиданий.

Ќо теперь, то, что “арас продолжал молчать - уже не могла быть восприн€то ничем иным, кроме обмана. » что главное - ведь были моменты, когда он мог признатьс€. “олько тогда “арас всегда находил повод, чтобы отложить "исповедь".

ѕровод€ достаточно много времени с Ќадей, он уже успел ее немного изучить. » мог бы поспорить, что она не из тех женщин, которые охотно идут на отношени€ с женатым мужчиной.

ћожно ли было назвать его женатым? —порный вопрос.

Ќо, не перед законом, однако. ƒа и потом, попробуй вот так, с ходу объ€снить, доказать, что именно собой представл€ет его женаЕ

¬от так, раз за разом он находил повод отсрочить разговор.

Ќо недавно его посетила ина€ мысль - а что, если Ќад€ узнает это от кого-то другого? ¬ конце концов, вокруг нее имелось достаточно людей, которые знали о нем достаточноЕ

» вот испытав от этой мысли страх, выраженность которого оказалась удивительно сильной, “арас осознал, что боитс€ не обвинени€ в обмане, а того, что может из-за этой тайны потер€ть Ќадю.

ѕодобно цепной реакции, за этой мыслью пот€нулись другие.

ќн начал думать над тем, отчего вообще, до сих пор не отпускает ту часть своей жизни, котора€ причин€ет боль, вызывает отвращение в нем самом? » с удивлением “арас осознал, что нет иной причины помимо банального желание "забыть" о прошлом, детским способом игнорировани€ проблемы. ƒа еще, пожалуй, наличи€ лени - не хотелось вновь влезать в это все.

Ќе хотелось до того, как он сознал, что прошлое не отпустит его, пока “арас сам не порвет все св€зи с ним.

»менно тогда, наверное, наконец-то созрев дл€ того, чтобы двинутьс€ вперед, прекратив игнорировать собственные ошибки, он поехал на квартиру и, собрав все документы, обратилс€ к адвокату. —егодн€ же, узнав, что тот уже подал от его имени на развод и, обсудив с юристом то, чего можно ожидать от этого процесса, “арас ощутил какое-то странное облегчение.

Ќаверное, что-то подобное ощущает человек, который долгое врем€ провел в коме, а потом очнулс€ и новыми глазами посмотрел на мир.

“арас не мог описать собственные чувства точнее, даже если бы и решилс€ это с кем-то обсудить. Ќо вот так он себ€ чувствовал, словно впервые за последние четыре года открыл глаза и осознал - он живет. Ќе просто плывет по течению, подчин€€сь обсто€тельствам, а сам что-то оп€ть решает в своей жизни.

ƒаже жара ощущалась сегодн€ им по-другому. —олнце, мучающее город второй мес€ц - не раздражало, а радовало. ј примесь пыли в воздухе казалась сладкой, а не удушающей, как в предыдущие дни.

» первым, что захотелось “арасу, после разговора с адвокатом - увидеть Ќадю.

ƒаже не дума€ сопротивл€тьс€ такому порыву, он пошел к ней.

 

—ейчас, вед€ Ќадю в кафе по улицам, залитым солнцем, он пыталс€ разобратьс€, стоит ли рассказать все немедленно, или уже дождатьс€ развода, сообщив это Ќаде потом, просто как один из фактов своего прошлого?

» не совсем знал, как поступить. — одной стороны, признание, казалось, крутилось на €зыке “араса, рвалось с губ. ≈му хотелось поделитьс€, сообщить, объ€снить. –азделить с ней то неверо€тное облегчение, которое “арас испытывал теперь.

Ќо, с другой стороны, опасение, что этим признанием, своим номинальным статусом женатого мужчины, тем, что не был изначально честен с ней - “арас оттолкнет и обидит Ќадю - останавливало его.

ќднажды утаив что-то, изменив правду, умолчав о чем-то, начинаешь понемногу все сильнее путатьс€ и в€знуть в паутине этих уверток.

¬роде бы он не врал. ƒа и Ќад€, казалось, даже не задавалась вопросом, что “арас может быть женат. ќднако ему все чаще приходилось увиливать от некоторых ответов о своем прошлом, или внезапно умолкать, когда он понимал, что едва не сказал что-то, что выдало бы его с головой.

Ёто не нравилось “арасу. ќн не хотел что-то утаивать от Ќади. “ем более что потребность в общении с ней становилась внутри него все сильнее.

Ќо он так и не смог решитьс€. ѕока, во вс€ком случае.

¬ариант с рассказом по факту - казалс€ ему более привлекательнымЕ

 

“ак ничего и не решив, он только крепче сжал руку Ќади, и пропустил ее внутрь  офейни, открыв дверь. Ќа них тут же пахнуло при€тной прохладой, а над головой прозвенел уже привычный перезвон колокольчика.

—транно, “арас никогда не считал себ€ особо сентиментальным или восприимчивым, однако он заметил, что уже успел прив€затьс€ к этому месту. » даже понимал, почему Ќад€ так часто посещает его.

» дело было не только в близком знакомстве Ќадежды с хоз€йкой  офейни. “арас не мог это описать или передать как-то свои не €сные ощущени€. ѕросто сюда хотелось приходить оп€ть и оп€ть. „то-то странно прит€гательное имелось в атмосфере этого кафе. » не аромат кофе.

—корее, странное ощущени€ того, что ты попал почти домой, к близким люд€м, которым всегда есть дело до теб€. » не играло роли, находились ли здесь в этот момент его или Ќадины друзь€.

“арас не скрывал, что ему комфортно здесь.

  тому же, это радовало Ќадю. “ак что - довольными оказывались все.

 

—н€в солнцезащитные очки одной рукой, он повел свою спутницу к свободному столику, которых оказалось не так уж и много в этот полдень.

ясное дело, в такую жару мало кому хотелось сидеть на улице. «аход€ внутрь, “арас заметил лишь единственную девушку, котора€ предпочла раскаленный воздух летней площадки, пусть и в тени тента, прохладе зала.

Ќо, все-таки, несколько пустых столиков имелось. “арас направилс€ к одному из них, когда Ќад€, вдруг, дернула его в другую сторону.

- Ёта сумка Ћены, и папки ее, - она махнула рукой на один из столиков, который был усыпан документами. Ќа стуле, действительно висела кака€-то сумка. “арас не знал ни одного места еще, где вот так можно было оставить вещи, и действительно не бо€тьс€ за их сохранность. » как с тем же ощущением, что возникало у него при посещении  офейни, он просто не представл€л, чем объ€снить это. - ƒавай к ней присоединимс€? “ы не против? - Ќад€ вопросительно посмотрела на него

- Ќепротив, конечно, - “арас улыбнулс€ ей уголками губ, и отодвинул свободный стул за этим столиком. - ј Ћена против не будет?

Ќад€ рассме€лась и покачала головой.

- ”верена, что Ћена только обрадуетс€, - отмахнулась она, кивнув ≈вгению, который уже подошел прин€ть у них заказ. - “ы чего такой недовольный?

“арас, севший р€дом с Ќадей, и сам посмотрел на официанта. ѕравда, ему парень показалс€ скорее раздраженным, чем грустным.

- ƒа так, - ≈вгений отмахнулс€. - Ёта нова€ официантка €вно слишком много о себе воображает, - недовольно процедил он, а потом постаралс€ вернуть себе профессиональный вид. - „то будете пить?  ак обычно? - спросил он и, дождавшись кивка, пошел передавать заказ —ергею-бариста.

- Ќаташа ищет новую официантку, - наклонившись ближе к нему, объ€снила Ќад€. - —амой ей все сложнее помогать реб€там по кафе. –аньше-то она много времени тут проводила, и за стойкой в том числе. Ќо теперь и —лава против, и т€желовато, особенно из-за жары, - “арас кивнул. - ¬от она и пробует разных. ”же жаловалась, что сложно найти адекватных людей. “а, что сейчас ∆еньку довела - на пробном сроке, - Ќад€ обвела глазами зал, наверно, выискива€ предмет их разговора. - Ќо Ќата уже уверена, что не отставит ее. √оворит, что девушка не умеет идти на контакт с людьми и имеет довольно странное представление о том, в чем состоит ее работа. Ќата ждет, пока хоть кто-то новый отзоветс€ на объ€вление, чтобы избавитьс€ от нее, - Ќад€, не замеча€ этого, вертела в пальцах салфетку.

ј “арас слушал ее, даже не очень вника€ в смысл. ќн просто наслаждалс€ тем, что ему так комфортно и хорошо р€дом с ней.

¬ этот момент мимо их столика прошла девушка. —уд€ по всему, та сама€ несосто€вша€с€ официантка, про которую ему только что рассказывала Ќадежда. — очень недовольным выражением на лице, €вно выдаваемым поджатыми губами и сморщенным носом, она направилась к двери. », очевидно, совершенно не радовалась, что придетс€ обслуживать клиентов на улице.

ѕроследив за ней, “арас заметил, что та, единственна€ девушка, так и сидела за одним из столиков под навесом. Ќаверное, именно к ней и направл€лась официантка.

Ќо тут, отвлека€ его и Ќадю от дальнейшего наблюдени€, к столу подошли Ћена с Ќаташей, которые весело поздоровались с ними. «а их спинами “арас увидел высокого мужчину, примерно своего возраста, которого еще не встречал здесь. ќднако тот, похоже, так же был в этой компании, куда входила и Ќад€.

ѕока девушки начали обсуждать какие-то свои новости, этот мужчина, с наигранным снисхождением закатив глаза, покачал головой на увлеченных подруг и сел за столик.

- ѕривет, - он кивнул “арасу. - ѕока они наговор€тс€, нам придетс€ знакомитьс€ самим, - парень прот€нул руку. - я ƒенис, брат Ќаты, а ты, суд€ по всему, тот самый “арас, что столько раз выручал нашу Ќадю, - “арас усмехнулс€, пожима€ прот€нутую руку.

- ќн самый, - кивнул он.

- –ад, что наконец-то встретились, - ƒенис свободно откинулс€ на спинку кресла. - ј то мне сестра и Ћена только про вас и рассказывают, а познакомитьс€ - никак не выходило.

ћежду ними зав€залс€ разговор, начавшийс€ с компьютеров и закончившийс€ футболом и рыбалкой, которую, как вы€снилось, ƒенис любил не меньше “араса.

¬ этот миг, услышав их, наверное, Ќад€ сообщила подругам, что едет на эти выходные вместе с ним.

Ћишь на какой-то миг над столом повисла тишина. Ќо потом, так быстро, что “арас даже решил, будто ему показалось, Ћена и Ќата рассме€лись и начали давать Ќаде шутливые советы, как не заблудитьс€ в лесу, а “арасу - строгие наказы внимательно следить за их подругой.

ѕосмеива€сь над их словами он, тем не менее, не мог не задуматьс€ над тем, что Ќадю, в самом деле, не стоит далеко от себ€ отпускать на природе. ¬прочем, его совершенно устраивало, если она будет посто€нно р€дом на этих выходных.

ѕока шло обсуждение веро€тных казусов, принесли их заказ.

Ќеожиданно Ћена, после странного кашл€, который удивил их всех, так как она даже не успела отпить из своей чашки, попросила Ќадю на минуту отойти с ней, что-то обсудить.

Ќад€, бросив на “араса извин€ющийс€ взгл€д, пошла вслед за подругой в сторону дамской комнаты.

¬ то врем€ как Ќаташа, казалось, вообще, не заметила уход подруг. ћедленно поглажива€ свой живот, наверное, прислушива€сь к движени€м ребенка, она задумчиво смотрела в окно. “арас решил, что хоз€йка следит за своей официанткой, котора€ все еще не вернулась с площадки.

», будто подтвержда€ его мысли, Ќаташа вдруг повернулась к ƒенису.

- ƒень, - позвала она брата, и тот тут же отвлекс€ от пересказа последнего дружеского матча сборной, повернувшись к сестре.

- ƒа, Ќата?

- ƒен€, ты не мог бы сходить на улицу, а? - Ќаташа кивнула головой в сторону окна. - „увствую, эта девица оп€ть скандалит, - она обратила их внимание на летнюю площадку. - ј мне сейчас плохо даетс€ жара.

ƒенис тут же встал.

-  онечно, Ќата, без проблем, - он наклонилс€ и поцеловал сестру в щеку. - “ы вообще, зр€ медлишь, уже бы уволила эту девчонку и меньше волновалась бы, - произнес он, задвинув свое кресло, чтобы то не мешало проходить люд€м.

- ј работать кому? - с м€гкой улыбкой спросила Ќата.

- ќй, да решили бы что-то. ¬ первый раз, что ли? - отмахнулс€ ƒенис.

“арас же, не вмешива€сь, медленно пил свой кофе, ожида€, пока вернетс€ Ќад€.

ƒенис пошел к выходу.

ј вот Ќаташа, как-то не совсем ожидаемо, повернулась к нему с очень серьезным выражением на лице.

- я думаю, нам стоит поговорить, “арас, - хоз€йка  офейни посмотрела ему пр€мо в глаза, и отчего-то, “арас почувствовал себ€ странно. Ѕудто бы она видела его насквозь.

’мыкнув в уме, посмеива€сь над собой, он спокойно отставил чашку и кивнул, гл€д€ на Ќаташу.

- ќ чем? - уточнил он.

- ќ Ќаде, поездке, иЕ твоей жене, - спокойно перечисли Ќата.

ј вот “арас, наоборот, тут же утратил вс€кое спокойствие.

 





ѕоделитьс€ с друзь€ми:


ƒата добавлени€: 2015-10-01; ћы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 315 | Ќарушение авторских прав


ѕоиск на сайте:

Ћучшие изречени€:

„еловек, которым вам суждено стать Ц это только тот человек, которым вы сами решите стать. © –альф ”олдо Ёмерсон
==> читать все изречени€...

1236 - | 1175 -


© 2015-2024 lektsii.org -  онтакты - ѕоследнее добавление

√ен: 0.092 с.